Старшая школа Гакко. Книга семнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович. Страница 33
— Кхе… кхе…, - раздался деликатный кашель.
Черт! Смущенные мы словно подростки отпрянули друг от друга, а принцесса мило покраснела от стеснения и мгновенно спряталась за мою спину. Я был невероятно зол, но в первую очередь на себя. Как так расслабился и пропустил потенциального врага? Вроде мониторю ситуацию вокруг «астральным зрением» и потом все вокруг проверили энергетические бельчата. Кстати, где они?
Хмм… начинаю прощупывать все вокруг. Лес наполнен странной аурой, эпицентр которой как раз — незнакомец. Судя по всему, на нем какой-то артефакт, который противопоказан Рису и его бригаде. Причем настолько, что они не успели меня предупредить, да и сейчас не могут дозваться. Это действие какого-то амулета на шее мужчины. Ко всему артефакт явно прикрывает его ауру в астральном плане. Вблизи, вижу, правда размыто, а вот отойди он на десяток шагов могу и не заметить.
Интересно владелец знает о свойствах своего украшения или просто носит как знак отличия? Перед нами, несомненно, монах храма Ясукини. Более того почти уверен, что это сам Хидеки Тодзио. Уж слишком мощная у него аура, да и обойма артефактов впечатляет, такую силу абы кому не дадут. Священнослужитель просто невероятно могуч, правда из-за амулета трудно достоверно определить его уровень.
— Ваше Высочество, Гэдзи Танака, я настоятель храма Ясукини, Хидеки Тодзио, — поклонился монах, подтверждая мои догадки, и улыбнувшись произнес, — Вышел навстречу к вам, чтобы вы не заблудились по дороге.
— Спасибо за заботу, — что-то мне подсказывает, что он имел ввиду не возможность потеряться в лесу, а скорее про заблудшие души. Рассудок то понимает, что он вовремя нас остановил, только вот сердце кровью обливается мы были так близки…
— Это самое малое, что я мог сделать принимая таких гостей, — учтиво отвтеил монах, — Вам нужно отдохнуть или вы готовы к подъему в горную обитель?
— Пару минут, мы только соберем вещи, — ответил за двоих, а вежливый настоятель отошел в сторону чтобы нам не мешать.
Пришлось освежить нас обоих «батарейкой», правда здесь без артефактов Академии плетение не такое мощное. Однако энергетический душ снял напряжение, иначе я бы съел принцессу несмотря ни на каких монахов. Мы по молчаливому согласию собрались и пристроились за спиной Хидеки Тодзио. Мужчина без лишних слов двинулся вперед.
Оказалось, что почти достигли цели. Буквально через час выбрались на поляну перед голой скалой. Глянул наверх, блин там в корпусе рехнулись что ли? Ладно я, но как Тэймэй взобралась бы на такую кручу. Тут даже самое продвинутое альпинистское снаряжение не панацея. Однако с местным старожилом все оказалось гораздо легче, чем выглядело со стороны.
Монах довольно сноровисто стал карабкаться по одному ему заметной тропе. Первые метры дались нелегко, но он показал нам пример и оказалось, что в нужных местах есть упоры, места для хвата, явно доработанные человеческой рукой. Выше вообще стало понятно, что это не просто горная лазейка, а самая настоящая дорога.
Кое где вбиты специальные крюки. Причем так, чтобы снизу было нельзя разглядеть. Даже металл аккуратно покрашен, не выдаст себя случайным блеском. На сложных участках обнаружились веревочные лестницы. Их явно скинули перед нашим приходом, а после того, как мы миновали непроходимую кручу, кто-то втягивал их внутрь скалы. В общем не без первозмоганий, но мы добрались до секретной обители…
Глава 17 Храм Ясукуни
Длинный сухой тоннель вывел нас прямо в подвалы горной обители. Цитадель павших воинов выглядела весьма внушительно. Уже на подходе понял, что это строение древних. Те же камни, отлично держащие пси-узоры, неуловимо знакомая отделка стен, логика архитектурных решений и почти совершенный функционал. Кстати, по этому показателю творения магов прошлого мало чем отличались от достижений высокоразвитой техноцивилизации мира Скайда.
