Книга Духов - Кардек Аллан. Страница 30
Очищение духов приводит существ, в которых они воплощены, к моральному совершенству. Животные страсти ослабевают, и эгоизм уступает место чувству братства. Так, в мирах, Землю превосходящих, неведомы войны, там нет причин для ненависти и злобы, раздоров и распрей, поскольку никто не помышляет причинять вред своему ближнему. Предчувствие будущего, которым они обладают, чувство уверенности, какое даёт им совесть, не знающая угрызений, – всё это приводит к тому, что смерть не причиняет им никакого беспокойства; они без страха видят, как она надвигается, для них она не более чем трансформация, переход.
Продолжительность жизни в разных мирах представляется прямо пропорциональной степени физического и нравственного превосходства этих миров, и это совершенно рационально. Чем менее тело матерьяльно, тем менее подвластно оно причинам, коие его разлагают; чем чище дух, тем меньше в нём страстей, его подтачивающих. В этом ещё одно из благодеяний Провидения, желающего таким способом сократить страдания.
183. Переходя из одного мира в другой, везде ли дух проходит через пору нового детства?
– «Детство повсюду необходимый переход, но оно не везде так глупо, как у вас.»
184. Имеет ли дух возможность выбирать, в каком новом мире он будет жить?
– «Не всегда; но он всегда может попросить об этом, и может этого добиться, если того заслуживает; ибо миры доступны духам лишь в согласии со степенью их собственной развитости.»
– Если же дух ни о чём не просит, что определяет тогда, в каком мире он будет воплощён?
– «Степень его развитости.»
185. Остаётся ли уровень физического и нравственного состояния живых существ на каждой планете постоянным?
– «Нет, миры также подчинены закону прогресса. Все, будучи в низшем состоянии, начинали с того же уровня, что и у вас. И Земля также претерпит подобные преобразования, она станет земным раем, когда люди станут хороши.»
Примечание. Так расы, населяющие сегодня Землю, однажды исчезнут, замещённые существами всё более совершенными. Эти грядущие расы придут на смену расе нынешней, равно как она сменила прочие, ещё более грубые.
186. Есть ли такие миры, в коих дух, перестав жить в матерьяльном теле, имел бы оболочкою лишь перисприт?
– «Да, и оболочка эта становится настолько эфирной, что для вас это то же самое, как если бы её не было; это и есть состояние чистых духов.»
– Из этого, кажется, следует, что нет резкого разграничения между состоянием последних воплощений и состоянием чистого духа?
– «Этого разграничения действительно не существует. Разница, мало-помалу стираясь, делается неощутимой наподобие того, как ночь постепенно растворяется перед первыми озарениями дня.»
187. Субстанция перисприта, во всех ли мирах она одинакова?
– «Нет, она может быть эфирна в большей или меньшей степени. Переходя от одного мира к другому, дух одевается материей, присущей каждому из них; это так же кратковременно, как вспышка молнии.»
188. Обитают ли чистые духи в каких-либо мирах или они живут в космическом пространстве, не будучи привязаны к одному миру более, чем к другому?
– «Чистые духи живут в некоторых мирах, но они не так заточены на своих планетах, как люди на Земле. Они более, чем все иные, могут быть всюду.»
Примечание. Согласно духам, среди планет, составляющих нашу Солнечную систему, Земля относится к тем, обитатели коих наименее продвинулись физически и морально. Марс ещё более уступает ей, а Юпитер много превосходит её во всех отношениях, Солнце же якобы вовсе не является миром, населённым телесными существами, но местом встреч Высших Духов, кои оттуда лучатся мыслью в другие миры, ими направляемые через духов менее высоких, каковым они передаются благодаря содействию вселенского флюида. Как физический организм Солнце, должно быть, является средоточием электричества. Повидимому, таково положение всех звёзд. 34
Размеры и расстояние от Солнца не имеют никакой связи со степенью продвинутости планет, поскольку Венера представляется более развитой, чем Земля, а Сатурн – менее, нежели Юпитер.
