Соблазнить дьявола - Мейсон Конни. Страница 89
Вернувшись в комнату, где она столько дней провела в неволе, Девон разожгла в камине огонь. Ей не терпелось согреться-и избавиться от пробиравшего ее до самых костей озноба. Как только весело заплясали языки пламени, Девон поспешно стянула с себя всю одежду и завернулась в толстое одеяло. Мысль о том, что Скарлетт может вернуться сюда, привела Девон в минутное замешательство, но она быстро отбросила страх, уверенная, что здесь, в избушке, Скарлетт, наверняка, ожидает найти ее меньше всего.
Пробравшись на кухню, Девон нашла сыр, хлеб, яблоки и кусок холодного кролика, все еще лежавшего на блюде. Приготовившись к пиру, она отнесла всю снедь в теплый закуток своей уютной комнатки и, усевшись у огня, принялась смаковать каждый кусочек. Теперь она почувствовала, как ломило все кости от пережитой усталости, нервного напряжения и долгого скитания по грязи под проливным дождем. Ей казалось, она вот-вот заснет и проспит целую неделю. Свернувшись клубочком на кровати, она уснула, не заметив первых забрезживших лучей утреннего солнышка, пробивавшихся сквозь серебристые кромки облаков. Когда вечер опустился на Корнуолл, Девон все еще спала.
Понуро опустив плечи, словно весь мир обрушил на него свою тяжесть, Кит остановился в раздумье перед охотничьей сторожкой. Его поиски привели его так близко к избушке, что он решил провести ночь в одной из комнат вместо того, чтобы вернуться в древний замок Кормака. Утром он намеревался вновь продолжить поиски. Владевшая им усталость и тревога почти не давали ему взвесить хорошенько, почему эта мысль пришла ему в голову, однако интуиция настойчиво подсказывала ему остановиться в том месте, где Девон провела столько долгих недель одиночества. Он почти ни одной ночи не спал с тех пор, как выехал из Лондона, довольствуясь только короткими минутами отдыха, когда дремал на ходу, в седле. Накопившаяся усталость залегла в складках на лбу и скорбных морщинках вокруг рта. Он провел многие часы, вглядываясь в каждый кустик, каждый бугорок окружавшей сторожку местности, но нигде не заметил ни единого намека на пребывание Девон. По всем подсчетам, ему к этому времени уже следовало бы найти Девон, если только Винстону не взбрело в голову увезти ее за пределы Англии.
Вдруг Кит выпрямился в седле, будто что-то толкнуло его. Смутное предчувствие овладело им: мурашки побежали по спине. Ему показалось, словно кто-то поманил его пальцем из молчаливого дома. Неведомая сила духа, сильнее тревоги и усталости тела, подняла его из седла, увлекая вперед. Он пристально смотрел на сторожку, погружавшуюся во мглу быстро опускавшихся сумерек.
Привязав измученного коня там, где он мог найти себе побольше сочных побегов травы, Кит приблизился к дому, словно лунатик, бредущий во сне. Дом выглядел совершенно необитаемым, однако, Кит уверенно направился к одной из спален, слыша внутри себя таинственный голос.
Теплые тлеющие угольки слабо мерцали в камине, давая достаточно света, чтобы увидеть стройную фигурку, мирно свернувшуюся на кровати. Сдерживая крик невероятной радости, Кит стоял над Девон, глядя на нее так, как мог бы смотреть слепец, вновь обретя зрение. Не желая будить крепко спящую Девон, Кит повернулся, вышел из дома через дверь черного хода и направился туда, где паслась лошадь. Он распряг коня, приласкал измученное животное и, сняв дорожную поклажу, понес в дом мешки, чтобы приготовить немудреный ужин из остатков провизии, прихваченной из кладовых Кормака. К тому времени, как он искупался и побрился, желание обладать супругой обжигало его, словно раскаленная сталь. Раздевшись, он забрался к ней.
Девон с кошачьей грацией потянулась под одеялом. Щеки её разрумянились. Не просыпаясь, она только могла ощущать на себе нежные взгляды Кита, его ловкие и ласковые руки, изучавшие скрытые тайны ее тела. Как давно, бесконечно давно не чувствовала она на себе магического действия его любви, не вкушала целительного элексира его естества. Боже, как она любила его! Неужели им никогда не удастся обрести друг друга вновь и освободиться от преследований Скарлетт? Девон страдала от этой мысли даже во сне.
