Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 127

— Об этом ты всегда мечтала! Ну, я пойду расскажу мастеру Бенно, что ты проснулась. Он говорил вчера, что придет проведать тебя сегодня днем.

Когда всплыло имя Бенно, Фрейда вдруг нахмурилась. В какой-то момент она шагнула назад, но теперь, услышав это имя, она шагнула вперед, чтобы вклиниться в разговор.

— Ах, в этот день будет проблематично. Мы с Мэйн обещали друг другу, что проведем весь день за созданием сладостей! Не правда ли, Мэйн?

Почему-то мне кажется, что было бы не очень хорошей идеей позволить Бенно и Фрейде встретиться. Я предчувствую, что мне будет ужасно неловко сидеть между ними, когда они будут сверлить друг на друга глазами, я, как будто, окажусь между молотом и наковальней.

— Итак, Лютц, мне жаль, но если ты говоришь, что пойдешь в магазин мистера Бенно, не мог бы ты сказать ему то же самое?

— Да, конечно же… а что вы будете делать? Что-то новенькое?

Лютц, конечно же, более заинтересован в сладостях, чем в делах с Бенно.

Я покачала головой, посмеиваясь. — Я не могу решить, что мы будем делать, пока не поговорю с человеком, который здесь все готовит.

— О боже, — сказала Фрейда, — ты еще не решила?

Пока я не знаю, какие ингредиенты и инструменты мне можно использовать, я не могу придумать никаких идей. Кроме того, если повар будет сговорчивым человеком, то мы сможем подольше что-нибудь поделать. Если же он будет, скрипя зубами, терпеть нас, то я бы предпочла приготовить что-нибудь попроще.

— Я понятия не имею, какие ингредиенты или кухонную утварь мы можем использовать, поэтому я пока не могу решить.

— Ты же смогла приготовить что-то с Лютцем, правда?

Фрейда поджала губы, как будто не поняла моего объяснения. Поскольку образ жизни Лютца похож на мой, утварь и ингредиенты, которые у него есть в его доме, не сильно отличаются от моих, но поскольку дом Фрейды настолько сильно отличается, я не могу даже сопоставить их вместе.

— Я просто рассказываю рецепты людям и как готовить. В доме Лютца я использовала ингредиенты его семьи, и он и его братья очень помогали мне. Верно, Лютц?

— Да, так как у тебя нет сил и выносливости, да и ты все еще не взрослая.

— Я думаю, что мы закончим к вечеру, поэтому я надеюсь, что мы сможем оставить и тебе кусочек на пробу, хорошо?

— Серьезно?! Я уже с нетерпением жду этого!

Фрейда, кажется, загорелась каким-то чувством соперничества с Лютцем, и после того, как она хмуро посмотрела, как он вышел за дверь, она повернулась ко мне, ее щеки были надуты, в самом очаровательном значении этого слова.

— Ты слишком добра к нему.

— О, нет, вовсе нет. Наоборот. Он слишком добр ко мне.

При этих словах Фрейда только надулась еще сильнее. Честно говоря, я понятия не имею, почему она могла сказать так.

Фрейда вдруг указала мне прямо в лицо. — Ну хорошо! Тогда я тоже буду слишком добра к тебе!

— А? Почему?

— Ну, ты мой лучший друг номер один, но я не твой лучший друг номер один, и это не нормально!

Какое очаровательное создание. Я захотела помять ее маленькие щечки.

— Ну, тогда тебе станет намного легче, если мы сейчас сделаем то, что я не могу сделать с Лютцем, займемся делами леди?

— Делами леди?

Я стала вспоминать все, о чем мне нравится болтать с Тори во время работы. Хобби Фрейды — деньги. Игра с куклами, как у нормальной девушки, вероятно, вне ее нормы. Это все еще может быть весело, но кроме этого, у нас не так много занятий для веселого времяпровождения.

— Примем вместе ванну и помоем друг другу волосы, или просто поваляемся на кровати и поболтаем о вещах, которые только девушки могут рассказывать друг другу?

— О, звучит замечательно! Ну, для начала, пойдем посмотрим, как повар готовит сладости, хорошо?

Фрейда схватила меня за руку и потянула на кухню. Там я увидела немного пухлую пожилую женщину, которая, похоже, только что закончила убираться после завтрака. По виду она была примерно того же возраста, что и моя мама, а ее поведение похоже на поведение мамы Лютца, тети Карлы.

