Сохраняя веру (ЛП) - Ринью Бет. Страница 38
Я твердо намеревалась придерживаться своего плана, пока не вошла в дверь и не увидела Гейба, стоящего в кабинете Чеда, положив голову на дверной косяк. Внезапно воспоминания о его языке на моей шее и его руках, свободно скользящих по моему телу, всплыли на передний план моего сознания. Они оба, казалось, были глубоко погружены в разговор, поэтому я попыталась проскользнуть мимо незамеченной.
— Эй, Фейт! — позвал Чед, когда я проходила мимо.
Остановившись, я обернулась. Гейб откашлялся и отвел взгляд, когда я подошла к кабинету Чеда.
— В чем дело?
Опьяняющий аромат кедра и мускуса наполнял мои носовые проходы, когда я стояла бок о бок с Гейбом в дверном проеме. Мои мысли вернулись к вчерашнему утру, когда я вдыхала тот же знакомый запах, когда проснулась, уткнувшись головой в его грудь, а его руки обвились вокруг меня. Это было удивительное чувство, даже если у Гейба не было никаких воспоминаний о нем.
— У тебя есть планы на следующую субботу? — спросил Чед, не сводя глаз с Гейба.
В следующую субботу у меня день рождения. Ничего особенного. Двадцать шесть лет не реализации своего потенциала.
— Гм… честно сказать, пока не уверена. А что?
Гейб покачал головой, но Чед продолжил:
— Помнишь мистера Клементе, человека, для которого ты переводила?
— Да, конечно!
— Он и несколько его коллег собираются прилететь на выходные и хотят устроить ланч со мной и Гейбом, прежде чем подпишут контракт на многомиллионное программное обеспечение.
— Отлично. — Я никак не мог понять, как это связано со мной.
— Ну… поскольку мистер Клементе казалось… Как бы это сказать? Мы думаем, что он без ума от тебя…
— Ты. Ты думаешь! — поправил его Гейб.
— Я подумал, может быть, будет неплохо, если ты пойдешь с нами, чтобы убедиться, что сделка состоится…
— О. Эм…
— Фейт, все в порядке. Тебе необязательно быть там. Мы справимся, — вмешался Гейб.
— Гейб, брось, парень, ты же знаешь, что он на грани. Он уже сказал нам, что у него назначены встречи с «Линкольн софтвер». Это многомиллионная сделка. Ты действительно хочешь проиграть другой компании, которая не может предложить такой же хороший продукт, как мы?
Мысль о том, чтобы флиртовать с кучей стариков, не очень-то меня впечатляла, но видя, как много от этого зависит, я была готова принять вызов.
— Все в порядке. Мне просто нужно договориться с няней, и я буду счастлива помочь.
Чед вскинул кулак вверх и обратил свое внимание на Гейба.
— Будь готов стать еще богаче, приятель! И всегда пожалуйста!
На лице Гейба отразилось опасение. Решив, что им обоим нужно закончить обсуждение дел, я извинилась и продолжила свой путь.
Холодок пробежал по моему телу, когда я открыла дверь кабинета. Здесь было градусов на пятнадцать холоднее, чем во всем остальном здании. Положив вещи на стол, подбежала к термостату, что бы поднять температуру, прежде чем вернется Гейб. Это была наша бесконечная битва. Я всегда мерзла, а ему всегда было жарко. Да, он, конечно, всегда горяч! Слишком горяч, и не только в буквальном смысле.
Вентилятор над головой включился как раз в тот момент, когда Гейб вошел в кабинет. Он посмотрел на потолок, а затем снова на меня с намеком на ухмылку.
— Хм… здесь было градусов десять.
Быстрая вспышка ямочек на его щеках заставила меня улыбнуться в ответ.
— Послушай, Фейт, я знаю, что Чед может быть занозой в заднице. В субботу у меня все под контролем.
— Нет, правда, все в порядке. Я не против.
— Ладно. — Он все еще казался неуверенным. — Но если передумаешь, просто дай мне знать.
— Конечно.
Его взгляд все еще был напряженным.
— Тебе уже лучше? — Я решила обратиться к слону в комнате — провалу прошедших выходных.
— Ох, да. — Легкий румянец вспыхнул на его щеках. — Я прошу прощения за…
— Не нужно извиняться. Это я предложила вино. Помнишь? Ах да, чуть не забыла. — Я потянулась к тарелке на столе. — Это для тебя.