Многие духи, одушевлявшие на Земле известных людей, перевоплощены, как говорят, на Юпитере – одном из миров, наиболее близких к совершенству. Можно удивляться, увидев в этом столь продвинутом мире тех, кого мнение людей не поставило у нас в один ряд с теми первыми. Однако в этом нет ничего удивительного, если принять во внимание, во-первых, то, что некоторые духи, живущие на нашей планете, могли быть направлены сюда ради выполнения здесь определённого задания, какое лишь на первый взгляд не ставит их в самый первый ряд; во-вторых, то, что в промежутке между своим земным существованием и жизнью на Юпитере они вполне могли иметь ещё и другие, за время которых они стали лучше; в-третьих, наконец, то, что в мире том, как и в нашем, есть разные ступени развития и между этими ступенями там может быть разное расстояние, какое у нас отделяет человека цивилизованного от дикаря. Таким образом, из самого факта, что некто живёт на Юпитере, ещё не следует, что он находится на уровне существ наиболее продвинутых, подобно тому как нельзя обладать кругозором великого учёного из-за того только, что живёшь в одном с ним городе.
Продолжительность жизни также отличается от земных представлений, и возраст не может быть сопоставлен с земным. Один человек, умерший несколько лет назад, будучи вызван, сказал, что он уже шесть месяцев как воплощён в одном мире, название которого нам неведомо. Когда же его спросили, какого возраста он там достиг, он ответил: «Я не могу его соразмерить, потому что мы ведём отсчёт совсем не так, как вы; образ жизни здесь не такой, как у вас; тут развиваются гораздо скорее. Хотя прошло всего лишь шесть ваших месяцев с той поры, как я здесь, однако я могу сказать, что моё умственное развитие соответствует тридцати годам, которые бы я имел на Земле.»
Много подобных ответов было дано и другими духами, и в этом нет ничего невероятного. Разве не видим мы у себя на Земле, как множество разных видов животных за несколько месяцев достигают взрослого состояния? Отчего бы в иных мирах тому же не быть и с человеком? Заметим, что уровень развития, соответствующий тридцати годам человека на Земле, там, быть может, не более чем своего рода детство сравнительно с тем, чего он должен достичь впоследствии. Когда мы во всём принимаем себя за вершину эволюции, то это попросту близорукость, когда же мы полагаем, будто помимо нас уже нет ничего, что было бы под силу создать Всевышнему, то мы тем изрядно принижаем самого Бога.
§38. Восходящее движение по мирам
189. С самого ли мига его сотворения дух пользуется полнотою своих способностей?
– «Нет, ибо у духа, как и у человека, есть также своё детство. В самом начале существование духов лишь инстинктивно, и они едва сознают себя и свои поступки; и только мало-помалу в них развивается разум.»
190. Каково состояние души при первом её воплощении?
– «Состояние детства в телесной жизни; её разум едва народился: он примеряется к жизни.»
191. Души наших дикарей, являются ли оне душами в состоянии детства?
– «Относительного детства; это уже души развитые: у них есть страсти.»
– Страсти, стало быть, признак развития?
– «Развития, да, но не совершенства; оне признак активности и самосознания; тогда как в душе первобытной разум и жизнь пребывают в растительном состоянии.»
Примечание. Жизнь духа, в целом, проходит чрез те же фазы, какие мы наблюдаем в жизни телесной: постепенно он переходит от зародышевого состояния к детству для того, чтобы последовательно достичь поры взрослости, зрелости, каковая есть состояние совершенства, с той разницей, что в жизни духа нет периода упадка и дряхлости, как в жизни тела; с той разницей, что жизнь его, которая имела начало, не будет иметь конца, что ему нужно необозримое, с нашей точки зрения, время, дабы от духовного детства перейти к полной зрелости, и прогресс его совершается не на одной какой-то планете, но в движении по разным мирам. Жизнь духа, таким образом, составляется из целого ряда телесных существований, каждое из которых является для него поводом к прогрессу, подобно тому как каждое существование в теле складывается из долгого ряда дней и в каждом из них человек приобретает толику опыта и просвещения. Но так же, как в жизни человека есть дни, не приносящие никаких плодов, так и в жизни духа есть совершенно бесплодные существования в теле, ибо он не сумел употребить их во благо.