Заложница своей воли (СИ) - Терещенко Анастасия. Страница 45
— Ты совсем глупая? Да что ж с тобой возиться, хочешь, погибни здесь, — вскрикнула она и побежала вниз.
Оттуда доносились окрики гвардейцев, наконец, появившихся в проходах. Они пытались восстановить порядок, но сдерживать мечущихся дам, та еще задачка. В дальнем конце мелькнуло нечто серебряно-красное, но в мою сторону инквизитор не шел, спускаясь к беснующимся дамам.
Я, набрав в грудь побольше воздуха, решительно шагнула в противоположную сторону. Убедившись, что за никто не пытался преследовать, свернула в маленький боковой коридорчик.
Каждому шагу аккомпанировал бешенный марш стучавшего сердца. Сминая пальцами подол, глядела под ноги, боясь оступиться, и считала.
Раз, один последний рывок, и совсем не страшно. Два, в этот раз я не одна. Три, ничем не рискую, ведь все продумано. На следующем счете сбилась и припала к стене, переводя дыхание.
Ночью Валдор рассказал об их плане.
Последние несколько месяцев Малкольм и Валдор занимались вводом людей во дворец. Кто-то давно служил здесь, передавая информацию повстанцам, другим пришлось устраиваться в найм слугами или дворцовой охраной. Немало подкупали взятками, подделывали рекомендации и приказы о переводе, но повстанцам удалось внедрить своих людей.
Они то и сообщили, что делегация на подходе. Вот тогда и сам предводитель повстанцев, и беглый инквизитор пробрались ближе. Опасность для фолинтийцев понимали все, даже сами иностранцы, с которыми Малкольм задолго до этого вступил в переписку.
Соседи много лет прилагали усилия к поддержке повстанческого движения и финансово и информационно. Без фолинтийцев никогда не удалось бы подобраться так близко к кардиналу.
Да, что говорить, если все началось с моей мамы, пришедшей в Ристанию ради этой цели. А теперь я неслась по дворцу, завершая ее план.
Следующий взрыв раздался совсем близко, пришлось остановиться, неуклюже расставив руки, казалось, пол уходит из-под ног. Здание снова устояло. Но и намерений его рушить и не было.
Точный расчет: заложили динамиты у северных стен, где размещалась темница. Опоры должны были поддаться взрывной силе. И путь из казематов будет свободен.
Освобожденным фолинтийцам останется всего-то пройти через дворцовый двор, а затем его восточную часть.
Путь отхода Малкольм со своими людьми подготовил. Они собирались воспользоваться теми же открывшимися в стене проходами, что и иностранцы. Только вот оставалось три беды: кардинал, орден, гвардия.
Надежней смерти нет, чем отсечение головы, а потому ударить решили сразу по его святейшеству. В конце концов, все свалившиеся на наших людей беды от его решений. Без кардинала Ристания станет свободой, Грегор сможет править, как велит ему сердце, а фолинтицы помогут, наверное. Не просто так в составе делегации явилась родственница их монарха.
Я спустилась по крутой винтовой лестнице, предназначенной для слуг. Валдор заставил меня проговорить маршрут несколько раз, чтобы точно запомнить. Он не хотел вмешивать в саму битву. Мое присутствие нужно лишь в самом конце, когда у кардинала отнимут последнюю часть Источника, чтобы соединить его.
Здесь должны были ждать присланные Малкольмом одаренные. Хотелось бы верить в беспокойство повстанцев о моей жизни, но боюсь, их интересует лишь дар, способный уничтожить артефакт.
— Леди Эмилия? — донесся негромкий оклик, и от стены отделилась тень, преграждая мне дорогу.
— Вы здесь от…, - договорить не дали,
Грубо оборвав жестом, что от неожиданности и правда замолчала. Но все верно, лишние слова произносить не стоит.
— Меня зовут Ядвига, а это Андерс, — представилась стройная жилистая женщина, в мужской одежде.
Ее лицо казалось вытесанным из камня небрежными рубящими движениями скульптора. Кожа выглядела обветренной и загоревшей. Ничем эта женщина не походила на леди, но умные внимательные глаза и решительно вздернутый подбородок, выдавали ее уверенную силу.
— Мы обеспечим вашу безопасность, — сухо произнесла Ядвига.
