Солнце сгоревшей вечности (СИ) - Поль Яна Викторовна. Страница 25

За завтраком довольной выглядела только Клара. Её, как оказалось, просто притягивало и всё, что касалось некромантии, а в лабораториях башни она готова была поселиться. И не важно, что пришлось бы там делать: мыть пробирки, полы, или наблюдать за работой старой ведьмы. Мальчишки сокрушались, что Аш перенёс их занятия на обеденные часы, и удивлялись тому, как он обнаружил наш тайный кабинет. Хотя, как по мне, спуститься на цокольный этаж и прогуляться по пустым аудиториям — много ума не надо.

— Он всю защиту академии перестроил, — резонно заметил Марк, подтверждая мои умозаключения. — Наверняка по всем подвалам прошёлся. Его нашими отводящими глаза амулетами не запутаешь.

Никто даже спорить не стал.

Пары до обеда и после пролетели, как по щелчку пальцев, и неумолимо приближалось время моей встречи с мэтром Кристофером. Мероприятие включало в себя посещение нашумевшей постановки «Молот ведьм» и ужин с пожилым теургом, с которым Аш так хотел меня познакомить. Я же лелеяла надежду, что после попаду в дом на Набережной и мы с Никой посидим на кухне, выпьем чаю с шоколадным бисквитом по её фирменному рецепту.

Подарком от Вик мне стали те самые бусы, которые она предложила примерить прошлым вечером. Наблюдая за моими сборами, соседка пыталась вручить мне и серьги. Отсутствие проколов в моих ушах её ничуть не смутило, эта неугомонная рыжая бестия достала откуда-то здоровенную иглу и предложила провести процедуру прямо в ванной. На то чтобы отмахаться от неё, ушло минут десять. Ещё пятнадцать пришлось потратить на объяснения, что я не люблю макияж и тонна косметики на лице мне ни к чему. Я только подкрасила губы прозрачным блеском, завалявшимся в сумке. Соседка закатила глаза и махнула на меня рукой.

Покидая комнату, я накинула плащ, чтобы не привлекать лишнего внимания к своему внешнему виду. С Викки мы разошлись в коридорах: она направилась в столовую на ужин, а я в кабинет мэтра ректора. В приёмной никого не оказалось. Я сняла верхнюю одежду, бросила её на диван и, немного помедлив, постучалась в приоткрытую дверь.

— Проходите, — раздался его приглушённый голос.

Вошла, нервно одёргивая на себе непривычно узкий наряд. Этот мой жест не укрылся от внимательного взора мужчины.

— С днём рождения, Лидия. Платье вам очень идёт.

— Спасибо, — от смущения хотелось забраться под стол секретаря и просидеть там весь оставшийся вечер. К чёрту встречу и представление.

— Вы не привыкли получать комплименты, — он не спрашивал, только усмехнулся, по-доброму и грустно. Отложил ручку, которой делал пометки в лежащих перед ним бумагах, взглянул на наручные часы, удовлетворенно кивнул. После чего мэтр ректор поднялся, сдёрнул с вешалки пиджак. В каждом его неторопливом действии читалась собранность и невозмутимость. Он поправил воротник рубашки, смахнул невидимые пылинки с рукава, и только после обернулся ко мне.

— Встаньте рядом и дайте мне руку.

Я послушно подошла и, помедлив, вложила в его ладонь свою. Тепло от этого прикосновения, стремительной змеёй поднялось по предплечью и выше, обернулось вокруг груди и, кажется, проникло в самое сердце. Оно зашлось, как заведённое, и стучало так, что наверняка могла слышать вся академия.

— Ничего не бойтесь. Первый раз можно ощутить лёгкое головокружение и дезориентацию. Но всё быстро пройдёт, уверяю.

Понять я толком ничего не успела. Перед глазами вспыхнула огненная стена, перекрывая весь обзор. Обнаженных участков кожи коснулось приятное покалывание, сменяясь волной всё того же тепла: ласкового, обещающего несокрушимую защиту. А потом всё разом схлынуло.

— Ой, — единственное, что я успела произнести.

Мы стояли в переулке между отелем «Вавилон» и стеклянной иглой столичного бизнес-центра, над которыми завис исполинский дирижабль.

— Как это? — я обрела дар речи и, задрав голову, посмотрела на мэтра. Он заговорщицки улыбался.

