Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 66
— Я хотела спросить пару вещей у мистера Бенно, но так как он сейчас занят, могу ли я у вас спросить, мистер Марк?
— О чем же?
Пока мы шли по главной дороги идущей к главной площади, я стала его расспрашивать о вещах, которые мне было не ловко было спросить в магазине.
— Я надеялась вы сможете нам предоставить какой-нибудь склад или мастерскую, которую мы смогли бы использовать для хранения заказанных материалов.
Очень хорошо что мы смогли найти поставщика необходимого сырья, но нам определенно нужно место для хранения всего этого.
Марк моргнул. — А где вы раньше собирались работать? — он спросил так, как будто он и не думал, что у нас еще нет какой-нибудь мастерской.
— Мы планировали поровну хранить вещи в своих собственных домах, а затем собирались все приносить к колодку, либо к реке в лесу для работы…
Первоначально, когда мы планировали где достать что-либо, то мы хотели взять это из своих домов, либо найти достойную замену в лесу. Мы думали, что сможем вымолить у мамы необходимый нам пепел, а в лесу мы бы срубили нужное нам дерево.
Если нам не потребуется замена необходимых вещей, мы сэкономим нам кучу времени, но само количество вещей существенно увеличится. Нам нужно хранить огромное количество сырья, помимо того, что мы собираемся использовать за один день. Однако ни в моем доме, ни в доме Лютца нет столько свободного места, да я и не думаю что наши семьи разрешат хранить столько бесполезных вещей в быту.
— Есть предел хранимых вещей в наших домах, — объясняю я, — и было бы очень тяжело так работать. Было бы просто замечательно, если бы у нас была какая-нибудь мастерская, поэтому я и хочу вас спросить про нее, все равно терять нечего. Разве это не входит, как вы там сказали? В первоначальные инвестиции.
Пока я говорила, Марк тер свои виски, представляя насколько все это невозможно.
— Ты собиралась сделать более нереальные вещи, чем я себе представлял, — сказал он.
— До сих пор у нас не было никакой взрослой поддержки, — напомнила я ему.
Так много вещей на свете, которые могу сделать дети без помощи взрослых. Сейчас, когда я смогла обменять свой шампунь на помощь Бенно, я намерена воспользоваться ей по полной. Если я упущу этот шанс, то другой мне не представится, поэтому я не собираюсь какой-то застенчивости или же осторожности сдерживать меня.
— Хмм, я посмотрю, что я могу сделать для вас, чтобы обеспечить вас складом.
— Большое вам спасибо. У меня такое чувство, что с вашей помощью мы точно сможем получить какой-нибудь склад.
Основываясь на том, что я видела в прошлый раз, я думаю, что Марк может быть вторым в команде или же правой рукой Бенно (потому что он выглядит таким дворецким). Если Марк будет вести переговоры, то не должно быть никаких проблем. Он определенно сможет достать нам склад.
— Есть ли у вас какие-нибудь особые пожелания, требования по поводу вашего склада?
— Хмм, поскольку нам надо будет работать в лесу, было бы здорово, чтобы склад был поближе к южным воротам. Кроме этого, если у склада будет крыша и стены он нам подойдет.
— Понял. …Ах, вот они где. Вон и лесопилка уже.
Он указал на что-то впереди нас, но с моей высоты, я ничего не смогла разглядеть. Я попыталась подпрыгнуть, но я все еще ничего не увидела из-за толпы. Я схватила его за руку и ускорила наш темп.
— Отлично, давайте поторопимся!
Я повернулась в то место, в которое указывал Марк, ринулась не сильно бежать. В следующее мгновение мои коленки подкосились, а я мое сознание провалилась в какую-то темноту.
________________________________________
Очнулась я в совершенно незнакомой мне комнате.
Благодаря толстым покрывалам, на которых я лежала, совсем не чувствовались соломенные матрасы. Хорошая и удобная кровать. Потолок был самым простым, но его тщательно содержали в чистоте. Я его вообще не узнаю.
— ….Где это я?
Я села на кровать и огляделась. Рядом я увидела Коринну, работающую над рукоделием. Как только она услышала меня, она тут же кинулась ко мне.
