Кровь ведьмы (СИ) - Гора Влад. Страница 22

— Ничего, я справлюсь, — ответил Ричард пристально следя за призрачным силуэтом в тумане и продолжая идти.

Гейл не стал спорить, просто пошел следом. Они остановились у крайнего к незнакомцу костра. Силуэт не двигался, наблюдал за ними.

— Выйди на свет, покажись нам, кто бы ты ни был. Если у тебя нет злого умысла — тебе нечего боятся. В противном случае мои люди набьют твое тело стрелами.

Силуэт дрогнул и двинулся к лагерю. Ричард покрепче стиснул рукоять меча, это успокаивало. Атмосфера накалялась, Гейл справа шумно выдохнул. Силуэт начал обретать четкие линии, и через мгновение его высветил свет костра. Навстречу королю из тумана вышел безоружный мужчина в оборванной, грязной одежде, промокшей до нитки. Он прищурился, глаза привыкали к свету, оглядел лагерь и стал как вкопанный испугавшись лучников.

— Кто ты такой!? — настороженно выпалил Ричард.

— Меня зовут Худ… Худ Толоб. Я житель Северного государства, — робко ответил мужчина.

— Что ты тут делаешь? Ты бездомный?

— Я увидел огни костров, и пошёл к ним в поиске приюта. У меня есть дом, просто я заблудился. Пожалуйста, позвольте посидеть у костра, и разделить с вами выпивку и пищу.

Ричард подал сигнал рукой и луки опустили. Бродяга не представлял опасности, на первый взгляд.

— Конечно, подходи. Тебя никто не обидит, — любезно пригласил его Ричард пряча меч в ножны.

Худ прошёл к ближайшему костру и скромно присел. Лагерь снова ожил. С отбоем решено было повременить.

— Скажи, ты голоден? У нас есть еда и вода. Есть вино, пусть и кислое, — предложил Ричард, стараясь быть как можно более гостеприимным.

— От вина я бы не отказался, сир.

Король вынул глиняную флягу, замотанную в ткань и протянул мужчине. Гость дрожащими руками вцепился в неё и принялся жадно пить, обливая грязную, не опрятную бороду, пока вино в фляге не закончилось.

— Ты можешь подсесть ближе к огню, твоя одежда совсем не просыхает.

— Нет. Спасибо. Мне и тут хорошо, — скромно ответил бродяга косо поглядывая на огонь.

— Поведай нам, как живется в Северном государстве? Хороший ли у вас король? — начал расспрос, подсевший к костру капитан Гейл.

— Вы разве не слышали как нам живется? Можете посмотреть на меня и вам все станет ясно, — он подёргал себя за грязное, дырявое тряпье пропитанное зеленоватой, болотной жижей. Местами на одежде и бороде даже висели куски мха. — Наш король — тиран и трус каких мир не видывал. Он убивает моих братьев и сестёр, и разрушает их дома.

Гейл и Ричард переглянулись. В глазах обоих было написано непонимание.

— Но, зачем он это делает? — недоверие чувствовалось в голосе Ричарда.

— Из-за страха. Он боится нас. Боится, что мы свергнем его. Или того хуже — убьем, — в глазах бродяги загорелся огонь ненависти.

— Зачем ему убивать невинных, беззащитных людей? Скажи Худ, его страхи оправданы? — спросил Гейл.

— Нет. Мы не желали зла кому-либо. Мы просто жили и все. Он первый все это начал.

Ричард слушал незнакомца, и его раздирали противоречия. С одной стороны это все звучало весьма скверно, а внешний вид Худа только подтверждал сказанное. С другой же стороны что-то в этом всем его смущало, был какой-то подвох, он его чувствовал.

— Расскажи подробнее, как ты оказался тут? — спросил вдруг Ричард.

— Тут? Я же сказал, что заблудился, — глаза мужчины растерянно забегали из стороны в сторону.

— Ты пришёл со стороны болот, а там до самого горизонта ни единого дома. Кругом лишь топи. Что ты делал здесь ночью? Куда направлялся?

— Я… Я шёл собирать грибы в этом лесу.

— Ночью? Без факела? — добавил Гейл, он видимо уловил настроение короля.

— Я выронил факел, когда угодил в болото.

