Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host". Страница 15
— Тебя не укусят, — раздражённо вздохнув, сказал Джонатан. — Ты обещала мне, что будешь делать то, что я скажу.
— А если ты скажешь мне выпрыгнуть в окно?
— То я буду уверен, что ты либо благополучно приземлишься сама, либо тебя кто-то поймает, — совершенно спокойно ответил Джонатан. — Я бы не стал просить тебя о чём-то, что может навредить тебе.
«Я знаю», — мелькнуло в голове Пайпер, но вслух она этого не произнесла.
— Полагаю, меня не представили, — улыбнувшись уголками губ, вмешался голубоглазый парень. — Гилберт, хозяин этого дома.
— Очень милый домик, — не придумав ничего лучше, сказала Пайпер.
— О, да! Сейчас он значительно лучше, чем тогда, когда я его покупал. Пространственная магия и чары творят чудеса. Но не будем об этом, — Гилберт махнул рукой, будто отгоняя ненужную тему, и вновь посмотрел на Пайпер. — Я знаю, что ситуация кажется странной, очень странной, но прямо сейчас вам ничего не угрожает.
— Можно на «ты», — собрав руки на груди, сказала Пайпер. Она ощущала неловкость от того, что кто-то вроде Гилберта, выглядящего и говорящего практически идеально, с таким неуместным уважением обращается к ней, будто бы пытаясь подчеркнуть статус, который ей по-настоящему неизвестен.
— Точно? — выгнув бровь, спросил Гилберт. — Не хочу допускать недоразумения или недопонимания.
— Точно, — подтвердила Пайпер, следя за тем, как Лука осторожно наливает чай в чашку, подготовленную для неё. — Я не похититель, чтобы меня бояться. Ой, — она притворно вздохнула, прикрыв рот ладонью, — так ведь у нас есть уже настоящий похититель.
— Пайпс… — начал было Джонатан, но Пайпер его перебила:
— Я не понимаю, что происходит. Тебе бы понравилось, если бы ты проснулся в каком-то незнакомом месте, а твой родственник сказал бы тебе, что кошмар, который тебе приснился, кошмаром и не был? Это же бред какой-то! А его уши! — добавила она, махнув рукой в сторону Луки. — Да что за чертовщина тут творится?!
— Лука не чёрт, — подал голос парень, до этого хранивший молчание. — И тебе лучше не говорить о них так громко. Мало ли, придут ещё…
— А ты… А ты вообще кто такой? — спросила она, но, не дожидаясь ответа, тут же обратилась к дяде: — Дядя Джон, кто эти люди?
— Наши союзники, — сцепив пальцы в замок, ответил Джонатан. — Единственные, кому мы можем доверять. Он, кстати, — Джонатан кивнул на парня напротив себя, который тут же просиял, — Кит. Кит придурок, но искатель хороший, так что ему тоже можно доверять.
— Я не придурок! — возмутимся Кит, ударив ладонью по столу.
— Ты бросился на перевёртыша в одиночку, — Шерая впервые подала голос с тех пор, как Пайпер появилась в столовой, и в нём отчётливо прослеживалось раздражение.
— Так ведь в этом и прикол: напасть на перевёртыша раньше, чем он обратится!
— Прекратите, — тихо, но чётко произнёс Гилберт, и спор мгновенно сошёл на нет. — Прошу прощение за эту небольшую сцену. Мы не каждый день принимаем столь важных гостей, поэтому… Мы все на взводе.
— Не вы одни, — добавила Пайпер. Она всё ещё стояла у другого конца стола, с собранными на груди руками, и не решалась подойти ближе. От дяди её отделяло не меньше десяти пустых мест.
— Пайпер, пожалуйста, — с мольбой произнёс Джонатан, — выслушай нас. Мы не навредим тебе.
Ей не понравилось, что он сказал «мы», а не «они». Будто он уже был частью какого-то тайного общества, членом которого она должна была вот-вот стать. Но серьёзность на лице Джонатана, его нахмуренные брови и сжатые в тонкую линию губы, застывшие в одном положении плечи и побелевшие пальцы выдавали в нём ответ, который Пайпер не хотела понимать — да, он уже был частью чего-то большего, о чём она пока не знала.
— Почему мы вообще здесь? — спросила Пайпер, решив, что прежде всего она должна узнать именно это. — И где это — здесь?