Мейн, ты очнулась? Бенно пришел с тобой и сказал, что ты внезапно упала на улице. Я была так удивлена! Я слышала от Отто, что ты даже не могла раньше дойти до ворот до утра, не передохнув где-нибудь до полудня. У тебя не было никакой лихорадки, и я подумала что ты просто устала, поэтому я просто дала тебе немного времени отдохнуть.
— Сп… спасибо вам большое за вашу заботу, мэм! Я очень сожалею о предоставленных вам неудобствах!
Ой-ей! Прямо на кровати я упала перед ней ниц и стала извиняться. Кажется я упала в обморок по пути к лесопилке, поэтому меня доставили сюда, к Коринне, спасибо за это Бенно. Я действительно сильно навязалась этим людям. Если моя мать или же Тори услышат про это, их ругани не будет предела.
Аааааххх, мне стоит выразить свои извинения и Марку тоже! У него наверняка случился сердечный приступ, когда я неожиданно упала по середине разговора.
Думаю я понимаю почему я упала. Во-первых, я не выспалась прошлой ночью, я все думала над словами Лютца. Во-вторых, я решила взять всю работу на себя и закончить как можно больше на сегодня и все это без помощи Лютца. Вдобавок ко всему, из-за наших успехов, в порыве энтузиазма, я не замечала реального состояния своего тела. А рядом никого не было, кто бы мог обратить мое внимание на это, кто бы мог остановить меня от переусердствования.
Моя душа желает деяний, но мое тело слишком слабое. Мое тело — ненужный хлам.
— Мейн, что ты делаешь? Тебе не нужно извиняться за такое. Пойду расскажу брату. Я хотела бы рассказать и твоей семье, но кажется их не было поблизости…
Не думаю что сегодня кто-то был дома, естественно что их найти теперь тяжело. Моя семья думает, что Лютц присматривает за мной. Я не думаю, что они могли представить себе, что я смогу одна пойти в магазин к Бенно, а затем неожиданно упасть в обморок. Я не могу представить моего отца, так обеспокоенного случившимся, что он впадает в ярость из-за этого, и величину гнева моей матери, когда она узнает, что я доставила неудобства Коринне.
— Эмм, Мисс Коринаа. Не мо… не могли ли бы вы оставить случившиеся в тайне от моей семьи?
— Мейн…?
— Моя семья думает, что я сейчас с Лютцем, они очень сильно разозлятся на него…
Я пытаюсь использовать Лютца как прикрытие, чтобы сбегать ненадолго от своей семьи, но Коринна только улыбнулась, ее улыбка сияла, прямо как у богини.
— Сейчас, сейчас, они все равно разозлятся на тебя.
— Нееееееееееет…
Пока я представляла какой же нагоняй меня ждет из-за случившегося, послышались громкие приближающиеся шаги. Бенно ворвался в комнату, его красновато-карие глаза резко сузились, как только он посмотрел на меня.
— Маленькая девочка, — сказал он тихим голосом.
— Ахх!!
Я выпрямилась в струнку, сидя на коленях на кровати.
— Я посидел на несколько лет.
Такое чувство, что моя жизнь стала ничтожной из-за его грозного вида. Я упала ниц, прижимая голову к матрасу.
— Я очень сильно сожалею и прошу прощения!
— …Что ты делаешь?
— Это “догэдза”, так я показываю, что мои извинения предельно искренни! (п/п: догэдза — поза, в которой человек садится на колени, опуская почти до земли свою голову.)
— Ох, понятно.
Он сел на кровать рядом со мной, взъерошивая свои волосы цвета молочного чая, и даже немного царапая голову.
— Я слышал немного от Отто о том, насколько хрупкое у тебя здоровье, но я не представлял что все настолько плохо.
— Я тоже, — ответила я.
— Хм?
Я пожадничала, и решила что смогу каким-то образом обойтись без Лютца. Я решила, что буду в порядке от такой нагрузки, но я судила по своему старому телу. Поскольку я в новом теле, естественно, что я рухнула.
— Проблема в том, что я подумала, что справлюсь с чем угодно, имея лишь одно желание.
— Ну чтож, хорошо, — пробормотал он себе, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. — С этого момента, приходи сюда только с тем мальчишкой. Я не одобрю, если ты снова будешь ходить одна.