Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий. Страница 51

Ленивый кувырок назад — и я поднялся на ноги. Минус два. Осталось ещё восемь.

— Как вы смеете, господин Голицын?! — брызжа слюнями, рявкнул Нобору, поднимаясь на ноги и смахивая с лица кровь. — Какого, бл*ть, хрена вы помогаете этому ублюдку? Разве не видно, что это не ваш помощник?! Он обвёл вас вокруг пальца!

Толстяк покосился на меня, натянул натужную улыбку и, без особых усилий опуская тяжёлую ногу вниз, переломил позвоночник оябуна, что уже лежал без особой возможности подняться.

А вот теперь точно минус два.

— Сука! Урод, бл*ть! — Нобору не выдержал.

Теперь уже на мне не было сосредоточено всё внимание якудза. Лорд и Тору сумели чуть разнообразить драку своим присутствием, а я… рванул вглубь сражения.

…и через секунду понял, что зря. Ой как зря.

— А-а-а-а! — со стороны Тедзо-сана (что тоже попытался вмешаться) раздался дикий вопль.

Я, пробивая одному из охранников челюсть, постарался вглядеться в сторону, откуда доносился крик. Тедзо стоял посреди коридора и держал свою руку. Точнее тот обрубок, что от неё остался. Вторая часть лежала на полу и чуть вяло фонтанировала кровью, а пальцы двигались от сокращения мышц.

Перед ним стоял начальник охраны. Ударом с ноги он откинул мужика; после чего принялся сражаться с Тору.

Ублюдок! Чуть прицелившись в одного из них, я активировал печать призыва.

Ха! Ракета, будь она проклята, метнулась в сторону того, кто бежал добивать изувеченного Тедзо-сана.

Скорость полёта мини-ракеты была действительно поразительной. Причём в обоих смыслах — она не только поразила меня, но и сделала то же самое с врагом. К слову, оябун под силой удара снаряда вылетел далеко вглубь коридора. И летел бы дольше, если бы не торцевая стена, о которую тот ударился. Где-то вдали образовался большой клуб дыма.

Минус три.

— Убейте эту шлюху! — кричал кто-то вдали. — Ханну! Снесите ей башку, пока она не сбежала. Так же, как и её папаше!

Оу… Дензо был убит?

Я невольно поглядел на Ханну. Та, казалось, тоже впала в транс.

Кажется, сказал он это зря.

Впрочем, сейчас не до этого. Развернувшись, я вытянул руку вновь. Последняя ракета вылетела в начальника охраны; правда тот её с легкостью разрубил своим клинком, кишащим маной.

Ублюдок. С ним справиться будет гораздо сложнее!

— Иди сюда, малой, — широко улыбаясь, он рванул на меня.

Ладно, признаю. Этот быстрее Нобору, причём гораздо. Выбросив в моё лицо кулак, он резко присел вниз и пронзил мой торс клинком.

— Гха! — я выплюнул кровью.

…какой бы хреновой ни была защита экзоскелета версии «1.0», она буквально спасла мне жизнь. Кроме кровавой полоски, оставшейся на моей одежде, ничего не случилось. Клинок не вошёл слишком глубоко, хоть и с особым усердием пытался это сделать.

Хрен с тобой. Пора доставать козыри.

Я быстро — насколько это возможно — активировал глаз Деймоса. Начальник не мог не посмотреть в них, так как был слишком близко.

Кровь потекла по щекам. Но…

БАХ

…не только по моим…

— А-А-А-А! — начальник взревел, схватившись за левую сторону своего лица.

Старый добрый револьвер отлично смотрелся в моей руке; после выстрела горячий ствол испускал приятный дым… а глаз начальника охраны — кажется, я его отстрелил к чёрту.

Мои губы расплылись в хищной улыбке за секунду до жуткого удара в челюсть. На этот раз меня вырубило, но, благо, очухаться успел я быстрее, чем последовал второй, добивающий удар.

И снова… снова удачно сложились обстоятельства. Настолько, что Тору стоял как раз там, куда я упал.

— Может, перестанешь заниматься херней?! — крикнул он, обеими руками поднимая моего обидчика вверх на полметра — и перебрасывая его через себя головой вниз.

