Новая магия II (СИ) - Соломенный Илья. Страница 32
— Что это за херня?! Такого не было, когда он уезжал из Тарнаки.
— Говорю же, всё куда сложнее, чем ты описал в письме! Тот яд, которым была обработана пуля, оказался двухкомпонентным.
— И?
— Первый компонент действует долго. Сначала — загноение в месте контакта, но через какое-то время он разносится по организму. Заражает эпидермис, вызывая сильнейшую боль, и при этом ещё и провоцирует вывод «магических» клеток наружу.
— Что-то невероятное…
— Да, я тоже так подумала. Но, тем не менее, имеем, что имеем. Мне удалось найти антидот вовремя, так что заражение остановилось. Мы обрабатываем раны особым раствором, и надеемся, что вскоре укрепим его. Если не получится — снимем поражённый слой и восстановим.
— Каким образом?! — изумился я.
— Тебе обязательно рассказывать об этом сейчас? Нет? Тогда позволь, я продолжу.
— Хорошо, хорошо.
— Главная проблема — не в том что Вейгар, уж прости, похож на головёшку. С его вырывающейся магией мы тоже справляемся. Он в коме, Ви. Пришлось погрузить его в неё, чтобы парень перетерпел боль. Он мог погибнуть от болевого шока, или сойти с ума.
— Понимаю.
— Да ничего ты не понимаешь! — неожиданно разозлилась она, — Когда я отправила его в царство грёз, сработал второй копонент яда. Он задержал Вейгара в его снах.
— Что?!
— Да, прости, я… Должна была предвидеть такое, знаю…
— Нет-нет, — я, испытав шок, всё же поспешил взять себя в руки, — Откуда ты могла знать это? К тому же, временами он спал и в Тарнаке. Почему он задержался в летаргии именно сейчас?
— Прости, Ви, — повторила Дайша, Я — профессионал, и должна была понять…
— Давай вернёмся к делу.
— Заклинание активировалось только тогда, когда Вейгар провалился в глубокую кому.
— И как его можно оттуда вытащить?
— В этом и загвоздка… Я пока не знаю, возможно ли это вообще.
— Не понял.
— Над пулей поработал менталист. Очень одарённый менталист… За всё то время, пока Вейгар в коме, я не смогла вывести из огранизма второй компонент яда. Именно эта субстанция удерживает здоровяка во сне. Пару лет назад я сама размышляла о таких заклинаниях. Главная проблема в их использовании состояла в том, что «механизм выхода» из таких грёз должен быть активирован извне. Человек, в которого прилетает подобное заклинание, не может выбраться из подсознания самостоятельно. А тот, кто ранил Вейгара, как я понимаю, недоступен? Как и тот, кто создал пулю?
— Верно, — нахмурился я, опускаясь в кресло, — Стреляли, вообще-то, в меня… И этого человека давно нет в Тарнаке. Насколько я знаю, он вместе с семейством Финьярд покинул город.
— Что ж, в таком случае…
— Всё плохо, да?
— Я ничего не обещаю, Ви, — она уселась напротив и покачала головой, — Но сделаю всё, что в моих силах чтобы вытащить его оттуда.
— Спасибо. Я бы хотел задержаться здесь на какое-то время, если ты не против.
— Никаких проблем, — легко согласилась блондинка, — Всё поместье в твоём распоряжении. Не думаю, что тебе стоит посещать внешние лаборатории в северной части участка — там может быть опасно, но в остальном — чувствуй себя как дома.
Пять дней я провёл в поместье Дайши, ежедневно навещая Вейгара и колеся по этой лесной столице.
Предаваться унынию не было никакого желания, и несмотря на то, что я очень переживал за своего друга, принял решение заняться делами.
Как таковые поставки плиток к Атриал меня не интересовали — далеко, долго и дорого. Если и продавать здесь нечто подобное, то проще было открыть собственное отделение и производить изделия прямо тут.
Впрочем, это меня сейчас мало интересовало. Затраты немалые, а выхлоп — с мышиный хвост. Так что я сосредоточился на том, что волновало меня куда сильнее, а именно — на семье Финьярд.
