Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей. Страница 14

— Хоть одного убил? — поинтересовалась Варя, когда я вернулся к ней.

— Троих, но развернуться тут было негде, — признался я.

Варя на это лишь пожала плечами, говоря таким образом что-то вроде: “Ну что поделать, такова жизнь”. Впрочем, даже так я смог немного опробовать новое оружие и был, мягко говоря, в восторге от его силы. Полагаю, что после возвращения я даже попробую сходить на какого-нибудь босса первых этажей в одиночку. Думаю, теперь мне это под силу.

Передышка была короткой, буквально минут десять, и за это врмя один единственный хиллер, что был в отряде, бегло осмотрел раненых и дал добро на продолжение рейда.

После такой внезапной атаки вперед послали двух разведчиков-стелсеров, у которых имелись маскирующие способности и очень высокая наблюдательность, в том числе работающая против скрытых противников. А сами двигались неторопливо. Больше отряд не хотел вот так внезапно попадать в клещи врага, даже если те были недостаточно сильны для нас.

И несмотря на то, что перерыв был совсем коротким, кое-что интересное за него все-таки произошло. Первым делом мы принялись изучать наших врагов, и вот тут возникли занимательные события.

— Это люди, — объявил один из добытчиков, который все-таки отважился провести оперативное вскрытие одной из жертв. До него как-то никто не решался, так что пришлось тому, кого условно можно было назвать главой добытчиков, взять все в свои руки. — Не гуманойды, как бывало в прошлом, не нежить… а люди. Такие же, как мы.

Это известие не стало для присутствующих радостным. Народ тут был закаленный, но сражаться с людьми в Бездне… Это казалось неправильным. Мы пришли сюда для битвы с монстрами, а не себе подобными. Правда наличие людей не отрицалось как возможных противников.

— И все же в них есть странности, — продолжил говорить добытчик. — Я не знаю, что это за штука, но похоже на грибок или вроде того. Я взял образцы, но исследовать эту дрянь должны специалисты с хорошим оборудованием. К сожалению, я подобными навыками не обладаю.

Глава ударной группы, темнокожий парень, имени которого я не знал, согласно кивнул и сказал что-то Бобу на испанском. Тот ответил ему на нем же, но я не понял, что именно. Мне, как бывшему добытчику, тоже было немного интересно.

— И ещё, учитывая находку, посоветовал бы ничего тут не есть и не пить. Иммунитет пробужденных скорее всего справится с чем угодно, но…

— Мы поняли, — отвтил главный ударник, и уже через минуту отряд двинулся дальше.

Первым изменением стала погода. Очень быстро снег остался позади, а воздух стал гораздо теплее. Появилась зелень, правда какая-то вялая и пожухлая. За ближайший час больше врагов мы не встретили, но было много другого.

Особенно меня впечатлило “дерево висельников”. Огромный, уже давно засохший дуб шириной метров шесть-семь и в высоту с пятиэтажный дом, на ветвях которого была целая куча мертвецов. И самое неприятное и странное во всем этом было то, что они не просто висели, как должны были. Большая часть из мертвецов была скрючена, словно при жизни они всеми силами пытались выбраться из петли, и по какой-то мистической и жуткой причине их иссохшие на солнце тела так и застыли в этих неестественных позах. Будто они до последнего надеялись выбраться и не теряли волю к жизни.

Жуткое зрелище.

Один из ранкеров, что шел впереди меня, даже сплюнул и перекрестился при виде этого зрелища. Один из наших разведчиков отважился подойти к дереву поближе, обошел его кругом, после чего сообщил о результатах тому темнокожему ранкеру, что возглавлял ударников. Они находились далеко, чтобы я услышал суть их разговора, но как бы то ни было задерживаться у дерева мы не стали и продолжили движение.

Сейчас главной задачей было объединиться с остальными группами.

— Огонь! Там огонь! — послышался возглас впереди, но и без него это было очевидно. В нескольких километрах от нас находилась скала, на которой, в свою очередь, была башня, крупная и тонкая. И вот на её вершине вспыхнул огонь.

