Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 37
- Я не знаю, - сказал Клинт.
- Как вы думаете, не должны ли мы вернуться назад и поискать ее?
- Нет.
- Вы уверены?
- Уверен.
- А что, если с ней все-таки что-то случилось?
- Ничего с ней не случилось. Если бы ее зажало между парой автомобилей, мы бы услышали шум. Ну а то, что в самом центре Бульвара Вентура ее мог схватить какой-нибудь психопат или маньяк-убийца, мне не верится вообще. Слишком много свидетелей. И бежать некуда. Думаю, она просто решила сделать большой крюк, отыскивая зазор в движении, и через минуту или две мы ее увидим
- Думаете?
- Конечно.
- Тогда может стоит ее подождать? - спросила Эм.
Клинт улыбнулся:
- Это наш шанс избавиться от нее.
- Знаю, но тогда мне придется страдать от чувства вины.
- Ладно. Давай немного подождем. И посмотрим, что здесь происходит.
Въезд на Бульвар Лорел Каньона на этой стороне Вентуры был заблокирован двумя полицейскими машинами и кордоном из ярко-желтого пластика, простирающимся поперек всей дороги. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЛИНИЯ - НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ, было напечатано на нем крупными черными буквами.
Клинт сошел с тротуара и направился в сторону патрульных машин. Двое полицейских в форме стояли, прислонившись к одной из них спинами. Мужчина и женщина, оба с очень маленькими лицами и короткими темными волосами. Сложив руки на груди и устремив взгляды на Вентуру, они оживленно о чем-то разговаривали, кивая друг другу и улыбаясь. Когда Клинт и Эм приблизились, они повернули головы.
- Мы можем вам помочь? - спросила женщина. Судя по приколотому к ее груди серебряному значку, ее звали Бейкер. На ее лице светилась спокойная, доброжелательная улыбка.
- Почему вы не регулируете движение? - спросила Эм.
Клинт окинул ее неодобрительным взглядом.
- Разве в этом есть какой-то смысл? - сказала офицер Бейкер. - В каком направлении нам его регулировать?
- Мы просто следим за ситуацией, - объяснил полицейский-мужчина. На его значке было написано "Мерфи". - Смотрим, чтобы ничего не выходило из-под контроля.
- А что с Лорел? - спросил Клинт.
- Проезд туда запрещен, - сказал Мерфи. - В этой части Малхолланда асфальт в нескольких местах обрушился. А другая часть пострадала от оползней.
- Просто ужас, - сказала Бейкер. - Мы половину утра провели, расчищая там все от застрявшего транспорта. Куда вы направляетесь?
- Я живу в западном Лос-Анджелесе, - пояснил Клинт. - У меня там остались жена и ребенок.
- А это кто? - спросил Мерфи, кивая на Эм.
- Я другой его ребенок.
- То есть там мы не пройдем? - спросил Клинт.
- Это очень опасно, - сказал Мерфи.
- Тем не менее, мы не можем вас останавливать, - объяснила Бейкер. - Мы не пропускаем туда только автомобили.
- А что на другой стороне?
- Там произошла пара оползней, - сказала Бейкер.
- Думаю, что ничего такого, мешающего вам пройти, - добавил Мерфи.
- Пожалуй, мы попробуем. Это правда, что сильнейший удар пришелся по западному Лос-Анджелесу?
Бейкер покачала головой:
- Там все хуже не намного, чем здесь
Мерфи кивнул:
- Хуже, конечно, но не сильно.
- На самом деле все плохо везде, - сказала Бейкер.
- Даже очень плохо, - согласился ее напарник. - Но не катастрофически. Я имею в виду, что это все-таки не Индия.
- Или Афганистан.
- Или Мехико.
- Это Лос-Анджелес, - сказала Бейкер.
- Мы подготовлены к такого рода ситуациям.
- Точно.
- Я очень удивлюсь, - сказал Мерфи, - если погибших окажется более нескольких сотен.
- Их сотни четыре или пять.
- Типа того.
- В любом месте, кроме Лос-Анджелеса, их было бы наверняка около сотни тысяч.
- Ну, во всей Калифорнии.
- Верно, - сказала Бейкер. - Я имела в виду, если землетрясение такого масштаба происходит в плохо развитом месте...
- В Индии, например.
- Или Афганистане...
- Огромное количество смертей.
