Берегитесь! Феячу! (СИ) - Хейди Лена. Страница 27
— Благодарю за поздравления, дамы и господа, — поднялся я с трона. — Я объявляю этот день государственным праздником и приглашаю всех на королевский бал, который начнётся сегодня в шесть вечера. Лорд Таниш, поручаю вам организовать это мероприятие. Проводите её высочество с супругом в гостевые покои, им нужно отдохнуть. Все свободны. А вас, Дерек и Дамиан, я попрошу остаться. Следуйте за мной, в Сиреневое крыло.
Братья нервно дёрнулись, прекрасно зная, что в той части дворца находятся не только гостевые, но и вход в подземные казематы.
— Конечно, как скажешь, брат, — судорожно выдохнул Дерек.
Хитрый: обратился ко мне не «ваше величество», а как бы напомнил о нашей родственной связи. Ведь семья для любого дракона — это святое.
— Располагайтесь с Фаиной в уютных покоях и отдыхайте, — негромко обратился я к Эрниэлю. — Я решу один вопрос и сразу приду к вам.
— Ты уже определился, что будешь с ними делать? — уточнил Эрни.
— Да, — кивнул я.
Проводив взглядом удаляющихся в компании с Танишем Фаину и Эрни, я направился в другую сторону. Братья пошли вслед за мной, нервно дыша. А замыкала нашу процессию дворцовая стража из десяти драконов, готовых выполнить любой мой приказ. Например, кинуть в темницу парочку отравителей.
— Дерек, проходи, — распахнул я дверь одной из гостевых. — Дамиан, жди в коридоре.
Братья подчинились.
— Я жду объяснений, — сложив руки на груди, развернулся я к старшему брату, едва мы вошли в комнату.
— Всё не так, как ты думаешь. Я непричастен к твоему отравлению, — глухо заявил Дерек.
— Сделай так, чтобы я в это поверил, — криво усмехнулся я.
Тяжело вздохнув, он вытащил из ножен кинжал и полоснул лезвием по своей ладони. Кровь закапала на пол тонким ручейком.
— Я, Дерек Тарен, принц королевства Драккар, клянусь своим здоровьем говорить сейчас только правду. Это не я добавил отраву в твоё вино. Я не имею никакого отношения к этому зелью. Я его не изготавливал и не добывал для него никаких ингредиентов. И я был против твоего отравления. Это правда, — твёрдо произнёс брат.
— Значит, подавая мне бокал, ты не знал, что там яд? — уточнил я.
Дерек с досадой нахмурился. А я сверлил его взглядом в ожидании ответа.
— Точно не знал, — ответил он и тут же покачнулся, застонав. Клятва на крови делала своё дело. — Но догадывался, — быстро добавил он и перевёл дух. Видимо, боль отступила.
— Догадывался, но всё равно подал мне этот бокал с ядом, — с горечью отметил я.
Дерек повинно опустил голову:
— Я был уверен, что это снадобье не причинит тебе сильного вреда. Что всё поправимо. Дамиан не стал бы лишать тебя здоровья. Ведь ты наш брат. Мы семья. Я думал, ты просто на некоторое время лишишься возможности претендовать на трон. Вот и всё. Да ты и сам не горел желанием стать монархом.
— Если не хотел травить меня, почему потом не заступился? Ты вместе с Дамианом публично заявил, что после смерти отца я повредился рассудком. Знал же, что это неправда. Но всё равно позволил оклеветать меня. И ничем не помог. Мой «любящий» старший брат…
— Прости, Дилан. Я был неправ, — рухнул он передо мной на колени. — Умоляю, скажи, как я могу искупить свою вину?
— Иди в коридор и пригласи сюда Дамиана, — сухо приказал я. — Я сообщу тебе о своём решении, когда поговорю с ним.
— Дилан, я… мне правда очень жаль. Прости, — виновато посмотрел он на меня, выходя за дверь.
А спустя несколько секунд передо мной уже стоял Дамиан. Глаза среднего братца бегали, а руки нервно теребили камзол. Он явно колебался, не зная, какую тактику выбрать — сразу бухаться на колени и вымаливать прощение либо изображать простачка типа «я братьев не убиваю, там вообще не смертельное зелье было».
— Дилан, я… — заикнулся было он, но я его перебил, рявкнув:
— Клятва правды!
— Да, конечно, — шумно выдохнул он, всё же бухаясь на колени.
