Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП) - Линн К. И.. Страница 12
Огонь, пульсирующий в моем теле при мысли о том, как он желал меня, придавал сил. Я надеялась, что у него была схожая реакция на меня, как и у меня — на него.
***
Двадцать четыре часа томления испытывали меня, пока я стояла за стойкой. Именно столько времени прошло с тех пор, как я видела своего мучителя, мистера Грейсона.
После шести часов зазвонил телефон, и во мне зажегся огонь. Я мгновенно поняла, кто это.
— Это мистер Грейсон, — произнес Калеб, когда я взглянула на телефон. Не дрогнув, он поднял трубку. — Ресепшн, добрый вечер, мистер Грейсон, — последовала пауза, но я не слышала никаких криков. — Мы немедленно всё исправим, сэр. — Отключив аппарат, он повернулся ко мне. — Я так понял, что окна не помыли. Он хочет, чтобы кто-нибудь поднялся наверх.
— Кто-нибудь — это я, да?
Он кивнул.
— Ты начальник.
Я вздохнула.
— Развлекайся. Когда я вернусь, сможешь сходить на перерыв, — произнесла я и направилась в сторону лифтов.
Был запрос уборки номера — я позаботилась об этом, — что заставило меня задуматься: там действительно были пятна или это только повод увидеть меня. Мне нравится второй вариант.
Мне понадобилось почти полчаса, чтобы успокоиться, когда я покинула его номер вчера. Я до сих пор не могла поверить в произошедшее между нами. Мне хотелось, чтобы мы вели себя как нормальные люди и ничего не скрывали.
Дорога к его номеру стала моей любимой — быстрый подъем на лифте, направо и проходим четыре номера. Легкий стук в дверь, и я стою в ожидании ошеломляющей силы под именем Гэвин Грейсон.
— Здравствуй, — произнес он, открывая дверь. Ни хмурого выражения, ни гнева. Один уголок его губ приподнялся чуть выше, чем другой.
По мне прошла дрожь, сердце забилось быстрее.
— Чего сегодня Вам не хватает? — спросила я, делая шаг в его номер.
— Тебя, — произнес мужчина.
В животе всё перевернулось, и я почувствовала, как щеки покрывает румянец. Как так получилось, что за несколько коротких недель он завладел моим сердцем? Я желала, жаждала его похвалы. Хотела попасть в ловушку его глаз, видя, как они становятся нежнее и больше, когда он смотрит на меня.
Я судорожно вдохнула, когда он сделал шаг навстречу и навис надо мной. На каблуках мой рост был около приличных ста семидесяти семи сантиметров, но Гэвин был чуть выше ста восьмидесяти пяти сантиметров — командир, нависающий надо мной.
— Эмма? — он был так близко, что я чувствовала его дыхание на своей коже.
— Хм-м?
— Я хочу…
Мышцы в бедрах напряглись, и я потянулась вперед, почти умоляя его придвинуться ближе.
— Чтобы ты перестала так на меня смотреть.
Туман, которым он меня окутал, внезапно рассеялся, и я взглянула на него. Мой желудок рухнул вниз, когда я попыталась понять, что случилось.
— Что?
Он сделал шаг назад, повернувшись ко мне спиной. Все его мышцы были напряжены, кулаки плотно сжаты.
— Ты этого хочешь, в этом нуждаешься? — спросила я.
Он откинул голову назад.
— Я думал, что ясно выразился.
— Я не уверена, — ответила я, немного удивленная тем, как прозвучал мой голос. — Я получаю много двусмысленных посланий.
Он двинулся в мою сторону.
— Ты приводишь меня в замешательство.
— Как это?
— В последний раз, когда мне так хотелось женщину, всё закончилось не очень хорошо, — начал он. — Потому что ты молодая. Потому ты работаешь на отель, а не на меня. — Он протянул руку, его пальцы поглаживали мое плечо, а потом скользнули на шею. — Потому что ничего никогда не казалось столь запретным, как твои губы.
В коленях чувствовалась слабость, когда он придвинулся ближе, мои соски напряглись. Сопротивления не было, пока я с придыханием ждала.
Его губы оказались мягкими, податливыми. Вкусными. Идеальными. И между нами прошел электрический заряд. Каждая частичка желания и жажды поселилась в маленьком пространстве между нашими губами.