— Мы за городом, довольно далеко от людей, — вместо Джонатана ответил Гилберт. — Так нам проще скрываться.
— Скрываться, — бездумно повторила Пайпер, и лишь спустя мгновение до неё дошло, насколько ужасно прозвучало это слово.
— Мы не скрываемся от полиции или правительства, если ты подумала об этом, — быстро проговорил Джонатан. — Мы скрываемся от обычных людей, которые не знают о том, что происходит в мире. Мы не хотим, чтобы они, узнав об этом, помешали нам. Нам не нужна паника.
— А ваше дело может вызвать панику?
— Гибель миров всегда вызывает панику, — сказала Шерая.
Глава 4. Мы видим жизни постепенный ход
По спине Пайпер пробежали мурашки. Она не была уверена, что расслышала правильно, но через доли секунды встретилась с подтверждением: Шерая, подняв руку, щёлкнула пальцами.
С кончиков её пальцев сорвались разноцветные искры, мгновенно заполнившие собой всю комнату, закружившиеся в бешеном танце и ищущие, где бы им осесть. Пайпер успела только удивлённо распахнуть глаза, как искры стали собираться во что-то объемное, зависшее над столом. Через несколько слишком частых ударов сердца Пайпер искры собрались в шар, в котором девушка без труда узнала модель Земли — слишком уж она была похожа на самый обычный глобус, в который учитель географии в их школе тыкал каждый урок.
— Мир — это не только Земля, ограниченная полюсами и разделённая экватором, — сказала Шерая, махнув рукой, будто отгоняя надоедливое насекомое — искры, кружившее вокруг импровизированной Земли, пришли в движение. Они обволокли шар со всех сторон и через несколько мгновений начали исчезать, являя совершенно другое расположение и строение материков. — Миров больше, чем знают обычные люди, и все они соприкасаются друг с другом.
— Как торт, — вдруг сказал Джонатан, посмотрев на Пайпер. — У торта несколько слоёв, но разве один слой знает, что у другого?
— Торт? — возмущённо воскликнула Шерая. — Это высшая магия, а ты лезешь со своим тортом! Торты вообще ничего не знают, это лишь еда!
— Главное, что она поняла, — невозмутимо проговорил Кит. — Ты ведь поняла?
Пайпер, встретившись с ним взглядом, неуверенно пожала плечами.
Она смотрела на фигуру над столом, менявшуюся под воздействием цветных искр. Сначала искры собирались в материки, словно демонстрировали им снимок планеты из космоса. После этого искры стали перемещаться, образуя совершено другие линии, добавляя земли там, где их не было, увеличивая или уменьшая площадь океанов. Пайпер едва успевала следить за переменами — они происходили слишком быстро, искры постоянно перескакивали с одного места на другое, при этом ярко вспыхивая.
— Точкой пересечения многих миров стала обитель древнейших существ, — вдруг подал голос Гилберт. Краем глаза Пайпер видела, как он смотрит на неё, и понимала, что он ждёт её реакции, но не могла доставить ему такого удовольствия. Она прикусила щёку изнутри и наклонила голову вбок, не сводя взгляда с меняющегося образа. Тогда Гилберт продолжил: — У этих существ не было названий, но первые, кого они приняли у себя, назвали их элементалями.
— Элементали были единственными жителями мира без названия, — подхватила Шерая: из её голоса пропала раздражительность, но осталась строгость, заставлявшая Пайпер слушать рассказ против воли. — Они были выше людей, но ниже богов. Они были самим миром, его сутью, его жизненной силой. Они были его защитниками. Они были теми, кто решил помочь жителям других миров, кто укрыл их от гибели.
— Существует мир, отделённый от остальных, — вмешался Джонатан. Он выглядел собранным, но в его неподвижности Пайпер читала напряжение, которое, однако, не находило отражения в словах. — Изначально этот мир не должен был существовать. Он появился из остаточной магии, создавшей другие миры и другие народы. Он не имел источника, который мог питать и защищать его. У мира были лишь тьма и хаос, из которых родились тёмные создания.
— Или демоны, как мы называем их в этом мире, — втиснулся Кит.
— Пытаясь сохранить свой мир, — продолжил Гилберт, не обратив внимания на слова Кита, — они начали искать способы поглощения магии и энергии. И, к сожалению, нашли.