— Во всем, что ты говоришь нет ни капли здравого смысла. С твоих слов ты отправился собирать грибы, но я шел сегодня через этот лес, здесь нет грибов. Ты заблудился, но пришел к лагерю с болот, где одна, практически прямая дорога. Говоришь король угнетает вас из страха, но с чего ему бояться простолюдинов вроде тебя? Вывод напрашивается сам собой — ты лжешь. Но зачем ты это делаешь мне не ясно, хотя есть одно предположение. Завтра на рассвете мы должны встретиться с Альбертом, чтобы обсудить пограничные земли. Может ты шпион, цель которого узнать мое настроение перед встречей?

Глаза незнакомца вспыхнули яростью, он вскинул голову и закричал:

— Не смейте говорить подобное в моём присутствии! Я никогда не стану помогать этому мерзкому трусу! У меня в отличи от него есть честь.

Гейл был ошарашен такой реакцией, как и многие солдаты сидящие неподалеку. Многие стали оборачиваться, и шептать что-то друг другу. Ричард и глазом не повел.

— Не забывай с кем разговариваешь! Перед тобой король, смерд! — Гаркнул один из солдат.

Худ осекся опустил глаза, его плечи задрожали, казалось он сейчас разрыдается от испуга, но не тут то было. Он начал смеяться как безумец, громко надрывисто. Казалось, что его смех разносится по всему лесу. Он звучал отовсюду словно ещё дюжина человек спряталась за деревьями и смеётся с ним в унисон.

У Гейла мурашки по спине побежали от этого смеха, он посмотрел на Ричарда, тот побледнел, но старался не показывать страх. По лагерю пошла волна разговоров, бродяга по имени Худ, привлек внимание всех без исключения.

— Что смешного? — Прорычал Ричард.

— Вы оказались не так глупы, как я думал, — Худ поднял голову и хитро прищурил глаза. — Но это вас не спасёт.

— Как ты смеешь угрожать королю!? — прокричал Гейл.

Его терпение закончилось. Он не мог позволить такого не уважения к своему королю, да ещё и под прицелом сотни пар глаз соратников. Все произошло быстро. Рука инстинктивно выхватила меч из ножен и совершило движение, отработанное до совершенства. Клинок рассек воздух по диагонали и, столкнулся с шее Худа. А дальше произошло то, чешо никто не мог предсказать. Ни один свидетель произошедшего ещё несколько секунд не мог поверить своим собственным глазам. Голова бродяги не слетела с плеч и не повисла на уцелевшей плоти, она вообще осталась неподвижна и невредима. Раздался оглушительный звон метала, и клинок отскочил от плоти бродяги как от камня. Гейл едва удержал меч, руку отшвырнуло в противоположную сторону от недруга с такой силой, что суставы затрещали.

Солдаты, завидев это оцепенели неожиданности. Несколько секунд в лагере царила тишина нарушаемая лишь музыкой сверчков и треском веток в кострах. Ричард начал действовать первым — вскочил на ноги подхватив с земли круглый щит и вынув меч. Вокруг раздалось беспорядочный лязг метала — это все ещё ошарашенные солдаты повторили за королем, готовясь к бою.

Худ медленно поднялся на ноги, окинул взглядом вооруженных солдат, криво улыбнулся. Никто не решался напасть на него.

— Прочности ваших мечей и стрел не хватит, чтобы сразить меня, — злобно выпалил он. — Все вы — короли, одного поля ягоды. Считаете себя лучше остальных. Возомнили, что имеете право решать кому жить, а кому умереть. С чего мне вас уважать? Вы сметаете все на своем пути. Убиваете из-за неуважительного тона, — он многозначительно посмотрел на Гейла. — Вы все просто жалкие паразиты, но боитесь признаться в этом себе.

— Ты сам пришел к нам, а теперь обвиняешь, — сказал Ричард не сводя с него глаз.

— Нет! — закричал бродяга, — Вы вторглись в мой дом, в мои владения. Я вас сюда не звал.

— Северное государство начинается за болотами, ты на нашей земле.

— Ваши мнимые границы для меня пустой звук. Ни одни земли не принадлежат людям, вам просто очень хочется так думать. А сейчас довольно болтовни. Сыграем в прятки? Я прячусь — вы ищите. Все просто. Проигравших ждёт смерть, — бродяга медленно попятился назад, и стоило ему отдалиться от костра, растворился в тумане.

— Мы не собираемся с тобой играть! Выйди и сразись со мной, кто бы ты ни был! — крикнул Ричард в никуда.

— Не хотите играть!? Тем хуже для вас! — отозвался голос и замолк.

Ричард переглянулся с Гейлом, и без лишних слов стало ясно, оба не понимали, что происходит. В лесу повисла подозрительно опасная тишина, и каждый шорох будоражил кровь.