Только там к этому пришли путем совершенствования техники, а здесь магии. Но суть та же, предки были гораздо развитее потомков и местным до их секретов еще долго добираться. Тем более мир земли явно кренит в сторону развития техники. Маги еще не атавизм, но их могущество тает с каждым годом, уже сейчас многие корпорации могут поспорить с кланами, а чтобы быть на вершине не обязательно иметь сильный дар.
Пока размышлял, отвлекая себя от аппетитной попки Тэймэй, дошли до места. Настоятель вывел нас во внутренний дворик, уютная беседка, скромно, как подобает аскетам, накрытый стол. Уверен это они еще для Ее Высочества расстарались: рис, сезонные овощи, мелкая речная рыбешка, запеченная в пальмовых листах и чай. Скромно, но достаточно чтобы восполнить потери энергии.
Хидеки Тодзио проявил должное гостеприимство и подождал пока мы насытимся. Сам настоятель ел мало, а больше ухаживал за нами. Хотя мы и выложились физически, но особого аппетита не было, судя по эмоциям нас больше волновал вопрос несостоявшегося соития. Оба корили себя за не сдержанность, а втайне жалели, что ничего не вышло. А Мудрый монах понимающе улыбался и ни разу даже намеком не показал свою осведомленность.
Блин, теперь уверен, что он неспроста спустился с вершины. Тут явно такое же «всевидящее око» как в Академии, и скорее всего настоятель может наблюдать за округой. Видимо узрев потенциально опасную для государства ситуацию, господин Тодзио буквально слетел с отвесной скалы и тактично весьма уберег нас от необдуманных действий.
— Спасибо, все было очень вкусно, — поблагодарил я, когда обед был съеден, а чай выпит.
— Всегда рады, простите что угощаем так скромно, но таковы правила Храма Ясукуни, мы едим ровно столько, сколько требуется для поддержания жизни, чревоугодие не грех, но оно отнимает силы, — извинился настоятель и без перехода спросил, — Вы готовы выполнить то, ради чего пришли? Или может быть вам требуется время для медитации или отдыха?
— Я готова, — ответила Тэймэй и вопросительно посмотрела на меня.
Оно логично, я тут основной застрельщик, успех операции полностью зависит от меня. Надо подбиться, стоит ли собрать пси или ввязаться в бой с тем что есть? «Сосредоточие» заполнено наполовину, на простые действия хватит, а вот если придется творить что-то масштабное… С другой стороны, пока можно только провести первичный осмотр, а если без энергозатратных вещей не обойтись, то отложу их на потом.
— Готов осмотреть реликвии, выводы можно будет сделать после, — не стал тянуть кота за причиндалы.
— Хорошо, тогда давайте спустимся в хранилище, — кивнул головой настоятель.
Думал мы вернемся в тот проход, откуда пришли, но обманулся. Скорее всего под храмом Ясукини есть несколько подземелий, возможно не пресекающихся друг с другом. Тут помещения гораздо более обжитые, видно, что монахи пользуются этими коридорами гораздо чаще. Спустились на несколько уровней вниз и оказались в одном из самых защищенных мест, в котором я когда-либо находился, разве что орбитальная крепость могла посоревноваться с этим подземельем силой залпа и мощью энергетических щитов.
Сокровищница Академии, не говоря уже о хранилище независимого рода Ясуда не идет ни в какое сравнение с местным суперсейфом. Детекторы, встроенные орудия, контуры накопителей, энергетические щиты, резервы… Наворочено столько, что даже не разберешься толком. Очень мощные и плотного исполнения узоры. Тут на кубический сантиметр камня столько всего напихано, что не удивлюсь если хранилище в случае чего может в космос взлететь. Понимаю, что мысль бредовая, но исключить такой вариант не могу. Уж очень все забито конструктами, из которых девять из десяти тупо не могу идентифицировать!
Настоятель, пользуясь браслетом открывает двери, отводит древние орудия и освобождает нам путь. Пройдя сложною, многослойную систему охраны оказываемся в просторном подземном помещении. Хидеки Тодзио открыл одну из стеновых панелей и достал шкатулку, искусно вырезанную из камня. Как понимаю внутри то зачем мы сюда пришли, легендарные регалии первого Императора!