Претензии к этим ублюдкам у меня только множились, но Рауль, с которым мы встречались едва ли не ежедневно, и Дайша убеждали меня, что скоро всё прояснится. Как оказалось, дела Финей были одной из причин, по которой принц Рафосс оказался в Атриале.
В землях Джессалин Финьярд тоже исчезли, благо, затеряться в этом краю было довольно просто. И случилось это практически в то же самое время, что и в Тарнаке. Такая синхронность, о которой я слышал уже не в первый раз, заставила меня задумать над происходящим.
То, что подобный «исход» был запланирован — факт, который теперь и подтверждать не придётся, и так всё очевидно. А вот что до того, как они это провернули… Тут всё было гораздо интереснее. При таких расстояниях и существующих средствах сообщения было невозможно скоординировать такое массовое бегство…
Если только…
Если только у Финьярд не было возможности связываться дуг с другом на большие расстояния. И что-то мне подсказывало, что северяне именно такую возможность и имели — просто скрыли её ото всех остальных.
Впрочем, гадать, питаться слухами и недомолвками мне пришлось недолго. Всё тот же Рауль, у которого, помимо основного задания, имелось и одно тайное, приехал в поместье Дайши и нашёл меня там.
Примечательно, что от княжны у него, судя по всему, никаких тайн не было… Вообще к моей бывшей невесте все относились с невероятным трепетом почтением и благоговением. Старались угодить в любой, самой незначительной мелочи, заглядывали в рот и делали всё, о чём она только могла попросить.
Это было странно — ведь я и Корвин ничего подобного не ощущали. Мы были особенными, были близкими людьми, но такого трепета перед блондинкой не испытывали. Наблюдения за этим раз за разом возвращали мои мысли к тому, что с Дайшей и вокруг неё что-то не так, но также раз за разом я отметал их, потому что всегда находились дела поважнее.
Вот и сейчас, машинально отметив остекленелый взгляд, которым Рауль смотрел на Дайшу, я внимательно его слушал.
Мы сидели в большой, обитой деревом, гостиной и потягивали холодный травяной настой — что-то вроде лимонада, но на порядок вкуснее. Двери в комнату были закрыты, а за ними стояла личная охрана принца и гвардейцы Дайши. Я же отправил своих ребят в дом для прислуги, где они волны были бездельничать, пока я сидел дома.
— Хорошие новости, друзья.
— Стало известно что-то новенькое?
Принц ухмыльнулся.
— Можно сказать и так. Мой тайный отряд вместе с людьми Джессалин проверили нескольких лесных поместьях в северной части королевства, ранее принадлежащих семье Финьярд. Там жили… Отшельники, если можно так сказать. Те, кто не любил суеты крупных городов. Но медицинская помощь им, как сам понимаешь, была нужна всё также. Особенно хорошо за неё были готовы платить более богатые Фини.
— Так-так-так, — протянул я — Продолжай.
— Да что продолжать то? Отец отправил сюда отряд внутренней разведки, скоординировав их действия с семьёй Джессалин, — он почтительно кивнул Дайше но та, казалось, его просто не заметила, поглощённая своими мыслями, — И нам повезло.
— Неужели?
— Представь себе. Сегодня утром ко мне прилетел ворон с письмом — недалеко от Туманных гор задержали экипаж со старым Эдгаром Финярдом и его младшим сыном. Они пытались добраться до каких-то перевалов тайными тропами. Теперь их везут сюда.
— Ты шутишь?!
— Отнюдь. У старика совсем слабое здоровье, и он просто не успел сбежать со всеми остальными. А сынок, по всей видимости, не захотел бросать папашу.
— Это… Неожиданно, — вынужден был признать я, — Ты умеешь удивлять, Рауль.
— Благодари княжну, — отмахнулся тот, — Если бы она не вспомнила о состоянии этого Эдгара, мы бы и дальше бесцельно прочёсывали леса и поля. Плюс — повезло, что он целых две недели никуда не мог двигаться…
— Когда привезут этих людей?
— Примерно через неделю.
Я прикусил губу. Никас чётко дал понять, что мне не стоит задерживаться в Атриале, и ещё неделю я ждать не мог, но…
Возможно, у этих людей удастся узнать что-то полезно? Да что значит «возможно»?! Наверняка удастся! Дайша — превосходный мыслемаг, и я был уверен, что что-нибудь, но она наверняка откопает.