Циничный Алхимик. Том 3 (СИ) - Полев Сергей. Страница 39

— Да потому что серафимы окончательно оборзели, а электрум нам и самим нужен. Нужно же было как-то скрыть недопоставку, — пожимаю плечами.

— А-ха-ха-ха! — Казимир ни с того ни с сего начинает ржать. — Неплохо сказано, полукровка. Оборзели — не то слово! А что до алхимиков, которых я к тебе отправил? Они же не только дорогу будут ремонтировать?

— Смекаете, — дважды киваю, ведь уже правду скрывать смысла особого нет.

— Постой здесь, а я переговорю с остальными. У меня нет полномочий приводить на заседание непросвещённых, и такое решение может принять только совет кланов, — он уходит в кабинет и закрывает дверь.

Я жду около двух минут, а затем Казимир приглашает меня зайти. Иду к его столу и сажусь напротив, теперь нас окружает светящийся шар, полный тумана. Я жестами прошу Казимира показать, как пользоваться этой штуковиной.

— Просто приложи руку. Вот так.

— Несложно… — кладу ладонь на боковую часть шара. — Раз-раз, меня слышно?

— Так это и есть мой отпрыск? — в моей голове звучит незнакомый голос.

— Всё верно, — отвечает Казимир, а я слышу его и в голове и обычным способом.

— Ну давай, сынуля, посвяти нас в свой замысел, — просит Асмодей. — Решил устроить войну с серафимами? На пару с той мятежницей?

— Сперва я лишь хотел подставить Корону и заполучить большую часть электрума, — начинаю я. — Какая-то часть пойдёт на закрытие потребностей Рейвенхола, другая на создание взрывных стрел.

— Стрел?! — перебивает кто-то другой. — Это же какое расточительство!

— Алистар, дай ему договорить, — вклинивается мой папаша.

— Да, стрелы будут безумно дорогими, но при должном подходе всего один хороший лучник, коих значительно больше, чем алхимиков, сможет уничтожать целые караваны. В открытом бою бойцы не будут такими эффективными, как при действии из засады. А дорог в нашем королевстве не так уж и много, как и рабочих портов, поэтому взрывные стрелы имеют права на жизнь, особенно если взять в расчёт бесплатный электрум, который недополучат серафимы.

— То есть ты ничего не знал о произошедшем на рудниках, расположенных на материке? — уточняет Асмодей.

— О делах далёких у меня нет информации.

— Хочешь сказать, что по чистой случайности серафимы не только остались без работающих рудников на материке, но и лишились ценного груза с островов?

— Узнал я о дефиците только тогда, когда корабль ушёл раньше времени. Так что да, это можно назвать случайностью. Если, конечно, вы не планировали исполнить нечто подобное, надавив сразу и на короля, и на серафимов. Но раз рудники на материке более не работают, то я готов предположить, что мы с вами мыслим похожим образом. А это значит, что и цели наши совпадают, потому-то я и хотел бы обсудить взаимовыгодное сотрудничество.

— Господа, забыл добавить, что информация о произошедшем в столице подтвердилась, — говорит Казимир. — Наш человек доложил о странных смертях принца и королевских отпрысков. Похоже, полукровка сказал правду.

— Избавился от надоедливых мошек? Одобряю, — Алистар злобно хохочет. — Давно говорил, что с ними пора кончать.

— Я много про тебя слышал, сынуля. Если всё это правда, то я впечатлён, что полукровка смог взобраться так высоко, даже зная о твоём истинном происхождении. А случившееся сегодня на Одинокой Скале лишний раз доказывает, что Хранительница, наконец-то, повеселится, а мы под шумок захватим власть в королевстве, а там и до всего мира недалеко.

— Буду рад помочь, — выдаю заготовленную фразу. — Не только люди, но и другие расы по большей части овцы, которых нужно пасти. А кто сделает это лучше, нежели мы с вами?

— Какое громкое заявление, — в разговор вступает неизвестный мне участник. — Людей можно использовать по-разному, но что ты планируешь делать с мятежницей, которая предала наш клан?

— Я так понимаю, вы лидер Клана Крови? — решаю уточнить на всякий случай.

— Да. Можешь обращаться ко мне: господин Николай.

