Тайный брак (СИ) - Мишина Соня. Страница 61

Анналейса в двух словах объяснила патрону дорогу до храма и задремала, прислонившись виском к его плечу. Очнулась, только когда услышала незнакомые голоса: квелл Лёре договаривался с храмовниками о ночлеге. 

― Для женщин у нас отдельное крыло, ― говорил храмовый служка. ― Вам туда нельзя. Если ваша…

― Спутница, ― подсказал закатник.

― Если ваша спутница не в состоянии дойти сама, я приглашу девушку-храмовницу, она поможет. 

― Я в состоянии! ― Анналейса пошевелилась, поняла, что слабость и дурнота прошли. ― Мне бы только перекусить и выпить чего-то горячего. Холодно тут, в Шарсоле. 

Квелл Лере со вздохом облегчения поставил Анналейсу на ноги. Посмотрел с опаской: 

― Надеюсь, без меня дорогу Ночи открывать не станешь пытаться? 

Анналейса вдруг поняла: патрон опасается, что она может уйти без него! Ей вдруг сделалось весело. А что? Это была бы достойная месть за все, что она пережила в последние два дня! Но… Дар-то открылся! Значит, закатник был прав и сумел разбудить еще одну способность! 

― Без вас ― не уйду, клянусь Четырьмя! ― пообещала квеллу. 

Тот коротко кивнул, отпустил ее с девушкой в сутане темпларов, явившейся по зову служки:

― Добрых снов, нэйта. Встретимся после завтрака. Постой я оплачу, об этом можешь не беспокоиться. 

― Такки, патрон! ― Лейса поклонилась и пошла в женское крыло. 

Разговоров ей не хотелось, а храмовница и не навязывалась. Привела в келью, где возле широкой скамьи для сна стоял столик, а на нем ― поднос с кувшином горячего травяного отвара, кружкой и блюдом с выпечкой. Пожелала хорошо отдохнуть и ушла. 

Анналейса впервые в жизни перекусила в позднюю ночную хвалю. Улеглась, как была, на скамью, устланную травяным матрасом, укрылась шерстяным одеялом и уснула. Засыпая, она знала, куда откроет дорогу Ночи в следующий раз: конечно же, к дому рейвы Тордис!

***

Утром Лейса чувствовала себя отлично. От вечерней усталости и дурноты не осталось и следа. Позавтракала она в женском крыле, в столовой, дорогу к которой сама ни за что не отыскала бы. Помогла та же девушка-храмовница, что и накануне. После завтрака Лейса встретилась с патроном у ворот храма. 

― Хорошо выглядишь, нэйта Ренсли. Щеки порозовели, глаза ясные, ― заметил квелл Лёре. ― Похоже, в целителе необходимости нет. 

― Нет, ― подтвердила Анналейса. ― Единственное, что мне нужно ― это навестить сестру и няню. 

― После занятий… ― попытался командовать закатник. 

― Сию хвалю! ― с неожиданной даже для себя твердостью возразила Лейса. ― Боюсь, квелл Лёре, в этот раз не вам решать. 

Патрон недовольно сжал губы и неохотно кивнул:

― Ладно. Учитывая твои успехи, даю тебе сегодня выходной. Открывай дорогу. 

Анналейса произнесла формулу заклятия, взмахнула рукой, чертя круг и призывая силу Столпа Ночи. Сила откликнулась легко. Перед Лейсой и ее наставником завис в воздухе круглый провал во тьму. Квелл Лёре вошел в него первым, даже не пытаясь взять ученицу за руку. Она шла следом. 

Три длинных шага. Три быстрых удара сердца. 

…пустой безлюдный двор. Косые лучи рассветного солнца, путающиеся в густой кроне якиря. Анналейса подняла голову, чтобы увидеть окна покоев, в которых поселили Мауру и няню. Если она ждала, что увидит там сестренку, то напрасно ― окна тоже были пусты. 

― Поздравляю с очередным успешным переходом. К ужину будь добра явиться во дворец. ― Квелл Лере кивнул и ушел, оставив ученицу наедине с собой. 

Анналейса проводила патрона взглядом, а потом отправилась стучаться в дверь рейвы Тордис. Ей не терпелось увидеться с младшей сестрой и рейвой Калвиной. 

Как раз рейва Калвина и отозвалась на стук. Вышла на порог, увидела свою воспитанницу, открыла объятия:

― Лейса, девонька! Ты почему вчера не пришла? Случилось что?

― Все в порядке, няня. ― Анналейса обняла старуху.  ― А Маура где? 

