Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 34

Том 2 Глава 89 Обучение поваров

В течение нескольких дней, кухня была тщательно убрана, чтобы в дальнейшем её можно было использовать для готовки. Пока это происходило, я занималась вопросом доставки кухонной утвари и посуды. Помимо этого, была осуществлена доставка дров и ингредиентов, прямиком в подвальное помещение. Также, с помощью Бенно, мне удалось найти несколько поваров, для работы на кухне.

Ещё с того дня, когда впервые увидела кухню, я приступила к выращиванию дрожжей у себя дома. Если я хочу получить профессиональных поваров, то они должны отточить мастерство создания сверх пышного хлеба, который было бы невозможно сделать, без использования качественных дрожжей.

Не обошлось без помощи Бенно. По его совету, я отправилась в магазин, чтобы приобрести стеклянную бутылочку с герметичной крышкой, в которой и будет происходить создание дрожжей. Главный ингредиент для их создания — лютебелла.

Первым делом, я стерилизовала бутылку, хорошенько её прокипятив. После, помыла и нарезала несколько лютебелл, чтобы в дальнейшем положить их в бутылку с водой и сахаром, а после чего — закрыть накрепко крышкой. В течении последующих дней, я раз в день встряхивала бутылку и открывала её крышку, чтобы дать лишним газам выйти наружу.

Примерно через пять дней, брожение окончилось. Я профильтровала полученную жидкость, получив на выходе превосходные дрожжи. Если смешать их с водой и мукой, получится превосходное, пышное тесто.

Похоже, что даже на дворянском столе, пышный хлеб — большая редкость. Когда я была в доме мастера гильдии, я видела хлеб, изготовленный из белой муки, но даже тот хлеб был не того уровня, который я ожидала. Если я правильно приготовила дрожжи, то у меня получится настолько пышный хлеб, что все будут просто без ума от него. Также, если я смогу сохранить в тайне рецепт приготовления дрожжей, то конкуренты не скоро научатся делать такой же хлеб, как у меня, что в свою очередь значит, что ресторан сможет стать монополистом в производстве качественного хлеба.

Вопрос только в том, чтобы все пошло по моему плану.

Когда я сообщила Бенно, что хлебопечка готова к работе, он тут же отправился ко мне. Он привёл с собой двух поваров: юношу младше двадцати и девушку подросткового возраста, которая приходилась ученицей юноше.

— Хьюго, — вежливо обратился Бенно, — здесь вы сможете научиться готовить еду, которую предпочитают дворяне. Пожалуйста, приложите все усилия, чтобы преуспеть в учёбе… Мадам Мэйн, позвольте представить вам Хьюго, повара из моего заведения, и его помощницу и ученицу Эллу.

Как только Бенно представил мне поваров, я захотела представиться, но вместо этого — промолчала, кивнув Франу, чтобы он ответил за меня. В конце концов, я — жрица в синей одежде, поэтому мне нужно вести себя как дворянин.

— Хьюго и Элла, не так ли? — сказал Фран. — Я немедленно отведу вас на кухню.

Обучением поваров будет заниматься Фран. Он будет читать им рецепты, написанные мной на деревянных дощечках. Я бы поручила это Гилу, но он пока не умеет читать, поэтому этим будет заниматься Фран.

— Первое что вы должны освоить — правила гигиены. Ваша посуда и столовые приборы должны тщательно очищаться и содержаться в чистоте. Кухня всегда должна быть в том состоянии, в котором она находится сейчас. Прежде чем начать на ней работать, вы должны убедиться, что ваши руки чисты, а одежда хорошенько выстирана. Если вы придёте в грязном виде — вас не допустят до кухни. Всё понятно?

— Д-да!

Если привить им правила гигиены здесь, то когда они будут работать в итальянском ресторане, им будет намного проще.

В создаваемом мной итальянском ресторане, мы не будем подавать еду на затвердевшем хлебе, а также не будем выбрасывать ненужную пищу на съедение собакам. Я наслышана о том, что выбрасывать еду собакам — часть местной культуры, но в ресторане высокого класса, где подают еду знати — такого быть не должно.

