Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна. Страница 4
С Лимкой, Литара вымыла и вычистила всю хижину, они перебрали хранящееся на подловке и в сарайчике на улице имущество, Литара примерно прикинула, что ей необходимо купить. Лимка дала Литаре дельные советы на то, как пережить зиму, посоветовала из сарайчика сделать курятник, и завести кур, первую несушку, и несколько свежих яиц, Лимка пообещала подготовить Литаре в деревне.
За несколько дней заимка преобразилась из запущенного в полноценное уютное жилище. Протопленная, по причине холодных дней печь, хорошо согревала помещение. Топин, показал Литаре как из глиняных кирпичей сложить печку на улице, для того, чтобы иметь возможность готовить пищу или греть воду не растапливая большую печь в хижине.
В последний вечер пребывания Топина и Лимки у Литары, Лимка, за ужином, сидя за новеньким столом, смущаясь попросила у Литары помощь. Оказалось, что пара жената уже три года, но детей у них как не было так и нет. Литара пообещала принести нужное зелье через две недели, когда она придет в их деревню с очередной партией зелий. При этом Литара попросила Топина предложить отцу, пригласить старост двух соседних деревень. Топину идея понравилась и он с радостью согласился замолвить перед отцом слово.
На следующее утро пара отправилась домой, а Литара принялась за дело, десять дней она лепила горшочки для зелий, и стругала деревяшки, приспосабливая их в качестве крышек, десять дней она варила и варила, то что ей казалось должно было заинтересовать селян и пригодиться в их тоже не легкой деревенской жизни. На двенадцатый день своей работы, Литара погрузила в тележку горшочки и направилась в деревню.
В этот раз староста пригласил Литару в горницу, предложил отобедать с ним и двумя старостами пришедшими на встречу с ней из соседних деревень. Литара, не желая обижать хозяина, согласилась. За обедом разговор плавно перетек в деловое русло, и Литара сразу обозначила границы их сотрудничества. В жизнь ее никто из деревенских не суется, вредных зелий ни при каких условиях она делать не будет, никогда и никому. Сговорились о цене. Литару в принципе устроил обычный натуральный обмен, но она понимала, что некоторое количество монет иметь надо, потому что со временем придется наведаться и в городок. В тот же день, Литара распродала все свои горшочки, и получила множество новых заказов. Отдала заветный горшочек Лимке, которой долго и подробно рассказывала как использовать зелье.
Из деревни Литара увозила полную тележку добра, и наверху стояла корзинка с несушкой и десятью яйцами обещанные Лимкой. Со старостой сговорились, что в срочных случаях он может прислать за Литарой сына, сама же она будет приходить в деревню раз в два месяца, привозить новые зелья и принимать новые заказы.
Весело шагая по лесным звериным тропкам к своей хижине, Литаре хотелось петь. Жизнь налаживалась, впервые за много лет она смогла без страха смотреть в будущее.
В первое лето Литара обустроила дворик своей хижины, вскопала землю найденной в сарае старой мотыгой и высадила на грядки рассаду трав и ягод, которые могли бы прижиться. Кроме того посадила травы, традиционно употребляемые в королевстве в пищу и в качестве припав, две грядки отвела под морковь и тыкву. Несушка привезенная ею из деревни, добросовестно сидела на яйцах, и к назначенному сроку появилось десять желто-черных цыплят. Литара как и советовала Лимка обустроила курятник в сарайчике, и из ивовых прутьев сплела несколько гнезд, для того, чтобы будущие куры могли нести яйца. К зиме Литара планировала сложить в сарайчике маленькую печь, чтобы в холода, в тепле сарая, куры продолжали нести яйца. За лето и осень ледник наполнился тушками кроликов и гусей, бараньими ногами, сырой, копченой и вяленой рыбы. В сенях хижины, Литара поставила несколько коробов для картофеля и других овощей, а еще ящички сделанные в деревне на заказ для трав. Поздней осенью, не смотря на отчаянно мерзнущие пальцы, Литара лепила и лепила горшочки для зелий, их нужно было приготовить много, так много, чтобы не думать как зимой, в морозы, раскапывать из-под снега залежи голубой глины на берегу реки.
