Сбежать от огненного лорда (СИ) - Мистеру Майарана. Страница 9
— Что вы миледи! Разве у нас есть для этого повод? Наш господин — замечательный. Он очень добр к своим людям, никогда не отказывает им в помощи, да и вообще, очень благороден и умён. Всегда уравновешен, не рубит с плеча.
Я даже остановилась, недоверчиво глядя на них. Шайлар? Разумен и уравновешен? Они уверены, что мы говорим об одном и том же огненном лорде? Покачала головой.
— Зря вы так, леди Ниара, — неожиданно серьёзно произнёс Казир. — Вы просто очень юны и не понимаете истинных причин поступков господина. Вам нужно быть к нему чуточку добрее. А ещё, простите мою наглость, но… могу я дать вам совет?
— Попробуй, Казир и, раз уж об этом зашла речь, объясни, чего я не понимаю, — развела руками.
— Простите, миледи, но… пусть о своих тайнах и причинах своих поступков вам расскажет ваш муж, не наше это дело, — тихо ответил мужчина. — Что же касается совета, он очень прост: попытайтесь узнать лорда Навьер получше. Узнать и понять, тогда многое встанет на свои места.
— Спасибо, — сказала я после секундной заминки, понимая, что вряд ли воспользуюсь этим когда-нибудь.
— Не за что, миледи, — улыбнулся мужчина и распахнул передо мной дверь, за которой оказалась огромная кухня. — Кстати, мы пришли.
Кухня оказалась просто огромной. Там работало множество людей, по всему помещению сновали поварята, таская продукты и посуду. По воздуху плыли аппетитные запахи, стучали ножи о разделочные доски, на плитах что-то булькало и шкворчало, а поверх этого бедлама раскатами грома разносился звонкий голос главного повара.
Им оказалась высокая худощавая женщина с невыразительным лицом, но цепкими и умными глазами. Заметив меня, она что-то сказала своему помощнику, после чего быстро подошла к нашей небольшой компании.
— Миледи, — поклонилась она мне, — что привело вас в мою скромную обитель?
— Да вот, наслышана о том, какой шикарный повар появился в нашем замке, и решила познакомиться, — мило улыбнулась ей. — К тому же, я немного голодна и хотела бы перекусить.
— О, так что же мы стоим, — всплеснула она руками, — сейчас вам накроют в малой столовой. Кстати, моё имя Равина.
— Приятно познакомиться, — ответила ей, — и не стоит беспокойства, мне достаточно каких-нибудь фруктов и бутерброда.
Женщина понятливо кивнула и быстро распорядилась приготовить мне с собой корзинку с едой. Наложили в неё столько, что я не съела бы и за несколько дней, но отказываться не стала, помня о том, что мне нужны запасы на побег.
Поблагодарив поваров, вручила ношу Казиру и попросила проводить меня к покоям, сославшись на то, что мне нужно переодеться к обеду. Вытащив один из бутербродов, с удовольствием жевала его на ходу, расспрашивая о помещениях, что попадались нам на обратном пути, ведь к моим покоям мы пошли другой дорогой.
Дойдя до комнаты, поколебавшись, предложила охране угощение, но те отказались, смущённо улыбаясь и заверяя, что не голодны. С чистой совестью закрыла дверь и быстро достала наволочку с вещами из-под кровати. Аккуратно переложила туда яблоки из корзины, груши и несколько бутербродов с вяленым мясом, предварительно завернув их в чистый платок. Припрятывать сразу много еды я не рискнула, чтобы не возникло вопросов, как в такую хрупкую девушку влезла целая корзина снеди.
Общипала гроздь винограда и попробовала какой-то экзотический фрукт, немного утолив свой голод. Затем уселась на кровати и принялась размышлять.
На самом деле, охранники дали мне дельный совет. Не в том смысле, что мне нужно проникнуться к мужу чувствами, а в том, что действительно неплохо было бы его узнать получше. Ведь, чем ближе ты находишься к противнику, чем больше он тебе доверяет, тем легче обвести его вокруг пальца.
Как бы ни убеждала я себя в обратном, шансы на побег у меня слишком малы. А если меня снова поймают, не уверена, что Шайлар сможет удержаться и не получить, наконец, то, чего так сильно хочет. По сути, мне вообще непонятно, почему он себя сдерживает. Ведь, как ни крути, он прав. Лорд Навьер — мой законный муж, значит, может делать со мной всё, что пожелает. Подпись на брачном договоре я тоже поставила лично и теперь просто обязана ему подчиняться. Или сделать видимость, что подчиняюсь.
Если бы только моё тело не сковывал страх в его присутствии… Возможно, поговори он со мной нормально, без рычания или каверзных вопросов и претензий, я смогла бы расслабиться, вот только… Я понимаю, что огненные горят своей стихией. Их огонь слишком непредсказуем, порывист, спонтанен, но мне-то от этого не легче! Тяжело вздохнула и отправилась переодеваться к обеду.
Сейчас я постараюсь спокойно поговорить с ним и хотя бы попробовать узнать, почему он выбрал именно меня. Возможно, в этом и кроется путь к моему спасению.
Закончив приводить себя в порядок, глубоко вздохнула, успокаивая расшалившиеся нервы, и пошла на встречу с мужем. Предстоящий обед виделся мне очередным сражением, хоть я и уговаривала себя, что в этот раз не буду перечить, вовсе была не уверена, что смогу удержать язвительные фразы или глупости, что, наверняка, будут рваться с моего языка.
На удивление, в столовой Шайлара не оказалось. Сначала я облегченно выдохнула, а потом возмутилась! Я только решилась на попытку разговора, и даже не опоздала, как он и просил, а лорд Навьер не почтил меня своим присутствием.
Открылась дверь, и в столовую вошёл дворецкий, Жимшавир, кажется. Он поклонился мне и сказал:
— Миледи, лорд Навьер отбыл по срочным делам и просил передать вам, чтобы вы обедали без него. Возможно, дела займут его на пару дней, но беспокоиться не о чем. Он удвоил вашу охрану на ночное время, для вашей же безопасности. Прикажете подавать обед?
— Д-да, пожалуй, — растерянно выдала я, лихорадочно размышляя, как можно повернуть отсутствие огненного в свою пользу.
То, что Шайлар уехал именно сейчас — несказанное везение! Мои шансы на успешный побег стремительно взлетели, заставив счастливо улыбнуться.
С аппетитом поела, несмотря на недавний перекус, и направилась к себе. Охрана всё так же сопровождала меня до покоев, но в этот раз молча. Видимо, заметили, что я не настроена вести беседы. Плохо. Слишком проницательны.
— Казир, — обратилась я уже привычно к воину, — а зачем, кстати, моему мужу понадобилась комната с решётками на окнах? Неужели такую “роскошь” приготовили специально для меня?
— Что вы, миледи, — мужчины переглянулись и продолжил Айшар, — Когда-то эта комната принадлежала лорду Навьеру. Я сам ещё был тогда мальчишкой, но прекрасно помню, о чём говорили слуги. Наш господин с детства обладал потрясающим по силе даром, но его стихия была угрозой окружающим до тех пор, пока он не сумел полностью подчинить её себе. Именно в этих покоях лорд Навьер провел своё детство и большую часть юности.
В глубине души у меня заворочалось чувство, очень похожее на сочувствие. Нет! Прочь, прочь, сантименты! Я не хочу его жалеть! Не хочу и не буду! Но… Как же одиноко, ему наверное, там было, как страшно и больно от осознания, что его все боятся, заперли в клетке, как зверя, хоть и для общей безопасности. Навещали ли его? Поддерживали ли?
Как ни старалась, не могла прогнать эти мысли из своей головы.
— Айшар, а родители Шайлара… Они живы? — неожиданно спросила я, подумав о своей матери. Боюсь, в похожей ситуации, она бы меня упекла в какую-нибудь заброшенную башню, замуровав там под немыслимой защитой.
— К сожалению, нет, миледи Ниара. Прежние лорд и леди Навьер погибли пятнадцать лет назад при невыясненных обстоятельствах. Тогда был большой скандал, подозревали практически каждого из приближённых князя, ведь именно им было выгодно устранение родителей вашего мужа.
— Почему? — не поняла я.
— Они выполняли какие-то важные поручения для нашего владетеля и, видимо, узнали что-то, о чём знать не должны были. Сейчас же их работой занимается ваш муж, пойдя по стопам родителей, в память о них и с надеждой найти виновного и покарать.
— А ваш князь, какой он? — с любопытством спросила я.