— Не нравится мне это, — буркнул Боб.

— И мне, — согласился я с ним.

И уже через минуту мы узнали о том, что именно обозначало это пламя. Вдалеке, гораздо дальше, чем первая башня, вспыхнул ещё один огонь. А за ним и другой.

— Это сигнал, — предположила Варвара. — Древний способ передачи известия на огромном расстоянии. Зажигается одна башня, и её пламя видно с соседней, которые зажигают огонь уже у себя. И так по цепочке.

— Куда интереснее вопрос, кому этот сигнал адресован, — мрачно высказался Боб. — Монстры этого этажа слишком организованы. Это место вообще не похоже на обычный этаж Бездны.

— Монстры… Вы хотели сказать “люди”? — не согласилась с его трактовкой Варя. — Мы ведь сражались с людьми.

— Мы не знаем, что они такое. Нежить тож, технически, люди, но её в Бездне навалом, — возразил на это мужчина.

Варвара хотела поспорить, но передумала. Бывают моменты, когда споры ни к чему хорошему не приводят. И это был один из тех случаев.

— Они наши враги, остальное излишне, — подытожил Боб.

Следующее нападение случилось, когда мы вышли на широкую равнину, отчего мы оказались буквально на ладони для сил противника. И к сожалению, иных путей не было, так что Джонс, глава ударников, имя которого я теперь знал, приказал магам поддержки сосредоточиться на защите. И это было самым правильным решением, учитывая то, что случилось дальше…

Мы прошли около километра по зеленому полю, на котором виднелись следы старой битвы. Ржавые мечи, валяющиеся кости, намеки на укрепления и все в таком духе. Передвигаться нам это не мешало, но атмосферу создавало довольно мрачную.

И вот раздался странный звук, и неподалеку от нас рухнуло что-то массивное и горящее.

— Обстрел! Готовим щиты! Оборонительный строй! — послышались отрывистые и резкие команды, и мы резко встали плотнее друг к другу.

Следующая полыхающая каменная глыба уже не промахнулась, а прилетела прямо в нас, но маги свое дело знали, и выставленная над головами магическая защита приняла на себя удар горящей глыбы, разбив её на множество осколков.

Но одним ударом всё не закончилось. Камни, пущенные в нас, падали один за другим, но маги держались. Поа что держались. А я ещё раз убедился в том, что без поддержки хорошо сработанного рейда ранкеров тут не выжить.

— Требушеты, — фыркнул Боб, указывая на какую-то крепость, расположенную на горе в паре километров от нас. — Да ещё с такой жуткой дальнобойностью и точностью… Это ненормально. Они бьют с прицельной дальностью на несколько километров, а так быть не должно…

Оборонительная формация с магическими щитами хорошо держалась, но долго так продолжаться не могло. В конечном итоге у магов просто кончатся силы, и надеяться на то, что это случится позже, чем у врагов кончатся снаряды, не приходилось. Они продолжали бить точно в нас, и как уже было подчеркнуто нашим спутником, это было очень прицельно, не затрагивая остальные участки.

— Нам нужно разделиться, — в итоге решил Боб. — Нужно уничтожить требушеты.

Было решено, что мы отправим к требушетам небольшую команду из пяти-десяти воинов со специализацией на ближнем бое. Джонс уже выделил четверых лучших бойцов для этого дела. Ещё нескольких предложили взять из отряда поддержки.

— Я пойду, — вызвался я добровольцем.

— Стас! — возмутилась Варя.

— Какой параметр “Тела”? — сразу спросил Джонс. — Отряд должен быть очень быстрым, потому что магической поддержки не будет.

— Сорок тысяч, — ответил я, не став уточнять, что это с мечом.

— Годится. Но ты сам вызвался, так что если тебя прихлопнет — сам виноват, — предупредил он, да еще таким тоном, будто надеялся, что я все же передумаю. — Побежим быстро, насколько это вообще возможно. Остальной отряд тем временем должен будет отойти вон к тому склону. Там требушеты их не достанут.

Я кивнул, и он, удовлетворившись этим, поспешил заняться остальными.