Она спустилась на несколько ступеней, и показался второй спутник, молодой курчавый парнишка.
— Мы встречались. Я помогал вам уйти, ну, когда инквизитора того…, - нескладно пояснил он, оглядываясь, и подал мне руку, помогая.
Уже вместе спускались все ниже и ниже.
— Это цокольный? — уточнила я, от поворотов и скругленных стен кружилась голова.
— Да, миледи. Выйдем через складские комнаты, вас приказано привести в обход основного сражения.
Я кивнула пытаясь не подавать виду, как сильно пульсирует кровь по венам и меня трясёт. Спрятала беспокойные пальцы под шаль.
Валдор сейчас должен быть в казематах, помогать фолинтийцам, учитывая, что их охрану контролируют члены братства. Свой инквизитор пришелся очень кстати. Кроме него, наверное, только я или кардинал, могли бы стоять перед слугами церкви, но из меня боец плохой, а кардинал, увы, на другой стороне.
Я знала, что магов выведут на свободу, а дальше в игру вступали мы.
— Пожар уже разросся вдоль южного фасада, — шепнула Ядвига.
Хотела было кивнуть, но меня пронзило ужасное осознание.
— Южное крыло? — брови удивленно взлетели вверх и я отшатнулась. — Нет, этого быть просто не может.
Все, что я знала о планах повстанцев, а вернее Малкольма, что поведал Валдор, касалось спасения дружественных иностранцев, свержение кардинала и ордена инквизиторов.
А вот о судьбе Грегора не услышала ни слова. Как же могла не вспомнить!
С губ сорвался не то стон, не то крик. Гремучий коктейль вины и страха, забурлил внутри, выбивая из слабого равновесия.
Что я за человек такой! Вечно по моей вине случаются беды, за которые оправдываю себя. Думаю, что хорошая. А в итоге, жестокая эгоистка.
Как я могла забыть о короле?
Мелькнул образ Валдора, появившегося на моем пути, и все поплыло. Ночью было так хорошо, что отключился здравый смысл.
Сейчас же ясно осознала: никому нет дела до короля. Выживет он, падет от случайной раны, может его захватят люди кардинала?! А что, если Малкольм захочет пленить короля и править сам. Я ведь совсем не знаю этих людей. И столько вреда уже причинила Грегору.
Не позволю разменять короля на свободу. Больше не позволю. Хотят избранную одаренную? Пусть защищают и его величество.
— Леди, скорее, — Ядвига осторожно направила меня, но я дернула плечом уворачиваясь.
— Нет! В южном крыле остался Грегор, я его не брошу.
— Леди, с королем разберутся. Не извольте беспокоиться, — от мальчишки такие речи казались неестественными и забавными, но сейчас улыбаться не хотелось. — Вам нужно выйти из дворца и ждать, когда кардинала захватят. А затем завершить вашу миссию.
Мне не понравилось, как он выразился. Что значит «разберутся»? Это же повторила вслух, но Андерс лишь пожал плечами, его не было никакого дела.
— Не стоит лгать, если не в курсе — бросила раздраженно. — Мне не понятно, что в голове у вашего предводителя, но знаю, что не смогу жить, если по моей вине Грегор погибнет. Он заслуживает лучшего. Я иду к ним, — сухо объявила, без тени сомнения.
Страха больше не было.
— Леди, но Малкольм распорядился…
— Меня не волнуют его приказы, я служу своему королю.
Ядвига шумно втянула воздух, словно вырастая в размере, и попыталась не пустить. Заняв проход, они оба хмуро уставились, поднимая руки. Я ощутила, как за спиной накаляется воздух, даже не нужно поворачиваться, чтобы понять, что магический огонь тянется ко мне, опаляя торчащие из прически волоски.
Еще один огненный маг, как оказалось, такой опасный дар не редкость. Андерс выглядел сосредоточенно и явно с трудом управлял стихией. Мне это знакомо. Одна ошибка и потоки вырываются на свободу, захватывая все на пути.
Ядвига тоже не собиралась бездействовать. Ее руки стали меняться, на пальцах удлинялись клочковатые ногти, лицо вытянулось и болезненно кривилось.
Превращенец? Слышала о таких в страшных сказках, уродливые перевертыши, обладающие небывалой физической силой.