Его глаза расширились.
— Возможно, оно не такое вкусное, как ты привык, но мы с Джоуи вчера вечером были в восторге от выпечки.
— Спасибо. — Гейб, казалось, был немного озадачен моим жестом, заставив меня усомниться в том, что я поступила правильно.
Чтобы оправдать себя и дать ему понять, что моё маленькое подношение выпечки не более чем проявление доброты, я начала болтать без остановки. К тому времени, как я остановилась, чтобы перевести дух, он уже знал всю причину, по которой я тайно замышляла нанести телесные повреждения Коулу и его так называемой подружке. Понятия не имею, как это связано с тем, что я принесла ему выпечку, но, тем не менее, это его отвлекло.
Какое-то мгновение он тупо смотрел на меня, а потом пробормотал:
— Ого, это отстой.
Я пожала плечами.
— Не совсем. Каким-то странным образом это заставило меня поставить перед собой цели и, наконец, идти к ним.
Теперь, когда тема разговора изменилась, Гейб, казалось, немного углубился в разговор.
— Какие? — Он поднял бровь.
«Например, что больше не собираюсь представлять, как выглядит твоё обнаженное тело».
— Ну, для начала я собираюсь взглянуть на дом сегодня вечером, о котором я тебе рассказывала, и если запрашиваемая цена будет подходящей, я собираюсь пойти на аренду с правом выкупа. Я обязана дать шанс на лучшую жизнь себе и своей дочери.
— Рад это слышать. — Его улыбка была искренней, очаровательной и трусикосрывающей. Все в одном флаконе.
Я облегченно вздохнула, протянула руку и сунула тарелку ему под нос.
— Так ты собираешься попробовать мою выпечку или как?
— Гм… да.
— Не говори так взволнованно, — поддразнила я.
Даже не задумываясь, я сняла пластиковую обертку, взяла печенье с тарелки и поднесла к его губам. Я наконец пришла в себя, когда он обхватил его пальцами и взял из моей руки.
— Очень вкусно, — сказал он, откусив кусочек.
— Серьезно? — Я всегда сомневалась в себе, когда дело касалось выпечки. Мама всегда говорила, что ты либо пекарь, либо повар. Я не была уверена точно, куда я вписываюсь, потому что, казалось, я еще не освоила ни то, ни другое.
— Да. На вкус как у моей бабушки.
— Вау! Рада это слышать.
Казалось, лед между нами тронулся, и маленькое приключение прошлых выходных успешно забылось, как только Гейб начал расспрашивать о доме, который я собиралась посмотреть сегодня вечером. У меня голова шла кругом от всей информации, которую он мне подбрасывал относительно переговоров о цене и всех тонкостей того, на что обратить внимание, чтобы убедиться, что строение надежное. К концу разговора я чувствовала себя подавленно и теперь сомневалась в том, что смогу это сделать. Я старалась запомнить все его советы и даже начала записывать некоторые из них, как только он вошел в свой кабинет, но все это казалось для меня слишком. Я не понимала, что нужно так много планировать и исследовать. Я просто собиралась согласиться с первой же ценой, которую назначали, и переехать. Я ужасный переговорщик и испытывала искушение написать владельцу и сказать ему, чтобы он просто забыл об этом.
Я постучала ручкой по виску, когда меня осенила идея. Это было абсолютно нелепо, и я знала, что должна просто выбросить это из головы. Но когда уставилась на список вопросов и требований, которые должны быть сделаны при определении цены покупки, это уже не казалось таким смешным.
Я собиралась отказаться от субботнего дня — своего дня рождения, — чтобы помочь Гейбу, так что, возможно, он согласится пойти со мной сегодня вечером, чтобы помочь мне. Не раздвигает ли это границы наших профессиональных отношений? О, кого, черт возьми, я обманываю? Эта черта была пересечена, когда мы сплетались языками и ощупывали друг друга.
Я глубоко вздохнула и, собравшись с духом, отправилась в его кабинет. Легонько постучала, и у меня подкосились колени от этого сексуального, глубоко погруженного в работу выражения на его лице. Это была плохая идея. Очевидно, Гейб все еще заставляет мой желудок делать сальто, и постановка глупой цели «больше не считать его сексуальным» только делала его еще сексуальнее.