Протягивая руку, чтобы дотронуться до иллюзорного предмета ее грез, прежде чем тот превратится в чистую фантазию, Девон представила, что она и в самом деле чувствует Кита рядом с собой в постели.
— Я хочу тебя, очень хочу, — гортанно прошептала она. Так же, как она много раз делала в прошлом, она высунула кончик языка и пробежала им по его коже, припоминая, как он вытворял с ней подобное бесчетное количество раз.
Каким соленым он показался на вкус! Каким крепким и гладким почудилось ей его великолепное тело, когда она коснулась его губами. Если бы он только не мерещился, а предстал наяву! Кожа его менялась от бархатистой на плечах до приятно-волосистой на груди и пружинисто-ровной на животе, затем ощущалась сила и крепость его мышц на ногах.
— Я хочу тебя, любимая, — ответил голос Кита, и Девон очнулась от причудливого продолжения сна. — Однако, если ты будешь удерживать меня еще дольше, то я лишусь сил.
Сердце Девон готово было вырваться наружу.
— Кит! Мне снится, сон или я вижу тебя наяву? Слава Богу! — Девон не смогла сдержать рыданий. — Почему ты так долго не мог разыскать меня?
— Твой отец только что рассказал, куда Винстон отвез тебя. Мои люди прочесывали все это время каждый уголок Англии. Я выехал из Лондона, как только узнал, где тебя искать. Я — не фантазия, моя дорогая, как уже успели убедиться твои губы и руки.
— Сколько времени прошло! Я уже отчаялась вновь увидеть тебя, — сказала Девон, пытаясь справиться с комком слез в горле.
— Я все равно разыскал бы тебя, даже если для этого пришлось бы перевернуть весь мир.
— Нет, если бы Скарлетт осуществила свой план… — Вдруг Девон застыла в ужасе. — Кит! Скарлетт! Она хочет убить меня. Что, если она вернется сюда?
— Не волнуйся, Скарлетт нас не побеспокоит. Когда я прибыл сюда раньше, я нашел ее в доме и отвез к Кормаку под охрану. Скарлетт тебе больше бояться нечего. Она призналась во всем. Она сказала, что идея похитить тебя принадлежит ей. Она шантажировала Винстона, заставляя выполнять ее приказания. Где этот гнусный трус? Насколько я знаю Винстона, он, скорее всего, прячется где-нибудь, надеясь, что Кит не отыщет его.
— Теперь Фредди и Винстон, наверное, на пути во Францию, — сообщила Девон.
— Хорошо умыл руки, — сказал Кит с подчеркнутой горечью. — Однако, черт возьми, Фредди Смит то как сюда впутался? Вот уж никогда бы не ожидал от него подобного!
— В действительности, Фредди вовсе здесь не при чем. Сначала он думал, будто мы с Винстоном сбежали. Затем Скарлетт распустила по всему Лондону слух про Фредди и Винстона. Мне следовало бы поверить тебе, когда ты говорил о странностях Винстона, но все это теперь не имеет абсолютно никакого значения. Каким-то образом Фредди нашел Винстона. Поскольку его выставили из дома, он предложил Винстону отправиться вместе с ним во Францию.
— В голове не укладывается, как Фредди удалось узнать, где находится Винстон, когда люди, которым я специально платил за это, оказались бессильны что-либо сделать, — удивился Кит. — Если Винстон еще раз осмелится заявиться в Лондон, я задушу его голыми руками. Он не только уговорил твоего отца участвовать в осуществлении его безумного плана, но и доставил мне несколько недель невыносимых мучений.
— Не понимаю, почему отец не рассказал тебе сразу же, куда Винстон отвез меня. Ты разве не сообщил ему о нашем браке? На отца непохоже, чтобы он столько времени таил обиду. Знаю, ты ему не нравишься, но он вовсе не мстительный человек, и я чувствовала абсолютную уверенность, что он сдастся, как только узнает о нашей любви.
Кит привлек Девон к себе, ласково погладил по волосам, пытаясь подобрать слова, чтобы рассказать о графе.
— Он был бы и рад это сделать, любимая, но у твоего отца случился сердечный приступ в тот самый день, как ты уехала. Все это время я находился возле него. Успел только рассказать ему о том, что мы любим друг друга и что мы — супруги, когда он почувствовал себя очень плохо. Он успел признаться, что никогда не дал бы своего согласия на дикий план Винстона, если бы знал правду про нас.