Бейкер кивнула и нахмурилась:
- Не какие-то четыре или пять сотен.
Эм подтолкнула Клинта и взглянула куда-то за его спину. Повернувшись влево, он увидел Мэри, идущую по обочине в половине квартала западнее от них.
- Нам наверное лучше идти, - прервал Клинт разговор офицеров. - Спасибо за помощь.
Бейкер встретилась с ним взглядом:
- Надеюсь, у вас все закончится хорошо, сэр.
- Спасибо.
- И у тебя тоже, - сказала она Эм.
- Спасибо.
- Путь будет непростым, - сказал Мерфи и добавил: - Будьте максимально осторожны.
Мэри заметила их и замедлила шаг.
- Еще раз спасибо, - сказал Клинт. - И до свидания.
Они отвернулись от полицейских, и, обойдя спереди их патрульную машину, быстрым шагом направились вверх, прямо по центру пустынной дороги Бульвара Лорел Каньон.
- Нам повезло с этим оползнем, - сказала Эм.
- В смысле?
- Дорога свободна. И на ней одни лишь мы. Никаких машин.
Оба обернулись и увидели, что Мэри дошла до полицейских. Мерфи посмотрел на нее. Игнорируя его взгляд, она молча прошла мимо и начала подъем на Лорел.
Вид у нее был озлобленный. Но руками она не махала.
- Хочешь, подождем ее? - спросил Клинт.
- Как-то не очень.
- Ладно, - сказал Клинт.
Эм улыбнулась и помахала ей. Мэри нахмурилась.
* * *
- Здесь, - сказал Стэнли, приведя Бена к дому, находящемуся через дорогу в половине квартала от собственного. Одна его половина рухнула, словно раздавленная каким-то монстром. Он очень надеялся, что внутри никого нет. Сначала он подумывал о том, чтобы привести Бена к себе, поскольку был уверен, что за исключением тела матери тот пуст. Но зачем ему возня с еще одним телом? Если он убьет Бена там, то потом придется избавляться от трупа; казалось очень глупым создавать себе дополнительные проблемы, в то время, как поблизости находится множество других домов. Так же думал он и о том, чтобы привести Бена в дом Джуди, но потом понял, что тем он еще будет пользоваться. Зачем ему там тело Бена? Если все пойдет хорошо, он сможет несколько дней в нем пожить. А со временем Бен начнет вонять. Нет, он должен сделать это в каком-нибудь чужом доме.
- Ты уверен, что это именно здесь? - Cпросил Бен, когда они пересекали лужайку перед домом.
- Да.
- Но ведь ты говорил, что ребенок застрял под трубой камина.
- Что?
Бен указал.
- Ой, - сказал он. - Это в той части, которая не рухнула.
- Что?
- Увидишь. Пойдем.
Входная дверь была закрыта - по всей видимости заблокирована. Но большая часть дома, находящаяся по другую сторону крыльца обрушилась.
- Сюда, - сказал Стэнли, направляясь к руинам, - последний раз я входил именно там.
Он начал пробираться вперед. Бен следовал за ним по пятам. Дойдя до не рухнувшей части дома, Стэнли увидел ковер, стул и угловой стол.
- Пришли, - сказал он и склонился в дверной проем. Комната. И гостиная сбоку. Оба помещения выглядели так, будто по ним промчалось племя сумасшедших. Но потолки и стены казались нетронутыми, а разбитые окна скрывались за шторами.
С того места, где стоял Стэнли, камина видно не было.
- Эй? - крикнул он во тьму.
Ответа не последовало.
- Эй? Малышка? Я вернулся! И привел подмогу.
Снова никакого ответа. Либо дом пуст, либо находящиеся здесь люди попросту не в состоянии говорить. Стэнли обернулся:
- Надеюсь, она в порядке.
- Давай поскорее с этим покончим, - сказал Бен. - Я хочу вернуться к Шейле.
- Нам сюда. - Стэнли прошел через дверь. Пол под его ногами скрипел, но это было нормально. Держа пилу возле правой ноги, он медленно обошел обеденный стол. Когда он приблизился к арочному проходу, в поле зрения появился камин. Он выглядел абсолютно неповрежденным. Когда Бен это увидит... Стэнли прошел через арку. В комнате было пусто. И увидеть снаружи их тоже никто не мог. Прекрасно.
- О, Боже! - Пробормотал он. - Бен! Бен!