Вскрик сорвался с моих губ, когда неожиданно он прижался ближе, целуя глубже и более страстно, чем до этого. Его свободная рука обняла меня за талию, притягивая ближе. Я следовала за ним, обняв руками за плечи, притягивая его ближе. Наш поцелуй получился мощным и наполненным такой страстью, которую мне не доводилось еще встречать, такой, что она разожгла пламя внутри меня.
Мне лишь хотелось, чтобы он продолжал прикасаться ко мне, никогда не останавливался.
— Тебе стоит идти, — произнес он удрученным голосом.
Мне не хотелось отпускать. Нет, мне хотелось продолжения. Наконец, избавиться от непреодолимого желания, которое преследовало меня с того дня, когда я впервые его увидела.
— Нет, — мой голос звучал с придыханием, он был так не похож на мой привычный. Я потянула его лицо вниз, выгнувшись в объятиях мужчины. Наши губы разделяли миллиметры, он издал стон и усилил хватку на моей талии.
— Сейчас, — прорычал он, делая шаг назад.
Мужчина тяжело дышал, ноздри раздувались, а глаза были так прикрыты, что мои бедра мгновенно сжались.
— Иди.
Я прикусила нижнюю губу, а затем неохотно повернулась и ушла.
С каждым шагом моя голова прояснялась, а улыбка росла. Я провела пальцами по губам, которые до сих пор покалывали. Это был самый лучший поцелуй в моей жизни.
Один поцелуй — и я поняла: моя жизнь изменилась. Я не была столь наивна, чтобы допустить мысль о возможности каких-либо отношений между нами, но это убило любые мысли об отношениях с Джеймсом.
Этаж 7
Когда на следующий день я пришла на работу, Джеймс работал над чем-то за своим столом.
— Как прошли занятия? — спросил он.
— Нормально, — со вздохом ответила я. — Осталось всего несколько недель.
— Ты уйдешь от нас, да? — спросил Джеймс.
Мой рот приоткрылся, а потом закрылся. Это был странный вопрос, потому что мы разговаривали об этом ранее.
— Ты знаешь, что да.
— Я не смогу смотреть, как ты уходишь.
— Я буду приходить.
Он закатил глаза.
— Нет, не будешь.
— Нет, не буду.
— Хорошо, что у меня есть номер твоего телефона, — произнес он с улыбкой и подмигнул.
То, что было у меня с мистером Грейсоном, казалось таким новым, странным и ошеломляющим, что я забыла о чувствах, которые когда-то испытывала к Джеймсу. Они исчезли, полностью испарились. Я не знала, как сказать ему об этом.
Мы оба подошли к стойке, чтобы отпустить Калеба на перерыв и узнать последние новости, когда мистер Грейсон зашел в холл через дверь, ведущую к подземной парковке. Он осмотрелся, и на короткую секунду наши взгляды встретились, а потом вновь посмотрел вперед. В этом кратком взгляде было столько обещаний, и от него бабочки в моем животе всполошились.
— Странно.
Я повернулась к Джеймсу.
— Что?
— Он рано.
— Ты знаешь, в какое время он приезжает?
Мужчина кивнул.
— О да. Расписание таких гостей быстро запоминается. Знаю, ты будешь рядом, чтобы принять удар на себя.
— Да уж, спасибо.
Он облокотился о стойку и повернулся ко мне лицом.
— У тебя с ним отношения.
Мое сердце забилось в сто раз сильнее.
— Прости?
— Ты установила с ним контакт, — сделал он вывод. Мысленно я вздохнула от облегчения. — Он желает разговаривать только с тобой.
— Ты когда-нибудь задумывался, что он ведет себя подобным образом, потому что выбрал такую линию поведения и теперь не знает, как остановиться? — спросила я.
Джеймс засмеялся.
— Не уверен. Зато я знаю, что ему нравится придираться к тебе. Возможно, ты ему нравишься.
Я закатила глаза и постаралась не покраснеть.
— Он взрослый мужчина.
— И я взрослый мужчина.
Я изогнула бровь.
— И?
— И ты мне нравишься, — мы смотрели друг другу в глаза, и я могла сказать, что он подразумевал под этими словами, какие глубокие чувства испытывал.