Бесценное сокровище - Карлоу Джойс. Страница 24
– А ты можешь назвать имена всех жен Генриха VIII? – спросила Мэдди, поднимая голову.
Он покачал головой.
– Хороший вопрос, ничего не скажешь. Скажи мне, пожалуйста, а что ты знаешь о капитане Кидде?
– Только то, что он был пиратом, – ответила Мэдди. – Он был знаменитым человеком, и в мое время… В моем времени есть такое развлечение, которое называется кино. Это что-то вроде спектакля, но все действия записаны на пленку и могут быть прокручены много раз. Так вот, этот капитан Кидд показан во многих фильмах.
Бен удивленно поднял брови и улыбнулся.
– Это похоже на фантастику. Капитан Кидд никогда не был пиратом. Он был капером, как и я. А его враги обвинили его в пиратстве и послали на виселицу.
– Враги?
– Он был взят на службу вигами, а когда к власти пришли тори, его осудили и сослали в Карибское море, чтобы там нападать на французские суда и пиратов. А когда он вернулся домой, его обвинили в том, что он нападал на суда дружественных стран.
– А откуда ты знаешь, что этого в самом деле не было?
– Потому что, дорогая моя, я был рядом с ним на «Венчер Гэлли», когда мы плыли к Мадагаскару. Да и не только я. Там был и Черный Генри, например. Кидд был прекрасным капитаном, человеком чести. Таким изображает его твое кино?
– Отчасти. Большинство фильмов рассказывает о припрятанных им сокровищах.
– Понятно. Но мы не будем обсуждать сейчас этот вопрос, дорогая. В целях твоей безопасности.
Мэдди напряженно молчала. Неужели он считает ее полной идиоткой? Она же знает, что сокровища Кидда были зарыты на острове Оук-Айленд. Мэдди немного подумала и решила, что сейчас не стоит говорить на эту тему.
– Уилл сказал, что капитан Кидд очень популярен в Нью-Йорке.
– Да, хотя у меня есть некоторые сомнения относительно нынешнего губернатора. Я не доверяю этому человеку.
– Зачем же мы туда плывем в таком случае?
– Чтобы проверить мои сомнения и забрать дочь Кидда.
– Дочь? Я даже не знала, что он был женат.
Бена позабавила эта фраза.
– Да, малышка, он действительно был женат. Если быть точным, то он был женат не единожды. Его дочь живет в Нью-Йорке со своей мачехой, последней женой Кидда. Но она отправится с нами в Кюрасао.
– А мачеха?
– Останется в Нью-Йорке. Сара Оурт не покинет этот город до тех пор, пока не выйдет замуж за богача или не найдет сокровища Кидда. Первое вполне возможно, но что касается последнего, я сильно сомневаюсь, что у нее что-нибудь получится. Я обещал Кидду, что его дочь Мелисса непременно получит свою часть его сокровищ.
– Он ничего не оставил своей жене?
– Нет, Саре он ничего не оставил, и ты сама скоро поймешь, почему он так поступил.
– Ты хочешь сказать, что мне будет позволено сойти на берег?
Бен улыбнулся и задумался над тем, как ей ответить.
Он понимал, что его слова очень важны для нее. Либо он успокоит ее, либо вызовет раздражение.
– Ты будешь в числе окружающих меня лиц, – осторожно сказал он, понимая, что это может вызвать у нее очередной приступ ярости.
– Я могу убежать от тебя! – сказала она, окидывая его ледяным взглядом с головы до ног.
Похоже на то, что она уже научилась искусству обольщения. Или еще только учится. Впрочем, какая, в сущности, разница? Она не становится от этого менее привлекательной. Бен сосредоточился и с серьезным видом посмотрел на нее.
– Дорогая моя, если ты действительно пришла к нам из будущего, то тебе следует быть рядом со мной. Тебе же лучше будет. У тебя здесь нет ни дома, ни семьи, ни денег, ни друзей. У тебя нет практически ничего, кроме, разумеется, возможности заняться древнейшей профессией. Я думаю, у тебя были бы прекрасные клиенты, но это, мне кажется, совсем не то, к чему ты стремишься. Поэтому лучше держись моей компании.
– Но только до тех пор, пока я сама сочту это необходимым, – упрямо сказала она.
