Умеющая искать (СИ) - Русакова Татьяна. Страница 20
Беан, молча слушавший наши переговоры, вдруг подошёл к монахине и прижался к её боку. Я поморгала, чтобы не заплакать. Этому маленькому мальчику так не хватало надёжного взрослого, который будет заботиться о нём и защищать! Буду молиться, чтобы необходимое разрешение было получено!
Первый порт, в который мы зашли, чтобы высадить пассажиров и принять новых, встретил нас дождём и порывистым ветром. Закутавшись в худенький приютский плащ, я смотрела с палубы на неясные очертания домов, проглядывающие сквозь потоки льющейся с неба воды.
Ещё утром я хотела предложить сестре Морее воспользоваться вынужденной стоянкой и попробовать найти почту, но погода не дала нам выйти в город. Настроение, которое у меня очень зависело от погоды, было не блестящим. Я волновалась, как сложится наша жизнь на новом месте, удастся ли сестре Морее оформить опекунство, на что мы будем жить, если я не найду работу.
Закрыв глаза, я заставила себя успокоиться. Нельзя сомневаться, что всё удастся! Ведь встала же я на ноги, и, пусть понемножку, но силы мои прибывали каждый день. И здесь я должна быть твёрдо уверена, что всё смогу преодолеть!
- Фра Николь? – услышала я. – Что выгнало вас на палубу в такую погоду?
Я удивлённо повернулась. Капитан. Ох и нагорит мне от сестры Мореи, если она узнает, что я вышла без неё подышать свежим воздухом, да ещё и говорю с мужчиной! Сама монахиня отправилась на камбуз, узнать, не завезли ли на борт свежие фрукты, и мне удалось улизнуть из каюты.
- Погода сорвала наши планы, - грустно улыбнулась я. – Решила хотя бы посмотреть на город издалека.
- Вы хотели спуститься в порт?
- Нам нужна почта, - призналась я. – Сестре Морее необходимо отправить срочное письмо.
- Пусть она подойдёт ко мне, когда все новые пассажиры поднимутся на борт. Для того, чтобы отправить письмо с корабля, почта не нужна.
Капитан чуть поклонился и поспешил к трапу встречать длинную вереницу пассажиров, поднимающихся на борт.
Очень вовремя! Сестра Морея, несущая небольшую корзину с фруктами, нахмурилась, увидев меня на палубе, но было бы гораздо хуже, застань она меня с капитаном.
- Николь? – сурово спросила монахиня.
- Уже иду, - улыбнулась я. – Так хотелось взглянуть на город хоть одним глазком!
Мы вернулись в каюту, где что-то рисующий Беан радостно подпрыгнул при виде фруктов. Видимо, подобное лакомство перепадало детям нечасто. Я и сама с удовольствием угостилась сочной грушей.
- Как вкусно! – искренне похвалила я. – Да, сестра Морея, вам лучше сейчас написать просьбу об усыновлении. Оказывается, письмо можно отправить и с борта корабля, нужно только обратиться к капитану.
Женщина тут же села за письмо. Беан прошептал мне на ухо:
- Сестра Морея правда будет нашим опекуном?
- Ты хотел бы этого? – также тихо спросила я.
- Конечно! – радостно воскликнул брат. – Она добрая, хоть и строжится…
- Обсуждать человека так, как будто его тут нет – признак дурного тона, - сказала монахиня, старательно выписывая подпись, но в уголках её губ таилась улыбка.
Потом мы вместе отнесли письмо капитану.
- Как же вы отправите наше письмо? – спросила я. – Ведь кругом вода! Неужели у вас есть почтовые голуби?
- Откуда вы, милая фра? – рассмеялся капитан. – Почтовые голуби – такая древность, что странно, как вы их ещё помните в ваши юные годы. К вашим услугам не самый плохой маг королевства.
- Я бы очень хотела посмотреть, как вы будете его отправлять, - призналась я.
- Легко, если адресат обладает хоть каплей магических способностей. О! – удивился капитан, прочтя, кому адресовано письмо. – Коррепонденция кортига - это серьёзно. Я займусь этим сейчас же. Афалв Светлый просто напишет на бумаге то, что я ему передам и будет иметь текст письма, а уж оригинал можно отправить при случае обычной почтой.
- Тогда мы не будем вам мешать, господин капитан, - сказала сестра Морея. – Если удастся связаться с кортигом – дайте нам знать, - и она увела меня в каюту.