Я хотела чтобы эта парочка попрактиковалась в приготовлении консоме (Прим. пер.: Консоме(фр. Consomme) — осветлённый бульон. В классической кухне известны консоме из куриного и говяжьего бульона), но Бенно сказал, что они должны приготовить что-нибудь к обеду, а поскольку готовка консоме отнимает немало времени, то было решено перенести её на завтра. Сегодня, чтобы опробовать духовку, я поручу им готовку пиццы. Хотя, это не только для тестирования духовки, а ещё и потому, что я просто хочу пиццу.

— Теперь, — сказал Фран, — я поручаю вам приготовление пиццы. Первым делом, разожгите духовку.

— Да, сэр.

Услышав указание Франа, они отправились в подвал, чтобы взять дров. Поскольку духовка разогревается немало времени, для ускорения этого процесса, нужно разжечь довольно сильный огонь. Загрузка дров не особо сложна, поэтому они справляются с ней очень быстро, после чего начинают розжиг.

— Прежде чем начать работу с ингредиентами, пожалуйста, вымойте руки.

Мы с Бенно сели за стол в комнате для прислуги и начали наблюдать за их работой. Поскольку мы с Франом уже разложили все ингредиенты по местам, наблюдение за их работой выглядит так, словно мы смотрим кулинарное шоу. Повара смешивают дрожжи с мукой, затем добавляют немного соли, сахара и, наконец, добавляют тёплой воды. Далее, происходит тщательное замешивание, после которого, миска с полученным тестом откладывается в сторону. Теперь остаётся дождаться когда тесто поднимется.

Хьюго поднимает голову, тяжело вздыхая.

— Это требует столько же усилий, сколько выпечка хлеба. — вздыхая сказал он.

— Грубо говоря, именно ей вы и занимаетесь. Теперь, когда с приготовлением теста покончено, нужно дать ему время, чтобы оно могло подняться. Сейчас лучше заняться приготовлением соуса помме и подготовкой ингредиентов для пиццы и супа.

Они очищают и бланшируют жёлтые плоды помме, которые мы используем вместо помидоров, после чего нарезают их до нужного размера и ставят готовиться на слабом огне. Далее, они приступают к измельчению овощей.

— Мистер Хьюго, — обращается Элла, — я займусь подготовкой лиги.

— Пожалуйста. — ответил он.

Она умело обращается с большим кухонным ножом, который я до сих пор даже и держать не могу, и быстро нарезает маленькие белые редиски, пахнущие чесноком. Хьюго, согласно рецепту, нарезает немного бекона, луковиц, моркови и разнообразных грибов. Его техника обращения ножом настолько совершенна, словно он — шеф-повар. Я вздыхаю от восхищения.

— Господин Бенно, — обратилась я, — эти повара даже превосходнее, чем я могла ожидать.

В тот момент, когда я это сказала, Хьюго и Элла посмотрели на меня, словно чем-то поражены. Я просто хотела их похвалить, но сейчас, смотря на то, как они застыли, кажется, что говорить что-либо было ошибкой.

— Ваша похвала — величайшая милость, мадам Мэйн. — сказал Бенно. — …Вы двое, госпожа вас хвалит.

Слова Бенно разрядили атмосферу. Хьюго и Элла, вздохнув с облегчением, сказали мне, что я очень милостивая госпожа, после чего, снова принялись за работу. Бенно слегка покосился на меня, сделав жест, указывающий на то, что я должна закрыть рот. В ответ, я кивнула ему.

Мне очень жаль. Я понятия не имела, что похвала вызовет такую реакцию.

После того, как они закончили измельчать овощи, Хьюго взялся за куриное мясо. Он нарезал грудку на тонкие полоски и замочил их в масле. Элла обрабатывает зелень, которая вкупе с мясом, будет создавать приятный вкус.

— Далее, следует приготовить суп. — сказал Фран.

Записанный мной рецепт — солёный овощной суп, который варится вместе с кусочками колбаски, для придания особого вкуса. Надеюсь, что посетителям придётся по вкусу это блюдо.

— Пожалуйста, варите этот суп именно так. В нём должно быть как можно больше бульона.

— Вы действительно хотите этого?

Повара смотрят на Франа с сильным сомнением. Несмотря на это, они не могут противиться указаниям, поэтому вынуждены готовить с большим скепсисом на лице. У моей мамы было такое же лицо, когда она впервые попробовала приготовленный мной суп.