— Ильза, Ильза, — говорила Фрейда. — Что там со сладостями, которые мы будем делать сегодня…

— Да, да, юная леди, — ответила она. — Вы собираетесь сделать их со своей подругой? Ты мне уже так много об этом рассказывала.

— Какие ингредиенты мы сможем использовать? — спросила я.

Ильза слегка приподняла брови. — Говоря про ингредиенты, что именно вы планируете использовать?

— Эммм, в основном, мука, масло, сахар и яйца. У нас нет сахара в моем доме, поэтому вместо этого мы используем варенье или мед, но если я если можно воспользоваться, то где он у вас здесь?

В зависимости от вашей утвари и ингредиентов, была огромная разница в видах сладостей, которые мы можем сделать. Была очень веская причина в том, что все, что я смогла сделать в доме Лютца, это блины и французские тосты.

— Да, у нас есть сахар.

— На самом деле?! Потрясающе! Эмм, ух, тогда у вас же есть духовка?

— Да, есть. Видите? Она прямо тут.

Ильза слегка сместилась в сторону, и я увидела за ней большую дровяную печь. Мое сердце быстро наполнилось сильным ажиотажем. Я крепко сжала руки перед грудью, с нетерпением глядя на Ильзу.

— Так как у вас есть духовка, у вас, скорее всего, есть и кастрюли, и сковородки, которые вы используете для духовки, не так ли?

— Конечно же.

— И весы?

— И весы.

Ильза пожала плечами, как будто я спрашиваю ее самые очевидные вещи в мире. Однако, я запрыгала от радости.

— Урааа! Мы сможем испечь “торт”!

Рецепт за рецептом всплывали у меня в голове. Конечно же, для этих рецептов я знала еще и различное количество ингредиентов.

Ах? Но… несмотря на то, что я помню рецепты, я же не знаю, как перевести граммы в единицы веса в этом мире. Что же мне теперь делать?

С тех пор, как я так сосредоточилась на мысли о приготовлении сладостей, у меня это совершенно вылетело из головы, ведь всем нужно немного больше, чем просто ингредиенты и посуда, чтобы сделать хоть какие-нибудь сладости. Если вы не будете знать количество каждого ингредиента, то ничего и не сможете приготовить.

Когда я делала парукейки в доме Лютца, я все делала интуитивно, а это означало, что толщина, да и сам их вид каждый раз менялись. Так как вся моя аудитория была мальчики, которых не заботило ни что, кроме о количества, мне все сошло с рук, но если я хочу сделать что-то всерьез, мне нужны бы точные значения.

Есть хоть что-то, что я могла бы с этим сделать? Какой-нибудь сладенький, который я смогла бы сделать, не имея возможности измерить ингредиенты в граммах…

Я попыталась вспомнить какие-нибудь рецепты, которые я могла бы сделать, не зная весов, и придумать что-то, что точно соответствовало бы книге, которую я читала о французской кухне.

— Эммм, я думаю, что мы должны сделать своего рода сладость, называющуюся "фунтовый кекс”.

Фунтовый кекс, или же quatre-quarts, что с французского переводится как четыре четверти, это торт с равным количеством муки, яиц, масла и сахара. Если мы будем делать фунтовый кекс, то на самом деле не важен фактический вес ингредиентов. Все, что нам нужно будет сделать, это просто отмерить тот же все.

— Я не слышала о таком, — сказала Ильза. — Что это за сладость такая?

— Это сладость, в которую вы кладете равное количество муки, яиц, масла и сахара.

— Вы действительно хотите сделать что-то подобное?

Ильза посмотрела на меня испуганными глазами. Я немного вздрогнула, затем вернулась к своим предыдущим вопросам.

— …Если вам он так не нравится, то мы сделаем что-то еще?

— Дело не в том, что он мне не нравится, просто точно ли вы знаете, как сделать что-то подобное?

— Да!

Я заставила ее пообещать, что печь будет готова к тому времени, как мы будем готовы в ней запекать кекс, а потом мы с Фрейдой ушли с кухни. После этого мы стали искать фартуки для нас двоих. Фрейда, которая никогда в жизни не помогала по дому, кажется, никогда раньше и не носила фартук. Одна из служанок откапала несколько и предложила их нам, спрашивая, не их ли мы ищем. Мы надели фартуки, а затем покрыли волосы большими платками, сложенные в треугольник.