Девочка для Маршала (СИ) - Драч Маша. Страница 36
Впервые… Впервые я себе позволила такой тон. Впервые говорила с матерью так, как считала нужным. Мне вдруг стало легко и одновременно очень больно.
— Пошел ты! — донесся до меня рассерженный голос Нины.
Я дёрнулась и аккуратно выскользнула из комнаты. Выйти в гостиную почему-то не хватило смелости. К тому же я сейчас была бы там явно лишней.
— Мне это всё надоело! — я услышала быстрое цоканье каблучков. — Ты невозможен, Кир! Не-воз-мо-жен! Я устала от тебя! Устала от твоих вот этих взглядов и отсутствия хотя бы элементарной заинтересованности в жизни твоего… Впрочем, это не имеет никакого значения!
— Прекрати истерику, — от ледяного приказа Маршала у меня вдоль позвоночника колючими нитями прошелся страх. — Иначе я вызову охрану.
— Да, пусть скрутят меня и вышвырнут. К тебе не достучаться. Ты вообще человек?
— Ты задаешь нелогичный вопрос.
— Ты уничтожаешь всё, к чему прикасаешься, братец. Всё! И продолжаешь это делать. Хорошо, занимайся этим дерьмом и дальше, а я больше не хочу тебя знать. Когда Алекс вырастит, будешь сам отвечать на все его вопросы. Правда, не уверена, что к тому моменту он захочет тебя знать. Ты его искалечишь так же, как наш папаша покалечил тебя. Не хочешь помощи? Пусть так. Девочку эту хоть опусти. Она еще просто не знает, какой ты урод, — снова послышался стук каблучков.
Через несколько секунд в квартире повисла тяжелая и мрачная тишина. Я даже привалилась плечом к стене, настолько давящей оказалась она.
— Не прячься, — я вздрогнула, когда услышала голос Маршала.
— Извини, — я вышла в гостиную.
— Я же говорил, что у меня с сестрой сложные отношения, — Кир взглянул на меня. Ни что в его облике не указывало ни на сердитость, ни на раздраженность или обиду. Он был спокоен, как и всегда. Только… В глазах что-то застыло и плечи… Как-то опустились, сжались.
— У меня тоже с матерью только что случился не самый приятный разговор. Неудачный день просто сегодня.
Кир никак не прокомментировал мои слова, лишь провел ладонью по лицу.
— Мне ехать надо. Во второй половине дня заеду за тобой.
— Зачем?
— У меня встреча с японскими партнёрами запланирована. Ты была когда-нибудь на сумо?
— Нет.
— Значит, сегодня побываешь.
— Но зачем я нужна на этой встрече?
— Мне комфортно, когда ты поблизости.
Глава 30
Я совершенно ничего не знала о японской культуре. Она была для меня далекой неизведанной планетой. Разве что с папой пару тройку раз смотрела фильмы Такеши Китано. На этом мое знакомство и приостановилось.
Конечно, я немного волновалась, но тотальное спокойствие Кира быстро и точно пресекло любые мои метания. Вечер обещал быть интересным. В конце концов, никогда не поздно прикоснуться и узнать что-нибудь новое.
Японца, с которым у Маршала была назначена встреча звали Орочи. Он был явно старше Кира. Одетый в строгий черный костюм и белую рубашку с галстуком. Орочи сопровождала миловидная японка — Юми. Она исполняла обязанности переводчика. Но, кажется, что между ней и Орочи явно существовали более близкие отношения, чем просто рабочие. Не знаю, почему я так решила. Просто это остро ощущалось.
Мы заняли свои места в зале. В центре была расположена специальная площадка. Она пока пустовала. Заканчивались последние приготовления перед началом поединка. Вскоре к нам присоединилось еще несколько японцев. Все они были довольно сдержаны и даже немного отстранённые. По-моему, это идеальная компания для Кира.
Завязалась деловая беседа. Я сидела по правую руку от Маршала. Краем уха я слышала, что речь шла о потенциальном сотрудничестве. Юми спокойным мелодичным голосом умело переключалась с японского на английский и обратно. Она была под стать своему боссу. Такая же спокойная, строго одетая и сдержанная.
Моя роль на этом вечере была крошечной — всего лишь находиться рядом с Маршалом. Но что-то внутри меня неприятно съёживалось всякий раз, когда хотя бы на крошечную секунду я сталкивалась взглядом с черными глазами Орочи. Он изредка посматривал на меня, но каких-то определенных эмоций на его лице я прочесть не смогла.