― На занятиях! Рейва Тордис не только нашу малышку грамоте обучает, соседских детишек ― тоже. Так что обе ушли в дом градоначальника. Он в своем музее диковинок учебную комнату открыл. 

Лейса растерялась: и что ей теперь делать? Сидеть с няней и ждать, когда младшая сестричка вернется, или пойти забрать ее с уроков пораньше, чтобы провести с ней как можно больше хвалей?

― Значит, у градоначальника? ― Она отстранилась от няни, оглянулась по сторонам.  ― Пойду, спрошу, может, рейва Тордис отпустит Мауру сегодня пораньше. 

Рейва Калвина возражать не стала.

― Ступай, прогуляйся. Я бы с тобой пошла, но не могу: уже и кашу вариться поставила, и тесто завела. 

― Да я быстро! Скоро вернусь! ― Анналейса поспешила прочь со двора. 

Дом градоначальника, большой и нарядный, стоял недалеко: всего-то на пять домов ближе к ратуше и центральной площади города. 

В музее диковинок, который разместился в пристройке, которую местные называли павильоном, Лейсе раньше бывать не приходилось. Однако она сразу узнала павильон по разрисованным цветами и деревьями стенам, по непривычно широким окнам и гулу детских голосов, доносившемуся из этих окон. 

Дверь музея была не заперта. Сразу за ней сидел охранник ― отставной вояка из простого люда. Анналейсу он узнал, кивнул приветливо, хотя и удивленно. 

― Приключилось чего, нэйта Ренсли? ― спросил сочувственно. 

― Просто хочу сестру забрать с уроков. 

― Это вы, нэйта, зря затеяли. Рейва Тордис ― наставница строгая. Без серьезной причины никого раньше положенной хвали не отпустит. 

― За спрос не бьют в нос, ― отшутилась Лейса. 

Прошла по длинному коридору, добралась до учебной комнаты, приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь. 

Дети горожан сидели на скамьях вдоль стен и старательно выводили на свитках крючки и загогулины: учились письму или счету ― Лейса не смогла разглядеть. Когда она вошла, все глаза обратились к ней. В том числе и синие глаза Мауры. Но малышка не вскочила со своего места, не заверещала радостно, как обычно. Только перевела взгляд с сестры на наставницу, будто спрашивая у той, что делать. 

― Дети, поприветствуйте нэйту Ренсли, ―  заметив появление гостьи, приказала рейва Тордис. ― А потом продолжайте выполнять задание.

Малыши дружно встали и, кланяясь, недружным хором произнесли положенные слова. Анналейса ответила одним на всех поклоном.

Рейва Тордис подошла к ней, заглянула в лицо: 

― Вижу, что-то произошло. Непростые дни выдались, нэйта?

― Сложности в обучении. Пришлось много усилий потратить. ― Анналейса продолжала искоса поглядывать на младшую сестру.

Та опустила голову и еще более усердно, чем раньше, царапала свиток черным грифелем. 

― Надеюсь, оно того стоило, ― заметила рейва Тордис.

― А? Да, стоило. ― Анналейса повела плечами, скидывая напряжение. ― Дар у меня новый пробудился. Я теперь дороги Ночи открывать могу. 

― А мы тебя в гости вчера ждали, да так и не дождались… ― тоже поглядывая на Мауру, продолжила беседу старуха. 

― Сестричка сильно горевала? ― наполняясь чувством вины и тревоги, уточнила Лейса. 

Ее сдержанность Мауры больше пугала, чем радовала. Похоже, обиделась малышка не на шутку. Теперь вон и смотреть не хочет на старшую сестру-обманщицу!

― Погоревала, как же без этого? Но плакать не стала. Мы с рейвой Калвиной её разговорами отвлекли. Заодно объяснили, что ты, Лейса, теперь нэйта, а не простая горшечница, а потому и дел важных у тебя намного больше стало, а времени для безделья ― меньше. 

― Надо ли было так? ― смутилась Лейса. 

― Надо. Не только тебе взрослеть пора. Мауре тоже от твоей юбки оторваться следует. А тут и дела так складываются, что по-другому не выйдет. ― Рейва Тордис погладила Анналейсу по плечу. 

― Но, может, отпустите Мауру с занятий, рейва Тордис? ― Лейса просительно заглянула старухе в глаза. ― Мне сегодня целый день для отдыха дали. Когда еще такой случится?

― А давай спросим у самой девочки, хочет ли она занятия пропускать? ― предложила рейва.