Мой убийственный отпуск (ЛП) - Бейли Тесса. Страница 16

— Я работаю над делом, Тейлор.

"Верно." Она вздыхает, и еще одна стрела вины вонзается мне в живот. — Значит, я должна сама собрать орудие убийства и отнести его в полицию?

Мой мозг фокусируется, как резиновая лента. «Что?

"Извини, что беспокою тебя"

«Тейлор.

"Хм?"

"Где ты?"

«Я на пляже, может быть, в четверти мили от нашего дома?» Ветер слегка уносит ее слова, и мне это не нравится. Мне не нравится, когда она стоит на ветреном берегу перед ружьем, особенно после захода солнца. Не без меня там. «Сегодня Джуд встретил серферов, и они пригласили нас на гамбургеры. У них действительно хороший вид на океан, и он выглядел так красиво, поэтому я принесла свой напиток сюда. Я уже собиралась намочить ноги, но пошла. Я увидела что-то блестящее в кисти. Прежде чем ты спросишь меня, я не прикасалась к нему.

Я уже на полпути к двери своего номера в мотеле с ключами в руке. — Ты знаешь, как называется улица, на которой ты находишься?

"Нет. Мы гуляли здесь по пляжу. Мы не ехали».

Почему моя кожа внезапно покрылась липким потом под футболкой? «Позвони своему брату и скажи ему, чтобы он подождал с тобой, пока я не приеду, Тейлор».

"О, нет." Ее тон говорит о том, что вся эта идея нелепа. «Я не хочу прерывать его хорошее времяпрепровождение. Он наконец начинает расслабляться. Майлз, потеря Бартоломью была очень тяжелой для него. Это снова вызовет у него стресс».

"Ах. Не дай Бог, чтобы мы получили стресс». Я переключаюсь на Bluetooth во время пробежки по парковке. «Никакого убийства или чего-то подобного».

Она нюхает. «Ты должен знать, что сарказм заставляет меня закрываться. Когда мы росли, рядом с нами жил очень саркастичный хулиган. Он назвал меня Шакилом О'Нилом перед всей округой. Все потому, что я была маленьким. Я не могла пройти мимо, чтобы он не потребовал, чтобы я замочила их обруч на улице. По сей день я плачу каждый раз, когда вижу Шака, что очень несправедливо. По общему мнению, он прекрасный человек».

Мои зубы скрежещут.

Чтобы не рычать или смеяться, я понятия не имею. Я сошел с ума.

Теперь я тоже вылетаю со стоянки мотеля на скорости пятьдесят миль в час, скользя боком по главной дороге и поправляя велосипед в направлении Кориандр-лейн. — Ты шла по пляжу на восток или на запад?

"Что я? Компас?" Я могу представить ее сморщенный нос. Это заставляет меня ехать быстрее. «Мы спустились по лестнице, ведущей из конца нашего квартала к пляжу. И мы повесили право. Это помогает?»

«Отправь мне булавку твоего местоположения».

"Ах, да. Я могу это сделать». Мгновение спустя у меня в кармане звонит телефон, и я останавливаюсь на достаточное время, чтобы проложить маршрут до ближайшего квартала, где она ждет на пляже. — У тебя есть все необходимое оборудование для сбора улик?

Даже не думай улыбаться. Вы на скользкой дорожке. — Да, Тейлор, — вздыхаю я.

"Поразительно. Тогда увидимся через некоторое время…

"О, нет." Моя рука сжимается на руле. — Не смей вешать трубку.

"Почему?"

— Потому что ты одна в темноте и поблизости может быть убийца.

— Ты беспокоишься обо мне, Майлз? Мало того, что я здесь одна и беззащитна. Но я должна упомянуть, что мой аварийный запас трусиков таинственным образом опустел. Я беспокоюсь, что у нас могут быть двое преступников. Убийца и вор трусиков. Это должно быть своего рода рекордом для Кейп-Кода.

— Ты очень смешная, Тейлор. Красное кружево. Мой большой палец нажимает на ткань прямо здесь , растирая ее, пока она не станет влажной. Бог. «Ты только что нашла потенциальное орудие убийства и хочешь обсудить нижнее белье?»

— Мне просто любопытно, что ты явный вор, а я — подозреваемый в убийстве.