Придвинувшись поближе к Киру, я прикусила внутреннюю сторону щеки и посмотрела в центр зала. Подготовка вокруг пустующей площадки, кажется, подошла к концу.
— Будь сегодня внимательна, — вдруг шепнул мне на ухо Кир.
Его теплое ровное дыхание коснулось моей щеки, скользнуло вниз к шее. Я замерла на месте, не совсем понимая, к чему была эта реплика. Или, возможно, интуиция меня не подвела и с этим Орочи в самом деле что-то не так? Ерунда какая-то. Я впервые его вижу. Откуда я могу знать, что творится в голове у этого человека?
Свет в зале немного притух, всё освещение сконцентрировалось на площадке. Вскоре появились и сумоисты. Но, кажется, они не являлись японцами. Очевидно, что классическое и строго придерживающееся всех традиций сумо, можно лицезреть исключительно в Японии.
Я украдкой взглянула на Орочи. Его тонкие губы немного скривились, и он что-то шепнул своему коллеге.
— Кажется, твой партнёр не очень рад представлению, — обратилась я к Маршалу.
— Логично. Мы ведь в Нью-Йорке.
— Это была его идея сюда прийти или твоя?
— Моя, — абсолютно спокойным голосом ответил Кир.
— Но зачем? Вряд ли это поспособствует выстраиванию удачных переговоров.
— А кто сказал, что я в них нуждаюсь? — Маршал выразительно посмотрел на меня. В полутьме я увидела в его глазах нечто опасное.
Мне стало не по себе. В холодных арктических глубинах Кира проснулся мегалодон. Была ли я готова снова увидеть это чудовище? А видела ли я его вообще? Это были не просто деловые переговоры. Нет. Это было что-то другое, крайне опасное и чудовищное.
Маршал снова повернулся к своему собеседнику, никак не прокомментировав мою реакцию. В ушах зашумела кровь. Я всматривалась в центр зала, пыталась сосредоточиться на поединке. Кажется, выиграет тот, кто столкнет противника с поля или же заставит его коснуться любой частью тела, кроме стоп, площадки. Именно такую информацию я запомнила, когда готовилась к этой поездке.
Беседа возобновилась. Орочи иногда кривил рот, но отвечал на все вопросы Маршала, о чем-то и сам спрашивал. Должно что-то случиться. В этом я уже не сомневалась. Но зачем Кир привёл меня с собой? Потому что ему комфортно. Да, всё просто. Для него. Не для меня.
Кажется, тот, который поменьше сумел одолеть своего противника — выбил его за круг. Понятия не имею, на кого ставили Кир и Орочи. В мыслях занозой засело жуткое предчувствие. Мрак в лабиринте сгущался. Но я шла в этот мрак. Не знаю, почему. Он не пугал меня, хотя должен был. Это ведь логично.
Напряжение бесшумно кружило вокруг нас, но, кажется, кроме меня, его никто больше не ощущал. После сумо мы все отправились в ресторан. Ресторан. Я уже чётко уяснила для себя, что рестораны для Кира — это некая территория для наказаний. Или сегодня был не тот день? Я не знала, что и думать.
Заказ был сделан. Пока он готовился, я ушла в уборную. Мне нужно было всего лишь несколько минут, чтобы привести мысли в порядок. С чрезмерным усердием намыливая руки, я нервно покусывала губы, пытаясь успокоить себя. Маршал ведь сам когда-то сказал, что мне нечего рядом с ним бояться. И даже его?
— Здесь можно курить? — вдруг донесся до меня мелодичный женский голос.
Я обернулась и увидела Юми. Она держала подмышкой маленькую черную сумочку, в тонких аккуратных пальцах зажата пачка сигарет.
— Не знаю, — ответила я.
Появление японки смутило меня. Разве она не должна сейчас находиться рядом со своим шефом и выполнять обязанности переводчика?
— Меня подменили. Дали полчаса отдыха, — вдруг заявила Юми, словно пытаясь избавить меня от лишних подозрений.
— Хорошо, — я выключила кран и вытерла бумажным полотенцем руки.
— А ты девушка мистера Маршала? — Юми открыла пачку сигарет, затем закрыла.