Хижина за эти пол-года тоже преобразилась, на полу Литара постелила толстые, теплые самодельные половики, сменянные у деревенских женщин за нехитрые косметические зелья от обморожений и мозолей. На широкую лавку, стоящую в углу у печи, заменяющую Литаре кровать, девушка постелила несколько белых овчин, а также оббила угол стены овечьим мехом. В деревне, осенью она приобрела овечий тулуп, шапку, и валенки. По ее просьбе, мужчина в деревне, занимающийся выделкой кожи, сшил ей одну пару сапог и одну пару ботинок. За эти пол-года староста, наладил торговлю с городом, в котором у него проживал родственник держащий лавку. Там-же в лавке, были выставлены неказистые на вид горшочки с зельями, которые поначалу не интересовали покупателей вовсе. Дело решил случай, у хозяина соседней хлебной лавки сильно простудился младший сын, была поздняя осень, и ребенок медленно угасал от болезни. Отчаявшись, отец ребенка, купил первый горшочек зелья у соседа, и на следующий день пришел за вторым. Так постепенно, постепенно, Литара обзавелась широкой сетью покупателей, и недостатка в заказах не было.
Первая зима прошла тихо и спокойно. Как и обещала, Литара ходила в деревню раз в два месяца. В середине весны, в один из вечеров за ней пришел Топин. У них с Лимкой в начале весны родился обещанный Литарой ребенок — сын. И вот мальчик заболел, он не плакал, но синел личиком и тяжело дышал. Литара не стала медлить, и в ночь, вместе с Топином, отправилась в деревню. В темноте леса, по весенней распутице, они продирались и продирались вперед, но все же дошли к концу следующего дня до деревни. В доме старосты Литара осмотрела ребенка и практически сразу поняла в чем дело. В дыхательные пути мальчику попала инфекция, которая стала активно развиваться в теле еще такого слабого новорожденного ребенка. Четыре дня Литара провела в доме старосты, и когда на пятый уходила обратно в лес, ребенок уже не синел так страшно, тяжелое дыхание прошло, и мальчик хорошо пил молоко. Литара наказала Лимке, тщательно ухаживать за ребенком, и посоветовала чаще проветривать горницу, чтобы воздух не застаивался.
Вернувшись домой Литара застала остывшую хижину и голодных кур, которые за время ее отсутствия снесли пять яиц.
Так день за днем наступило лето, которое принесло новые заботы и много работы для Литары, она опять делала заготовки, занималась небольшим огородом. В один из дней, к ней наведался Топин, который принес ей маленького щенка, сказав, что одной девушке в лесу скучно, а щенок будет развлекать ее, а потом и защищать. Литара приняла щенка, и Топин сколотил добротную будку, для нового жильца заимки. Щенка Литара назвала Данто и он стал ее верным спутником. Через время Литара обнаружила, что в Данто проступают волчьи черты, шерсть почернела, морда приобретала характерные хищнические черты. Но Литаре Данто был предан, хотя иногда по-долгу пропадал в лесу.
Незаметно подкралась осень, темп жизни у Литары привычно замедлился, все ее заботы солись только на том, чтобы варить нужные зелья и заботиться о хижине и ее обитателях. Зима пришла неожиданно рано, ударили морозы, и выпал снег. Морозы держались несколько дней и Литара решила сходить к озеру вместе с Данте, посмотреть встал ли лед. Лед на озере действительно покрыл всю поверхность воды, и глубина льда была шириной в ладонь девушки. Литара с собакой, не боясь вышли на лед. В этот момент с другой стороны озера из леса выскочил всадник. Даже на таком большом расстоянии Литара видела, что и от жеребца и от седока идет густой пар. Вглядевшись во всадника, Литара невольно вздрогнула, всадник показался ей очень знакомым, то как он держался в седле и правил жеребцом, и как наклонил голову всматриваясь в даль и рассматривая ее все больше убеждало, что она знает этого человека. Узнавание произошло как гром среди ясного неба, это был король — Даллан Амитоло, который теперь пристально смотрел на нее. И почему-то девушке стало казаться, что и он узнал ее тоже. Даллан направил коня в ее сторону, Данто прижавшийся к ноге Литары страшно зарычал. В этот момент, лед под всадником проломился, и в одно мгновенье и жеребец и мужчина ушли под воду. Литара замерла, не зная сорваться и бежать как можно дальше или же нет. Через доли секунд, надо льдом стала видна только голова мужчины, вероятно, он держался руками за кромку льда, но выбраться на поверхность самостоятельно не мог. И вместо того, чтобы бежать прочь от озера и этого страшного человека, Литара побежала к нему навстречу, Данто припустил за ней. Подбежав почти вплотную пролому, Литара легла на лед и подползла ближе. Данто в это время прикусил ее тулуп и держал сзади, поскуливая, требуя чтобы хозяйка вернулась на безопасный берег. Но Литара ухватила руками воротник куртки надетой на короля и подтащила к себе. Лицо Даллана было искажено бесполезными попытками выбраться из воды, губы посинели, взглянув на девушку, ухватившую его, в его глазах мелькнуло узнавание, и он беззвучно прошептал: