Королева (ЛП) - Линч Карен. Страница 57

— Принц Рис… как приятно увидеть тебя, — начала заикаться я.

— Я думал, что ты согласилась называть меня Рис, — сказал он дразнящим тоном.

Я улыбнулась.

— Рис, тебе нравится твой визит в Неблагой Двор?

— До сих пор было довольно скучно, — признался он.

Я послала ему недоверчивый взгляд.

— Я провела час на первой встрече, и это было как угодно, но не скучно.

Его рот опустился.

— Так происходит, когда ты сидишь на них три дня и не имеешь права участвовать. Моя мама считает, что я слишком молод и неопытен, чтобы вносить свой вклад.

Его откровенность была неожиданной.

— Зачем она привезла тебя, если ты не можешь участвовать в обсуждениях?

Он заговорщицки наклонился.

— Показуха. Это демонстрация силы. Куда идёт один коронованный принц, туда идёт и другой.

Баярд издал разочарованный возглас, но, как всегда, Рис проигнорировал его. Я почувствовала, что между Рисом и королевой что-то не так. Когда он говорил о ней в тот день, когда мы пошли на обед, его тон был ласковым. Сегодня в его голосе звучала нотка недовольства.

Они закрывали мне Королеву Анвин, но я знала, что она не будет рада, увидев принца, разговаривающего со мной, а не с кем иным. Я была защищена от неё в Неблагом Дворе, но этот факт не помешал холодку пробежать по моему позвоночнику.

— Что ты теперь думаешь о мир фейри? — спросил меня он. — Я вижу, что ты уже освоила язык.

— Я быстро учусь. Всё, что я пока видела в мире фейри, было великолепно, хотя это определенно требует адаптации, после того, как я всю жизнь прожила в Нью-Йорке.

— Да, тут нет ничего похожего на человеческие города. Я не так давно дома, а я уже скучаю по тому миру, — он задумчиво смотрел на тёмную долину. — Во время этого визита я понял, что я ещё многое не видел в мире фейри. Королевский двор Неблагого Двора очень отличается от нашего. Эта гора довольно большая, но я не могу представить себе жизнь в тесном помещении с таким количеством других людей.

— Ты называешь это тесными помещениями? Ты никогда не был в моей квартире в Бруклине.

Рис засмеялся.

— В Благом Дворе только королевская семья и их стража живут во дворце. У нас также есть слуги, но все остальные живут в прилегающих поместьях или в городе.

Я пыталась представить, на что должна быть похожа для него жизнь во дворце только в компании его родителей и стражи. Это было похоже на очень грустный и одинокий путь взросления.

Баярд шагнул ближе к принцу.

— Рис, королева подала сигнал тебе присоединиться к ней.

— Я удивлен, что она ждала так долго, — Рис издал неслышный вздох. — Было здорово снова тебя увидеть, Джесси.

— Я тоже была рада тебя увидеть, — сказала я и поняла, что действительно имела это в виду.

Несмотря на то, что его воспитала Королева Анвин, он был искренним милым человеком. Когда он ушел, я задумалась, что было бы, если бы мы выросли вместе, как брат с сестрой. Я почувствовала печаль по тому, что мы потеряли.

Я обвела взглядом комнату, не обращая внимания на людей, которые всё ещё смотрели на меня после моей встречи с Благим принцем. Обедающие, за исключением большинства, сидящих на возвышении, ходили по залу и вели беседы. Это было самое подходящее время, чтобы выскользнуть так, чтобы никто не заметил моего ухода.

Эта мысль едва пришла мне в голову, когда я увидела, что Рашари и Делфина направились в мою сторону. Их намерения были написаны на их лицах. Они не могли разорвать Дарьях, пока она была с Лукасом, поэтому они решили, что могут выместить свою злобу на мне.

Я внутренне застонала. Аедна, ты испытываешь меня, не так ли? Не могла бы ты позволить мне сбежать?

Вспышка озарила небо. Я выглянула наружу, ожидая увидеть световое шоу короля, но меня встретило появление фиолетовых молний, проносящихся по небу в сторону горы. Прямо над головой раздался оглушительный удар, и у меня заболели уши от резкого изменения давления воздуха.

Затем гора затряслась.

