Дорога принца Велизара (СИ) - Мич Алекс. Страница 27
— Об этом Ктот позаботится, у него достаточно опытных людей. Фаланга и тяжёлая пехота будет в его распоряжении.
К вечеру прибежали гонцы от Клито Траперта — всё было готово к выступлению. Целый день механизмы и сооружения переправлялись через реку и устанавливались напротив Крепости. Стражники замка с возрастающим страхом наблюдали, как новые и новые костры вспыхивают по эту сторону реки. В Крепости раздавались тревожные крики, на стены поднимались свежие бойцы, а в казематах башен и внутренних дворов велась бурная деятельность. Взошедший с первыми лучами солнца на центральную башню Гарц был поражён в самое сердце.
— Что это? — спросил он Лино Тольма, — Я никогда не видал ничего подобного.
— То, что стоит напротив центральных ворот похоже на приступ, или по-нашему таран. Но он защищён сверху крышей, и защита явно сделана из толстой кожи с металлическими полосами. Очень опасная машина.
— Думаешь, они смогут пробить наши ворота?
— Вполне.
— Это невозможно! — безапелляционно заявил стоявший тут же Ура. — Они очень крепкие.
— Ты уверен, господин? — насмешливо спросил его старый командир, — Когда их в последний раз ремонтировали?
— Я… — сын Гарца растерялся.
— То-то же.
— Ура — посмотрел на нового командира конников правитель, — во время вылазки твоей главной задачей будет уничтожить эту машину. Ты хорошо меня понял? Все силы и внимание на неё
— Да, Гарц, — быстро ответил побледневший Ура, ему стало не по себе от пронзительного взгляда отца.
— Тогда ступай готовь своих воинов, — Ура резко развернулся и побежал по ступенькам вниз. Проводив его взглядом, Гарц снова обернулся к Тольму. — Что скажешь об остальном?
— Вот эти высокие деревянные башни похожи на приспособления для штурма. Я читал о подобных сооружениях в древних манускриптах.
— Вот как? — Гарц удивлённо посмотрел на своего подчинённого. — Ты читаешь книги?
— Да, мой повелитель, — слегка поклонился Тольм, — меня интересует прошлое. Знание прошедшего помогает нам понять сегодняшнее.
— Тогда скажи, что это за странные механизмы за башнями.
— Не знаю, мой Гарц. О таких машинах я никогда не слыхивал.
— Жаль, — владыка конников обеспокоено, постучал пальцами по парапету, — это меня уже пугает. Знаешь, — Гарц подошёл к своему верному воину вплотную, — я чую большую беду. Тут явно не обошлось без наших старых и очень далёких врагов. Это будет бой на жизнь или смерть. И у меня имеется к тебе предложение. Ты один из моих самых верных и опытных воинов, и если поможешь нам победить, то я дарую тебе западные племена.
— Как это? — Лина Тольм был безмерно удивлён.
— Ты из старого знатного рода и, значит, имеешь право на власть. А у Крегля, нынешнего предводителя приморских степняков нет сыновей, но есть дочь. Возьмёшь её в жены и станешь их вожаком. Я даже разрешу тебе забрать с собой небольшую дружину, тогда никто не посмеет бросить твоей семье вызов, — Гарц отошёл от стены. — Девушка, кстати, совсем не безобразна. Я видел её полгода назад, она великолепный бутон, ждущий своего садовника.
Тольм только удивлённо кивнул головой. Он не был большим любителем женщин, в отличие от того же владыки, имеющего больше двух десятков наложниц. Его просто поразила молниеносно сыгранная политическая импровизация. Ведь ясно было, что дочь Крегля скорей всего предназначалась сыну Гарца. Значит, им грозит невиданная беда, раз владыка решился пойти на такой шаг.
— Я сделаю всё, что в моих силах, Гарц, — ответил с поклоном бывший предводитель конников.
— Вот и договорились. Мой сын пусть командует табалеро, а ты будешь руководить стражей Крепости.
Гарц обернулся в сторону реки, рассматривая странные приготовления мятежников, и лицо его нахмурилось. На старую Крепость сейчас как будто нашла тёмная туча.