Он притянул ее к себе, и через некоторое время ее сопротивление было сломлено. Она ответила на его поцелуй, хотя и после некоторого размышления.
– Ты всегда вступаешь в словесную дуэль, дорогая, – прошептал Бен ей на ухо.
– Я всегда говорю то, что чувствую.
– Я тоже. – Он поцеловал ее шею, затем прикоснулся губами к ушам и наконец добрался до губ. Затем он сделал шаг назад и чуть спустил с плеча платье, обнажив соблазнительный изгиб ее груди. – Нет ничего более возбуждающего, чем полуобнаженная красивая женщина, – уверенно сказал он.
Мэдди прислонилась к стене, чувствуя, что в любой момент может упасть на пол – так кружилась голова. Бен продолжал глядеть на нее, а она вспомнила их вчерашнюю любовную игру, и ей вдруг захотелось снова испытать подобное. Она могла думать о нем что угодно, но он был первоклассный любовник!
Иногда Мэдди все еще испытывала желание сказать ему «нет», хотела избавиться от своей зависимости, но сила притяжения намного перевешивала силу отталкивания. Он был прав, прошлой ночью она узнала немало нового о себе и о своих чувствах. Он доставил ей несказанное наслаждение, нечто такое, чего она никогда не испытывала раньше. Ей даже показалось, что он знает какие-то тайны ее тела, которые были неведомы ей самой. И не просто знал, но и весьма эффективно пользовался ими.
Он был настойчив, хотя и предельно нежен. Их любовная игра была настолько захватывающей, что она просто перестала что-либо соображать. Он мог бесконечно разнообразить ее, делая удовольствие все более утонченным и всепоглощающим.
Бен наклонился и поцеловал глубокую впадину на ее груди. Она почувствовала нежное прикосновение его горячего языка и слегка застонала.
Этого оказалось вполне достаточно. Капитан тут же подхватил ее на руки и понес к кровати, но на сей раз он не стал раздевать ее и не разделся сам. Вместо этого он задрал ее платье, и его рука стала нежно поглаживать ее, приводя в неистовое возбуждение.
Бен расстегнул бриджи и осторожно вошел в нее. Мэдди выгнулась всем телом навстречу и громко вскрикнула, не в силах больше сдерживать страсть. Сквозь одежду она чувствовала жар его тела и неудержимо рвалась к нему. Все это создавало необыкновенно эротическую атмосферу.
Какое-то время назад она испытывала тоску по своему времени, а сейчас сама мысль о том, что можно отказаться от этого человека, казалась ей невероятно глупой. Она поняла, что на самом деле никогда не хотела оставить эту эпоху и вернуться в свой двадцатый век. Во всяком случае, не ценой разлуки с этим страстным капитаном.
Их любовные ласки продолжались долго. У нее сложилось впечатление, что он может продолжать эту игру столько, сколько ему вздумается. Как настоящий мастер, не жалеющий времени на свое произведение.
Она долго лежала в его объятиях. Ей было тепло, уютно и безопасно в его крепких руках. В этот момент она подумала, что, вероятно, нет на свете такого, чего бы она не сделала для капитана Бена Йорка.
Глава 6
Мэдди взбила подушки и уселась на кровати. Бен уже давно ушел, чтобы сменить у штурвала Черного Генри. Ушел, наверное, часа в четыре утра.
Оставшись одна, она еще долго лежала в дремоте, ощущая его тепло. Затем чувства умиротворенности и уюта одолели ее, и она снова погрузилась в крепкий сон, ведь ей не нужно так рано вставать. А сейчас она полностью проснулась и стала думать о последних событиях.
Лучшего любовника, чем Бен, и представить себе невозможно! Она вспомнила все подробности их страстной любовной игры в прошлую ночь. Находясь в его крепких объятиях, она готова была сделать все, что бы он ее ни попросил. Его власть над ней была полной и безраздельной. Мэдди не сомневалась, что их стремление к близости было взаимным. Но это была не только физическая близость. В этом было нечто большее. По крайней мере оно зарождалось – какое-то новое чувство, большее, чем обыкновенная физическая близость.
Но это же человек из совершенно другого, чужого для меня времени, – прошептала она, вспомнив злоключения последних недель. А если в его жизни есть другая женщина? И не просто другая, а та, которая что-то значит для него? С которой он связан более прочными узами, чем мимолетное увлечение?