Признаюсь, я была разочарована. Мне хотелось самой увидеть, как работает маг, но оставалось смириться и ждать.
Прошло совсем немного времени – и капитан прислал к нам с известием, что передача нашего письма прошла успешно.
- И что теперь? – нетерпеливо спросил Беан. – Вы уже стали нашим опекуном, сестра Морея?
- Серьёзные вопросы не решаются так быстро, - улыбнулась монахиня. – Кортиг должен всё обдумать и передать мне своё решение. Наберись терпения, мой мальчик. Будем надеяться, что в Бисарру мы прибудем как одна семья.
- А где мы там остановимся? – спросила я.
- Да, где мы будем жить? – влез под мою руку Беан.
Я потрепала его по голове, и мы дружно посмотрели на сестру Морею.
- Лучше было бы остановиться в монастыре, но, боюсь, у настоятельницы возникнет слишком много вопросов. Я не имела права забирать вас из приюта без согласия сестры Винавии, - вздохнула женщина. – Но не бойтесь, мы не останемся на улице: снимем номер в какой-нибудь небольшой гостинице. Нам лучше жить скромно и беречь средства.
- У меня есть деньги на первое время, - успокоила её я.
- Эх, деточка! Жизнь такая длинная, а деньги имеют свойство кончаться. Оставим твои запасы на чёрный день.
- Деньги имеют свойство и появляться, когда ты их заработал, - улыбнулась я. – Надеюсь, что наши чёрные дни позади.
- И правда! – поддержал разговор Беан. – Николь стоит на своих ногах, мы сбежали из приюта, плывём на настоящем корабле, и вы с нами!
Мы улыбнулись. И правда, по сравнению с былыми неприятностями, наше нынешнее положение сильно поправилось. И я не позволяла себе сомневаться, что со временем всё станет ещё лучше.
Глава 12
Был жаркий летний полдень, когда наш корабль причалил в порту Биссары. В толпе пассажиров мы медленно продвигались к трапу. Увидев нас, капитан улыбнулся.
- Я желаю вам успешного решения всех дел, сестра Морея. Жаль, что я так и не успел научить вас укрощать ваш дар, Николь. Беан, ещё пара лет – и я жду вас юнгой на борту «Славного».
Глаза братишки загорелись.
- Вы правда возьмёте меня?
Я засмеялась и прижала мальчика к себе жестом собственницы. Никаких юнг! Море уже взяло отца Беана и Николь. Мы найдём себе дело на этой земле!
Конечно, я не сказала этого вслух, а вместо этого сердечно попрощалась с капитаном. И даже сестра Морея улыбнулась в ответ на его прощальную шутку.
Сойдя с трапа, мы посторонились, чтобы дать дорогу людям, спешащим на борт и немного растерянно огляделись по сторонам. Жизнь здесь кипела: носильщики споро катили тележки с тяжёлыми чемоданами, торговки звонко предлагали засахаренные фрукты и жареную рыбу. Толкались, пробираясь вперёд, опаздывающие на пароход пассажиры. В портовой толчее шмыгали босоногие мальчишки подозрительного вида.
Сестра Морея подхватила одной рукой узел с нашими вещами, другой поддержала споткнувшуюся меня и приказала:
- Дети, держитесь за руки. Нельзя растеряться в этой толпе.
Она потащила меня вперёд, разрезая толпу, как атомный ледоход льдины. Беан крутил головой по сторонам и норовил то и дело отпустить мою руку, но тут уж я строго следила за братом. Спустя несколько минут мы уткнулись в лакированный бок кареты.
- Свободен? – громко окликнула возницу сестра Морея, и я невольно улыбнулась, так эта сцена напомнила мне дом. Ещё бы сказала «шеф», и полная аналогия с такси.
Нам повезло, и первый же возница согласился довезти нас до подходящей недорогой гостиницы. Мы с Беаном с любопытством выглядывали в окно, разглядывая большие дома и пешеходов, одетых со столичным лоском. Всё же Бисарра была гораздо большим городом, чем тот городок у моря, где родились дети.
Сестра Морея сделала нам пару замечаний, но потом махнула рукой. Она была озабочена и серьёзна, в отличие от нас, которых распирало от новых впечатлений.
- Смотри, Ники! – воскликнул Беан. – Там человек-великан!