Быстрый взмах кинжалом — и на окровавленный пол полились новые капли.
— Я, Дамиан Тарен, принц королевства Драккар, клянусь своим здоровьем говорить сейчас только правду. Я люблю тебя как младшего брата, и у меня не было злого умысла убить тебя или причинить серьёзный вред. Да, это именно я подсыпал снадобье в твой бокал, признаю. В борьбе за трон я немного перегнул палку… — он вдруг покачнулся и застонал. — То есть сильно перегнул… — быстро поправился он, и его сдавленное дыхание выровнялось, боль отступила.
— Мягко говоря, — мрачно хмыкнул я.
— Я планировал лишь на время убрать тебя из дворца, но не знал, под каким ещё предлогом это сделать. Был уверен, что ты совсем немного полетаешь диким драконом, развеешься, посмотришь мир, а потом я или Дерек взойдём на престол, найдём тебя и исцелим, вернём способность к обороту. Извинимся за всё, наградим. Так сказать, возместим моральный ущерб. План был такой. Прости нас, прошу тебя! Ведь ты так похож на отца, а он всегда славился великодушием. Мы семья, родные драконы по крови. Я взываю к твоему милосердию и молю о прощении! — он сложил ладони у груди. Артист. Но манипулятор отменный, надо отдать ему должное. И семью сюда приплёл, и почившего отца.
— Пригласи сюда Дерека, — сказал я холодным тоном. У Дамиана дёрнулся глаз.
— Если бы не мы, ты не встретил бы фею и не стал королём. Прошу, помни об этом, брат, — сказал он мне уже в дверях.
— Хочешь сказать, что я должен быть тебе благодарен за трон? — вскинул я бровь.
Дамиан застыл в нерешительности, не зная, что на это ответить, чтобы не нарваться на ещё большие неприятности.
— Да, — ответил он наконец. — Потому что результат налицо. Ты счастлив, здоров, и ты король. Всё сложилось как нельзя лучше. Ты победитель. Думаешь, всё было бы так же, останься ты во дворце?
Не дожидаясь моего ответа, он выглянул в коридор и позвал Дерека.
— Что ты решил? — сдавленно спросил старший брат.
— Стража! — негромко произнёс я, и в гостевую тут же вбежали десять гвардейцев.
Братья побелели и испуганно уставились на меня. А я задумчиво смотрел на них, намеренно затягивая момент оглашения приговора. Пускай понервничают.
— Для начала отвечу на твой вопрос, Дамиан, — изрёк я наконец. — Понятия не имею, как бы всё сложилось, останься я во дворце. Но я верю в Провидение и считаю, что стал королём не благодаря вам, а вопреки. Подсыпая яд в моё вино и протягивая мне этот кубок, вы думали лишь о себе, о своих амбициях. И вам было наплевать на мои чувства, когда посреди Тронного зала вы заявили, что я повредился рассудком. Ты, Дерек, подал мне бокал, догадываясь, что он с ядом, а ты, Дамиан, подсыпал отраву и при этом произнёс тост за спокойную жизнь отца за Гранью. Это невероятный цинизм.
— Дилан, подожди, не кипятись, давай всё обсудим, — испуганно вскинулся Дамиан, Дерек тоже открыл рот, чтобы что-то сказать, но я взмахнул рукой, магией заставляя их замолчать.
— Отравление будущего короля и распространение клеветы на него являются очень серьёзными преступлениями, — припечатал я их обоих взглядом. — За эти деяния я приговариваю вас к тюремному заключению сроком на сто лет.
Дерек беззвучно открывал рот, как рыба, выброшенная на берег, а Дамиан схватился за сердце. Я выдержал драматическую паузу и продолжил:
— Но в честь моего вхождения на трон я заменяю это наказание на более лёгкое — пожизненную ссылку на дальние рубежи Драккара. Восточная провинция вам вполне подойдёт. Там есть небольшой замок Жертен-Даон, его владелец недавно почил. Поселитесь там оба, наведёте порядок и будете исправно отчислять налоги в королевскую казну. Если найдёте себе подходящую пару среди дракониц или эльфиек, — можете жениться при желании, я разрешаю. Даю вам десять дней на сборы и на то, чтобы завершить все ваши дела в столице. Задержитесь хотя бы на один день — отправитесь в тюрьму. Я всё сказал. Попутного ветра перемен, — пожелал я им, удаляясь.
Стражники поспешили за мной.
Глава 39. Гений
Дерек Тарен