— Я тебя не подозреваю. Просто пока не было причин тебя исключить. И если вы хотите получить техническую информацию, чудесное обнаружение орудия убийства не совсем реабилитирует человека».

— Лучше бы я тебе не звонил.

Это заявление определенно не должно вызывать у меня чувство, что я проглотил зажженную свечу, верно? — Все в порядке, Шакил, — говорю я, защищаясь от ожога. — Только не вешай трубку.

Она задыхается.

Шум океана тут же обрывается.

Вина вернулась. Толще, чем когда-либо. «Она повесила трубку».

С выкрикиваемым проклятием — и мои нервы рвутся во все стороны — я набираю скорость.

Глава 7

Тейлор

Я даже не смотрю на Майлза, когда он придет.

Продолжая смотреть прямо на океан, я безмолвно указываю на холм, где ранее заметила пистолет, подняв подбородок. Как только я слышу, как открывается пакет с уликами, и я уверена, что он нашел оружие, я плыву в направлении Кориандр-лейн и нашего арендованного дома. Я уже написала Джуду, чтобы сообщить ему, что я иду домой, хотя он, вероятно, не увидит сообщения в течение часа. Когда разговор интересует моего брата, как это было на сегодняшней импровизированной вечеринке, он становится полностью поглощенным и забывает смотреть в свой телефон. Это еще одна вещь, которая мне в нем нравится. Его способность уделить кому-то все свое внимание и заставить его почувствовать, что он единственный человек, оставшийся на планете Земля.

Говоря о том, что на Земле осталось очень мало существ, если бы мы с Майлзом были последними людьми, это означало бы очень трагический конец человеческой расы.

Он не только отказывается исключить меня из своего списка подозреваемых, но его отсутствие благодарности невыразимо. Единственная причина, по которой я не позвонил в полицию Барнстейбла, это мое беспокойство по поводу их явного нежелания смотреть ни на кого, кроме Джадда Форрестера. Что ж, в следующий раз, когда я обнаружу орудие убийства, я пойду прямо к ним. Я уже мысленно удалил номер Майлза Самнера из своего телефона. Пуф. Какой охотник за головами?

Не могу поверить, что он назвал меня Шакилом.

«Тейлор», — говорит охотник за головами позади меня. В его глубоком, немом, сексуальном хрипе. — Ты действительно собираешься игнорировать меня?

Я не отвечаю.

Возьми это, бако.

«Я веду себя как идиот, когда волнуюсь», — говорит он, заставляя меня хмуриться. — Ты прав, я беспокоился о тебе. Можешь помедленнее сейчас?»

Во всяком случае, я иду быстрее, встревоженный.

Я не уверен насчет этого… парящего ощущения внутри меня. Он начинается у меня в груди и опускается в живот, перемещая вещи. Вещи, которых я не ожидала от Майлза. Меня никогда раньше не толкали, и я очень настороженно отношусь к тому, что этот человек, который так бесцеремонно высмеивал мою детскую травму, имеет надо мной такую власть.

— Если вы не заметили, я не совсем чувствительный тип. Это одна из причин, по которой я развелся».

О, черт . Теперь мне любопытно.

Он разведен. Этот маленький кусочек информации похож на развязанный шнурок. Мои пальцы чешутся, чтобы сделать лук. Нет смысла притворяться, что я не умираю от желания узнать больше об этом угрюмом, враждебно настроенном человеке, не так ли? Несколько вопросов не помешают, если я отвечу на них небрежно, верно?

Мои шаги замедляются, чуть-чуть.

"Что ж?" Я крепко скрещиваю руки на груди, чтобы компенсировать свою уступку. — Каковы другие причины вашего развода?

Он хмыкает у меня за спиной. Тишина растягивается.

«До того, как я начал охотиться за головами, я был детективом. Полицейское управление Бостона. Как мой отец и брат. Это семейный бизнес». Он откашливается. «Мой брат и я… мы спорили о раннем уходе на пенсию. Открытие частной сыскной фирмы. Я собирался подать документы в отдел кадров, но хотел завязать дело Кристофера Бантона. Похищение. Я не знаю. Этот ребенок, которого забрали, напомнил мне друга детства. Мой лучший друг, Бобби. Он болел, когда мы были детьми. И он не успел».