Я отпрянула от поручня, когда камень размером с баскетбольный мяч ударился о пол в полуметре от меня. Я подняла голову и успела увидеть, как другие камни откололись от склона горы и посыпались в нашу сторону.

Люди кричали и толкали друг друга, чтобы выбраться из открытого пространства террасы. Рашари нигде не было видно.

Сменив направление, я помчалась к Делфине, уворачиваясь от мелких камней, падающих вокруг меня. Я навалилась на неё и со всей силы толкнула её вперёд. Секунды спустя что-то большое врезалось в пол позади меня.

Я толкала Делфину в спину, крича, чтобы она продолжала двигаться. Но когда я попробовала последовать за ней, я не смогла. Я оглянулась на валун, прижавший мой шлейф к полу, и задохнулась от мысли, как близко он был к тому, чтобы расплющить меня. Ухватившись за материал, я сильно дёрнула, и он освободился.

Боль пронзила мой череп. Я пошатнулась, когда что-то тёплое пробежало по моему виску, и комната потемнела. Мои колени подкосились, и я услышала, как кто-то выкрикнул моё имя, после чего шум перешел в тусклый гул. Затем всё погрузилось во тьму.

ГЛАВА 16

— Джесси, Джесси, поговори со мной, — взмолился Лукас голосом, в котором слышался страх. — Пожалуйста, микалаех, открой глаза.

Раздался стальной голос Фаолина, заставивший меня вздрогнуть.

— Я сказал, отойди. Не заставляй меня повторять.

Тёплые руки накрыли мое лицо.

— Вот так, Джесси.

Я кашлянула и тут же поморщилась от резкой боли в голове.

— Ой, — застонала я. — Кто меня ударил?

— Гора, — сказал Фарис дразнящим тоном. — Она в порядке, Ваэрик.

Открыв глаза, я уставилась в тёмные глаза Лукаса.

— Вы, правда, знаете, как устроить вечеринку.

Неподалеку раздался мужской смех, и рот Лукаса смягчился в улыбке, которая заставила меня забыть о пульсирующей головной боли.

— Лекарь скоро прибудет, Джесси, — сказал Фарис. — У тебя что-нибудь болит, кроме головы?

— Нет, — я подвигала руками и ногами, всё работало. — Всё хорошо. Я могу теперь сесть?

Лукас нежно приподнял меня. Я вдруг осознала, что меня окружает. Фаолин, Конлан, Иан и Керр создали барьер между нами и любопытствующей публикой, но я слышала, как люди возбужденно разговаривали, а некоторые плакали.

— Давай-ка уйдём отсюда, — Лукас встал и сказал Фарису, — направь лекаря ко мне.

— Я могу идти, — настаивала я, но он проигнорировал меня. — Я думала, тебе надоело носить меня на руках.

Его грудь разрывалась от смеха, когда он повернулся к Конлану.

— Скажи моему отцу, что я поговорю с ним, после того как удостоверюсь, что с Джесси всё в порядке

Конлан отодвинулся, давая мне возможность хорошо рассмотреть зрителей. Впереди стояла Дарьях, которая выглядела так, будто из её ушей вот-вот пойдёт пар. Эта мысль заставила меня хихикнуть, и я прикрыла рот рукой. Это движение вернуло боль, заставив меня закрыть глаза, пока Лукас выносил меня из зала.

Я ничего не сказала, когда он отнёс меня в свои апартаменты, вместо моих. Он положил меня на свою кровать и отправился встречать лекаря, который очистил порез на моей голове и дал мне выпить что-то сладкое.

Я не возражала, когда она помогла мне избавиться от моего разорванного платья и надеть одну из рубашек Лукаса, прежде чем уложить меня в постель. К тому времени, как она начала собирать свою сумку, боль в моей голове утихла до тупой боли.

— Твоя голова пройдет к завтрашнему дню, и у тебя нет других травм, — она улыбнулась мне. — Я слышала, что ты пострадала, спасая чью-то жизнь. Это было очень смело.

— Спасибо, — я подавила зевок. — Ты дала мне снотворное?

Она покачала головой.

— Менак — сильный препарат, и он может оказывать расслабляющее действие на молодых людей. Ты — новая фейри, так что он таким же образом повлияет на тебя.