Когда солнце поднялось уже достаточно высоко, Велизар отдал команду выступать. Заскрежетали наскоро собранные колёса, несущие на себе невиданные доселе высокие сооружения. Самые мощные бойцы лесного ополчения подхватили здоровенные деревянные щиты и также двинулись вперёд, держа линии между высокими башнями. Левее их двигался защищённый стенками таран. Под его прикрытием перемещались меченосцы, самые опытные бойцы морских торговцев. На башнях притаились арбалетчики, а позади передовых рядов передвигались отряды фаланги и тяжеловооружённых воинов. Они сразу узнавались по торчащим поверх голов остриям бесчисленных копий.
Командующий внимательно следил за движением войска лесных племён. Время от времени принц подзывал гонцов и посылал их в ту или иную сторону. Рядом с ним находился небольшой отряд бойцов во главе с Итоно Трапертом, это были люди из его рода, которым он мог верить. Младший Траперт отлично показал себя в битве с табалеро, командуя лёгкой пехотой на фланге. А сейчас сюда его поставил дядя Клито, теперь он возглавлял охрану Владыки, так они все стали называть Велизара после вчерашней победы. Это придавало видимость легитимности их новому восстанию. Весть о неведомом властителе с востока моментально обошла все поселение лесовиков, заставляя колеблющихся и самых трусливых выступить на стороне мятежников. Ведь сейчас закон был на их стороне!
— Что там с третьей башней? — резко спросил принц. — Пошлите гонца туда!
— Не надо посылать, — раздался рядом чей-то раскатистый голос. Велизар обернулся, это был Траперт старший. — Там проблема с колесом. Я уже послал плотников заменить его, в четверть часа уложимся.
— Это досадная задержка, Клито.
— Мы дольше ждали, владыка, этого часа, обождём и сейчас. Метательные машины уже готовы и выведены на позиции.
— Вот это хорошая новость! Гонца к Ктоту, пусть выдвигает вперёд фалангу! Пора показать Гарцу наши зубы.
Через полчаса широкое поле перед Крепостью неузнаваемо изменилось. Ко рву, выкопанному вдоль стен, подошла новая стена, состоящая из деревянных щитов, прерываемая только высокими башнями. Таран уже приблизился к восточным воротам замка, самым слабым и плохо защищённым. Мост, перекинутый здесь через ров, был сейчас неподъёмным, табалеро так и не успели починить его механизмы, что для штурмующих сильно облегчало задачу.
Неожиданно за стеной Крепости послышались звуки горна и барабана, и ворота стали быстро открываться. Оттуда достаточно резво выскочил большой отряд конников. Они сегодня скакали молча и сосредоточенно, их целью был таран. Со стороны лесовиков тут же раздались выкрики, и началось ответное движение. На башнях открылись створы и из небольших бойниц в сторону Крепости полетели стрелы из арбалетов. Послышались первые крики раненых и хрипы умирающих защитников цитадели. Остальные воины на башнях Крепости сразу же попрятались за укрытия. Огонь был на редкость метким и частым. Лучники конников попытались отвечать, но, потеряв пяток своих бойцов, бросили это занятие. Арбалетчики сидели за хорошо укреплёнными укрытиями, попасть в них было достаточно сложно.
А у тарана тем временем закипела жестокая сеча. Конникам пришлось спешиться, и здесь их уже встретили бойцы, привычные к боям в узком пространстве морских кораблей. А позади строя раздавался боевой клич лесовиков. Ура Хальм, командующий вылазкой, резко обернулся. Со стороны ближайшей к ним деревянной башни подступал ровный строй копейщиков.
— Второй тогус, разворачиваемся!
Часть табалеро слаженно поворотила коней в сторону новой угрозы. Конники уверенно сплотили ряды и ринулись в атаку. Фаланга по команде сотника остановилась и действовала также слаженно: вперёд были выдвинуты длинные копья, поставленные на упоры. Задние ряды достали метательные шары. Линии табалеро яростно вломились в строй копейщиков, и в одном месте им даже удалось прорвать его. Ура уже хотел послать в ту сторону подмогу, как внезапно и сам упал с коня, сражённый мощным и странным копьём, прилетевшим с возвышения у реки. Ещё несколько табалеро упали, убитые такими же мощными метательными снарядами. Их швыряли те новые сооружения, виденными конниками утром. А на помощь фаланге пришли отряды тяжеловооружённых ветеранов Ктота. Они ударили с флангов, стараясь окружить прорвавшихся в середине строя табалеро. Без командира те должны были неминуемо погибнуть, но кто-то из бойцов поднял флаг Хальма и замахал им кругообразно.