…хруст был еле слышен под бесконечно громкими криками дерущихся. Зато резко перекосившееся лицо мужика, голова которого превратилась во что-то кровавое, ответило само за себя. Он был убит одним ударом.

Минус пять.

Теперь ясно, как эти трое повалили Ямато — я оглядел Тору, Тедзо и Лорда Кио. Да они, чёрт возьми, не уступают даже элите! Неужто они всегда были такими… крутыми?

Я чуть отполз к стене, наблюдая за дракой, что переросла в какую-то непонятную потасовку. Оябуны били Ивана Голицына с таким усердием, что успели в хлам изорвать красный кафтан и всё, что было за ним. К слову, из тонкой кофты толстяка вывалился огромный волосатый живот, что далеко не придавал сражению эстетики. И тем более эпичности.

Впрочем, долго на это смотреть не пришлось. Один сильный толчок с локтя в живот лишил Лорда земли из-под ног. Второй — уже с кулака — выбросил его куда-то… к Ханне, которая вообще не понимала, что происходит.

— Уройте всех, бл*ть! — кричал Нобору. Кажется, у него не было одного переднего зуба. — Где, сука, е*аное подкрепление?!

Подкрепление.

Ха.

Смешно.

* * *

— Роран, сверху! — кричал Арчибальд, истекая кровью.

Уже полчаса как в районе Симо-Катзава сражались две внушительные армии! Роран бил точно — сразу насмерть. В то время как его наемные солдаты из элитных войск буквально выживали в бою с противниками, что вдвое превышали их количество.

Оябуны были гораздо более опасными, чем казалось до сражения.

Квартал успел залиться кровью — двухполосная дорога, что была перекрыта ради церемонии, сейчас больше походила на кровавую реку. А Роран… казался безумцем.

Арчибальд, прорезав напополам очередного оябуна, покосился в сторону Рорана, что сражался на совершенно другом уровне, и поморщился.

В молодости Роран был и впрямь хорош, но сейчас… эта сила, казалось, была способна рушить целые города, влиять на страны и менять ход событий в истории.

Костная броня.

Если раньше это было что-то вроде доспехов, то сейчас… кости витали над Рораном; окружали его полностью. И держались они не с помощью тканей, как раньше, а за счёт силы энергии.

Старый Граф в очередной раз исчез, возникнув аккурат перед лицом оябуна — и пробил его живот насквозь своей прочной и острой костью, — которая и не думала тупиться — высвобождая кровь врага под большим давлением и создавая в спине противника красный фонтанчик.

— Печать продлится ещё пять минут! — кричал Роран, перерубая других противников вокруг. Он выпрыгнул из кольца из якудза и рванул в сторону главного особняка. — Мне нужна кость!

— Я прикрою! — крикнул Арчибальд, выпуская последние объёмы управляемой крови и выбегая на защиту старого приятеля.

Один, два, три… десять металлических кольев в грёбаный миг обездвижили Арчибальда, пробив его тело насквозь и распяв на асфальте! И сделали это сразу же, как он попытался подобраться к Рорану.

Якудза тоже не были глупыми солдатами. Каждый оябун мыслил аналитически; каждый отчетливо понимал, что позволять им сражаться спиной к спине — слишком рискованно.

Кровь, кровь и ещё раз кровь… вокруг был противный металлический запах, который перекрывал даже тот пот, что выделялся из его тела. Арчибальд поморщился. Бой изматывал, смерть витала где-то вокруг.

— Беги, Роран, скорее! — крикнул худощавый старик — и тут же заткнулся. Голова его насквозь была пробита толстым колом.

Больно…

* * *

Больно, сука!

Я отходил назад под давлением ударов Нобору. Силы камня я практически потратил, глаза видели, откровенно говоря, хреново. Нужно было понимать, на что иду, когда полагался на этих трёх клоунов!

Надо же было оказаться в одно время в одном, сука, месте!

Дебилы, сука!

Кстати, о посредниках. Не прошло и получаса — а их уже жестоко избивала оставшаяся в живых охрана. Не выдержали эти старики долгого усердного сражения — курение, алкоголь и всё такое вредное сказалось и на их выносливости.

Да и я, впрочем, был на исходе, если без шуток.

Нобору шагал на Ханну через меня в то время, как я пытался сдержать своё обещание — не позволить ей умереть, пока она витает в облаках и в мыслях прощается с гнилым папашей.