— У каждого есть свои маленькие тайны. Только что, вы узнали мою, адептка ван Мор.

Да вы прямо ларец, полный чудес. Подумала, но вслух не произнесла.

— Перемещение… разве?.. — нет, способность говорить так и не вернулась.

— Я лишь наполовину человек, Лидия, — уже серьёзно добавил он. — И доступно мне немногим больше, чем обычному магу. Правда, энергии это отнимает изрядно.

Я скептически посмотрела на феникса. С ног он не валился, напротив, казался удивительно бодрым и полным сил, как и всегда.

— Может, мы всё же пойдём, Лидия? Нам ещё подниматься на самый верх.

Смущённо отвела взгляд и пошла немного впереди, чтобы сбить эту неловкость, образовавшуюся между нами.

Холл «Вавилона» — самого фешенебельного отеля Столицы — разделялся на две части. Одна из них отводилась для гостей и постояльцев самого отеля, а другая служила залом ожидания и буфетом для посетителей необычного концертного зала. Так же там было несколько лифтов, которые поднимались на самый последний этаж к галерее, ведущей в дирижабль. Его конструкция — удивительное сочетание магии и передовых технологий. Все системы настроены на безукоризненную работу и взаимозаменяемость. Внутри дирижабль — один большой концертный зал.

У входа образовалась небольшая очередь. Швейцар в ливрее неспешно проверял приглашения. Прямо за нами стояли две дамы средних лет, и их разговор был хорошо слышен.

— Читала сегодняшние новости? Говорят, убили сына главы ОСВ! Какая-то тёмная история, никто не даёт комментариев.

— Пропажа детей, теперь это. Маньяки, демоны, террористы — страшно выходить на улицу.

— Вам что-то известно об этом? — шёпотом спросила я, тронув спутника за рукав.

Мэтр качнул головой, но сделался каким-то мрачным.

Насколько я знала, ОСВ — обыкновенные террористы. Их деятельность стала сильно заметна в последние несколько лет. Организация, состоящая из людей, отвергающих магию и всех иных, кто хоть как-то не вписывался в рамки нормальности (нормальности в их представлении, разумеется).

— Вы знаете, что это за постановка? — Аш, кажется, специально отвлекал меня от ненужных мыслей.

— «Молот ведьм». Я видела рекламные плакаты по городу.

— А о чём она?

— О гонениях на магов и существ во времена Всемирного Хаоса?

Я заметила его снисходительную улыбку и от чего-то разозлилась, мне захотелось блеснуть знаниями, доказать, что я не настолько безнадёжна, как он, должно быть, думает.

— В те годы Ванда Штольц — больше известная как Карательница ведьм — вместе со своими сподвижниками отправила на костёр множество существ и магов, а некоторые источники утверждают, что даже демоны подвергались расправе.

— Если бы я преподавал историю, то непременно поставил бы вам высший бал, адептка ван Мор.

Да он надо мной откровенно смеялся! Моё возмущение, как и мысли по этому поводу, перебил возглас какой-то незнакомой женщины:

— Кристофер Аш!

Мы уже прошли в холл, когда к нам подплыла (да-да, именно подплыла) пышнотелая дама, весьма преклонного возраста. В непонятно скроенных чёрных одеждах с люрексом. В высокой седовласой причёске, кое-как держалась кокетливая шляпка того же цвета с вуалью.

— Столько лет прошло, а ты совсем не изменился, — уголки её губ поползли вниз, а морщинки на лице как будто стали глубже. — А ведь в последний раз мы виделись на твоей свадьбе.

В начале, мне показалось, что я ослышалась.

— Здравствуй, Валентина, — мэтр поцеловал её протянутую руку. — Прошло действительно много лет. Рад встрече.

— А кто это с тобой? — тоном доброй бабушки-наседки поинтересовалась женщина, но при этом её глаза доброты не излучали.

— Моя ученица — Лидия.

Я постаралась улыбнуться, но на меня обратили не больше внимания, чем на букашку.

— Слышала, что ты возглавляешь нашу академию. Поздравляю, ты как никто достоин этой должности, — она неуклюже поправила шляпку. — Кстати, познакомься, моя внучка Аполлинария, — старуха одернула высокую девушку, стоявшую в трёх шагах от нас и изучавшую программку. — В прошлом году она успешно сдала выпускные экзамены.