— Мелиса не одобрит необходимые действия, но зачем ей о них знать? Она видит себя в роли леди Рейвенхола, а поэтому я сделаю всё, чтобы помочь ей. Но наши с вами интересы выходят за пределы одного хоть и крупного города.

— Узнаю свою породу, — смеётся Асмодей. — Не зря же мы зовёмся Кланом Грехов, ведь жадность — это один из тех пороков, которыми нужно гордиться.

— А на что ты готов, ради общей цели? — вдруг спрашивает Николай. — Мы сражаемся не ради денег или власти, а ради свободы. Знакомы ли тебе эти идеалы?

— Как вы считаете, господин Николай, какого живётся полукровке в этом мире? — выдаю заготовленную ложь. — Конечно же, мною движет жажда свободы! Я устал от этих бесконечных взглядов… Даже вы называете меня не по имени, а по происхождению. Я мечтаю, чтобы наступил тот день, когда демоны будут сродни божествам, а полукровки с рогами поднимутся с колен и гордо посмотрят вверх. Хватит с меня гнёта людей и серафимов, пришло время забрать то, что наше по праву!

— О, как… — шепчет Николай. — Громкие слова, но ты же понимаешь, что мы не можем посветить тебя в наши планы лишь на основе одной пламенной речи.

— Конечно, — соглашаюсь я. — Готов пройти любое испытание на доверие.

— Именно такого ответа я и ждал, — говорит он. — У нас как раз есть поручение, требующее скорейшего разрешения.

— Я вас внимательно слушаю, господин Николай, — по максимуму втираюсь в доверие и строю из себя наивного дурачка, мечтающего поучаствовать в большой игре.

— Все же согласны, что можно подключить его к зачистке? — интересуется Николай.

— Поддерживаю, — отвечает Асмодей.

— Отправить полукровку убивать людишек? О таком можно и не спрашивать, — насмехается Алистар. — Главное, чтобы он не провалил задание.

— Предлагаю отправить вместе с ним мою первую дочь Диану, — ошарашивает меня Казимир. — Ей давно пора размяться, а заодно мы поручим ей наблюдение и контроль за исполнением задания.

— Возражений не будет? — никто Николаю не отвечает. — Хорошо, тогда так и поступим. А ты, полукровка, оставь нас. Указание получишь чуть позже.

— Приятно было пообщаться с такими могущественными представителями рода демонов, — бросаю напоследок и отрываю руку от шара.

Казимир указывает мне на дверь и взглядом настоятельно просит покинуть кабинет, что я и делаю, продолжая играть роль наивного мальчика. Пока они там договариваются, я смиренно жду в коридоре на лавочке, рядом с пятью стражами, охраняющими вход.

Не знаю, что за задание они мне поручат, но думаю, оно окажется мне по силам. Единственное, что не хотелось бы делать, так это искать иголку в стоге сена, хотя «зачистка» скорее означает убийства. Надеюсь, не придётся кромсать детей и беременных женщин, а то так недалеко до превращения в бездушное чудовище.

Хоть я и пытаюсь убедить себя в том, что делаю нужное дело, но работа палачом для тысяч невинных жителей — слишком страшное преступление, чтобы с ним можно было вот так смириться. Интересно, а военные, сбросившие атомные бомбы на Японию, также себя чувствовали? Или они успокаивали себя тем, что это их долг? Теперь я уже никогда не узнаю…

Казимир выходит через четверть часа и выносит запечатанное письмо, которое требует отдать Диане. Мне будет дозволена прочитать уже после неё, дабы я не смог подделать послание отца.

Затем мы вместе идём за Мелисой. Та распивает чаи с бабушкой и не спешит домой, но Казимир настаивает, что у нас в Рейвенхоле срочное дело. Молодая и одновременно пожилая женщина всё сразу понимает, и сама по-доброму выпроваживает внучку за дверь.

Они сопровождают нас до драконолёта и машут Мелисе на прощание. Всё-таки дедуля и бабуля любят свою внучку даже при условии, что она предала их идеалы. Возможно, они считают, что она ещё слишком мелкая и не может осознать всего масштаба проблемы, а может быть, надеяться на её благоразумие, которое должно проявиться в будущем.

Тем временем мы на всех парах летим в Рейвенхол, и Мелиса начинает разговор, даже несмотря на громкий шум: