Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос. Страница 31
— И что за дело? — прямо поинтересовался редгард, выходя из коридора в безлюдный зал, в центре которого стоял большой стол.
— Хочу пристроить к тебе эту девчонку.
— Чего, прости? — Вор недовольно изогнул брови, кашлянув.
— Хочу, чтобы её взяли в Гильдию, — повторил Рэл, понимая, что этого не требовалось, и опустился на один из стульев. — Она бы вам подошла.
— Исключено. — Несмотря на отказ, Джейр достал бутылку пива и разлил его по кружкам. — Мы не берём кого попало. Где ты вообще её нашёл?
— Была в шайке бандитов, которых я отправил к Ситису, — рассказал он, потирая уставшую шею. — Остановился как-то в лесу на ночь, а тут она. Вроде маленькая и беззащитная, говорит, потерялась. Ну, думаю, что мне ещё остаётся. А потом просыпаюсь в окружении головорезов, а эта девчонка перебирает вещи в моём рюкзаке.
Вор усмехнулся, смочив горло, и снова поддел:
— Однажды твоя слабость к эльфийкам тебя погубит.
— К альтмеркам, может быть, — сознался Габриэль, поддержав шутку, и подумал об Аркуэн. Может, он и не шутил.
— Так что же ты её с ними заодно не прирезал?
— А ты бы смог?
— Я вор, — утончённо подчеркнул Джейр. — Это ты людей на Арене кромсал, как скотину.
— Но не маленьких девочек, Джейр. Родственников у неё нет, дома тоже, зато есть способности — у своей банды она исправно таскала золото, никто ничего и не замечал.
— Рэл, послушай, — со вздохом начал редгард, — мне тоже жаль её, и я понимаю, что если она останется на улице, то подохнет или попадёт за решётку, но я ничего не могу сделать.
— Ты мог бы обучить её всему. У тебя ведь уже был ученик.
— Был, только потом его легионеры прирезали, — вспылил Джейр, шумно поставив кружку на стол, и Габриэль понял, в чём дело.
— Так ты не недовольства Армана боишься, а того, что и её однажды можешь потерять?
Редгард медленно закивал.
— Я не хочу больше брать учеников. Если с ней что-то случится, это будет моя вина, и я себе этого не прощу. Ещё и перед тобой буду виноват, раз подвёл.
Рэл скрестил руки на груди.
— Будешь упрямиться и отрицать, что хочешь взять её? Я помню, с какой идиотской улыбкой ты рассказывал о каждом задании, на которое ходил с тем пареньком. Я не знал его, но уверен, что это был славный малый, и таким его сделал ты. Ты хороший человек, и я знаю, что лучшего места для Нериэль не сыскать, вот и привёл её к тебе.
— Красивое имя, — невзначай заметил Джейр. — Но нет, Рэл, я не хочу наступать на одни и те же грабли.
— Обливион, Джейр! — Рэл с досадой ударил кулаком по столу. — Точно могу сказать, что вы поладите: она такая же упёртая!
Вор неожиданно рассмеялся.
— Теперь я знаю, за что ты меня ценишь.
— Дай ей шанс.
Редгард задумался, отведя взгляд к окну, и тихо ответил:
— Ладно. Но если она меня подведёт, то сразу же вылетит отсюда.
— Спасибо. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
— Так что случилось на Арене?
— Соперник пошёл на обман. Поединок был нечестным, и меня ранили. Не хочу вдаваться в подробности.
— Больше не сражаешься?
— Нет, путь на Арену мне заказан.
— Так приходи к нам. Устрою.
— И как ты меня представляешь в шкуре вора?
Редгард тоже засмеялся.
— Вор из тебя будет никакущий.
— Бывай. — Рэл махнул ему на прощание и вернулся к Нериэль, покорно ждущей у входа. Она заинтересованно рассматривала волны, накатывающие на невысокий берег, и перебирала что-то сверкающее в руках. Увидев Габриэля, босмерка тут же спрятала эту вещь в кулаке. Её глаза горели волнением и непониманием. Рэл не позволил ей задать вопрос, указав на дверь: — Твой новый дом. Джейр будет присматривать за тобой, но не вздумай его злить. И меня не подводи.
— Габриэль, что это? — Её голос был упавшим и тихим. Она всё ещё ничего не понимала.
— Это Гильдия Воров, девочка. — Её красивые медные глаза округлились от удивления, будто эльфийка всё ещё отказывалась в это верить, и Габриэль добавил для убедительности: — Тут тебе самое место.
— Спасибо, — проникновенно прошептала она, как-то уж слишком трепетно посмотрев ему в глаза, отчего в сердце что-то несильно защемило. — За всё.
— Не за что. Береги себя.
Она остановила его:
— Подожди. Это твоё. — На её ладони блестела золотая цепочка, которую она нашла в его рюкзаке в ту ночь. Но Габриэль покачал головой.
— Оставь себе — на память. Мне она не нужна.
— Спасибо, — повторила Нериэль, и Рэл подумал, что точно не прогадал с выбором Гильдии. Развернувшись он направился обратно в Храмовый район, чтобы переночевать в одной из местных таверн, а с первыми утренними лучами продолжить путь к Корролу. Из-за этой девчонки его путешествие слишком затянулось, но Рэл нисколько об этом не жалел. Мимолётом он даже подумал, что успел привязаться к Нериэль, но потом почувствовал невероятное облегчение оттого, что теперь она будет трепать нервы не ему, а Джейру.
========== Глава 5 ==========
Коррол встретил Габриэля шумом, искристыми огнями, многообразием пёстрых флажков и ленточек, подвешенных к крышам домов, уличным фонарям, деревьям, и яркой заводной музыкой, с самого утра звучавшей на площадях. Ему не сразу удалось вспомнить, в честь чего город так преобразился, но потом он догадался: сегодня — двадцать восьмое, день, когда каждый может забыть о повседневных заботах и позволить себе расслабиться и повеселиться на задорном празднике Шутника. Раньше из-за особенно востребованных в этот день поединков на Арене Габриэлю никогда не удавалось провести праздник в толпе общего гуляния, но сегодня, судя по всему, ему выпадет такой шанс. Однако Габриэль не знал, хочет ли он этого по-настоящему и как к такому отнесутся в Тёмном Братстве.
Свернув за дом Скрибонии, Рэл открыл крышку подвала и проник внутрь, ловя себя на мысли, что пребывание в Убежище уже не кажется ему чем-то необычным, новым и таинственным. Идя по сумеречным коридорам, он не испытывал никакого сильного эмоционального волнения — только безразлично следил взглядом за трещинами в плитах, смотря под ноги. На этот раз в первых помещениях Убежища его никто не встретил, и Габриэль незамеченным прошёл к своему уголку, бросив походный мешок у кровати и стянув с себя окровавленную одежду, которую так и не удалось отстирать после той ночи в лесу.
Однако взгляд упал на аккуратно сложенный лист бумаги, подсунутый под подушку, и Рэл, забыв о поисках чистой рубашки среди вещей своего сундука, развернул послание. Текст был написан широким изящный почерком, каждая буква — старательно выведена и украшена засечками, будто из этого письма хотели сделать настоящее произведение искусства: даже слова, переливаясь мелодичным звучанием, едва ли не дотягивали до художественного произведения.
Ознакомившись с содержимым записки, Габриэль озадаченно сел на кровать, недоумевая над тем, кто вообще мог такое написать — в письме кто-то очень красочно признавался ему в любви. Раскрывать свою анонимность тайная воздыхательница, разумеется, не стала.
— О, Рэл! Ты уже вернулся. — В комнате появилась Ваарис, заставив не заметившего её Габриэля вздрогнуть, и с насмешкой спросила: — Одолжить тебе рубашку?
Настроения смеяться над её странной шуткой не было, к тому же Рэл не сразу сообразил, что сидит среди разбросанных вещей в одних штанах. Вежливо не обратив внимания на его растерянный вид, Мэри продолжила:
— С этим делом ты возился дольше, чем с той магичкой на Золотом берегу. Возникли какие-то проблемы?
Габриэль махнул рукой.
— Всего лишь непредвиденные обстоятельства. Контракт я выполнил.
Незаметно спрятав письмо в карман, Габриэль неторопливо переоделся, украдкой глядя на имперку, которая безучастно взяла в руки длинный изогнутый кинжал, похоже, эльфийской работы, и принялась подправлять заточку. Войдя в комнату, она успела заметить, как он что-то читал, но не уделила этому внимания; не показывала своего волнения и сейчас. Габриэль сомневался: могла ли это написать Мэри?