Скандал в Хай-Чимниз - Карр Джон Диксон. Страница 30
– Никогда не позволяйте женщинам надувать себя!
– Не понимаю, о чем вы.
Они вышли в коридор второго этажа, сбоку огибавшего огромную сцену. Спертый воздух был наполнен запахами окурков, спиртного и дешевых духов.
– Стало быть, вы готовы заплатить моему агенту десять фунтов за помощь?
– Да. Хотя я по-прежнему не знаю, о чем идет речь. Спичка Уичера погасла. Откуда-то послышался смех, и внезапно, словно дождавшись сигнала, загорелась газовая лампа.
В дальнем конце коридора, за полукруглой стойкой бара стояла стройная, с поблескивающими глазами девушка лет восемнадцати. На ней было модное, хотя и недорогое платье, а на белокурых волосах – овальная, плоская шляпка.
Уичер поспешил к стойке.
– А, ты здесь! Надеюсь, я не опоздал. Добрый день, Черри!
– Добрый день, мистер Уичер.
Девушка вновь засмеялась хрипловатым, но приятным голосом. Продолжая смеяться, она проделала несколько танцевальных па. Уичер с мягким упреком проговорил:
– Черри, девочка... пила уже?
– Ну, что может значить пара рюмок?
– Гм... – протянул Уичер и постучал по стойке. – Стоило бы подыскать тебе место где-нибудь подальше от выпивки. – Он повысил голос. – Сегодня вечером, Черри, тут будет полиция. Речь идет об убийстве, понимаешь? Об убийстве. Если ты подведешь...
Черри с такой яростью хлопнула по стойке банкой с конфетами, будто намеревалась расшибить ею кому-то голову.
– Скажите, я когда-нибудь вас подводила? Подводила?
– Тогда сделай и теперь то, что я скажу. То дело ты уладила?
– Конечно!
– На когда договорились?
– На девять ровно. В это время на сцене танцуют почти голышом, и все будут смотреть туда. Во всяком случае, большинство.
– Так вот, Черри, это мистер Стрикленд. Присмотрись к нему хорошенько, чтобы наверняка узнать вечером.
– О-о, – с искренним любопытством протянула Черри, внимательно разглядывая Клайва, застывшего в форме человека, страдающего от камней в желчном пузыре. – Рада познакомиться, сэр. Если вы случайно после девяти ничем не заняты...
– Прекрати! – рявкнул Уичер.
Однако Черри продолжала стоять в кокетливой позе. Уичер отвернулся. Сейчас в его лице не было обычного, философски спокойного выражения, оно выглядело бледным и взволнованным.
– Сэр! Я очень неохотно впутываю вас в эту историю...
– В какую? – поинтересовался Клайв. – О чем, собственно говоря, идет речь?
Уичер ответил:
– В девять часов в коридоре появится один человек. Черри в это время будет на работе – продавать конфеты. Может быть, это будет мужчина, а может, женщина...
– Минуточку! Это будет кто-то из Хай – Чимниз?
– Весьма вероятно.
– В таком месте? В "Альгамбре"?
– В таком месте, – повторил Уичер. – В "Альгамбре".
Черри засмеялась.
Клайв обвел взглядом стройные колонны в мавританском стиле и отделанный цветной мозаикой лол, на котором плясали тени.
– Послушайте! У меня нет другого выбора, – сказал Уичер. – Вы же сами понимаете. Быть может, наступит день, когда родится полицейский, в котором нельзя будет еще издали опознать ищейку. Я и сам полностью не отвечаю этому требованию. Как бы то ни было, парням из Скотленд-Ярда и мне тоже придется держаться в укрытии. Я могу положиться только на вас, если, конечно, вы согласитесь.
– Я согласен.
– Обещаете?
– Можете рассчитывать на меня в чем бы то ни было. Я готов на любой риск. Только объясните мне наконец, что я должен буду делать!
– Ну... Сделай огонь немного ярче, Черри! Черри послушалась, вновь громко рассмеявшись. Свет газового рожка и теперь оставался слабым, хотя банки с конфетами и горки апельсинов отчетливее выступили из темноты.
Уичер оглядел ряд колонн и после некоторого раздумья подошел к третьей, считая от стойки.
– Здесь будет лучше всего, – сказал он. – В девять часов мы должны стоять здесь. Можете курить, прогуливаться, но очень прошу вас ровно в девять часов быть на месте. В коридоре будут люди, их будет не слишком много, но это даже лучше.
– Я должен буду прятаться?
– Нет, ничего подобного. Стойте там, где сейчас стою я, и... да, стойте здесь!
– Но ведь оттуда не видна средняя часть стойки. Ее закрывают другие колонны!
– Это несущественно. В девять часов – может быть, чуть раньше или чуть позже – к стойке подойдет кто-то и попросит у Черри одну вещь.
– Какую?
Уичер не обратил внимания на этот вопрос. Нервно поглядев на часы, он продолжал:
– Так вот! Как только он попросит у Черри эту вещь, вы выйдете вперед, чтобы хорошо видеть, с кем она разговаривает. Слышать вы врядли что-то будете, потому что со сцены будет греметь музыка, но Черри даст знак, что тот, кого мы ждем, уже здесь. Покажи ему, девочка!
– С удовольствием!
Симпатичная девушка, ничуть не скрывая, что слегка пьяна, отодвинулась к концу стойки и театральным жестом подняла правую руку к затылку, согнув ее в локте почти под прямым углом.
– Хватит! – бросилУичер. Черри недовольно фыркнула.
– Хватит, я говорю! Нельзя переигрывать!
– Послушайте, господин режиссер...
– Если вечером ты будешь пьяна и подведешь нас, то да поможет тебе бог!..
Черри схватила было апельсин, чтобы запустить им в Уичера, но мгновенно успокоилась под гипнотизирующим взглядом детектива. Уичер вновь посмотрел на часы, а потом внимательно присмотрелся к темной лестничной клетке.
– Увидев этот сигнал, вы, мистер Стрикленд, выйдете из-за колонны (с какой стороны – безразлично) и снимете шляпу. Так, словно вам стало жарко. Тут и впрямь будет жарко, так что никого это не удивит. При вашем росте разглядеть вас можно будет издалека. Все ясно, сэр?
– Да. А потом? Что мне делать потом?
– Ничего. Это все. Снимете шляпу и будете наблюдать за происходящим.
Уичер с обычным для него добродушием и солидным видом повернулся к стойке.
– А тебе все ясно? Надеюсь, девочка, что все будет в порядке, и ты сделаешь свое дело. Если ты все поняла, то я тебя больше не задерживаю. У меня все.
– Ну нет! – проговорилаЧерри.
Выйдя из-за стойки, она вновь встала в драматическую позу.
– Как это все? Речь шла о десяти фунтах, и я бы хотела получить небольшой авансик.
– Чтобы отправиться с ним в ближайший трактир?
– Если не дадите, тогда я напьюсь в кредит – это уж как бог свят! Еще чего! Ставите меня за стойкой, чтобы я любезничала с какой-нибудь дамочкой!..
Клайв, как раз сунувший руку в карман за бумажником, замер.
– С кем?!
Черри засмеялась, но тут вмешался Уичер.
– Не слушайте ее, сэр. Лучше, однако, если вы дадите ей пятерку вперед, а потом, когда все кончится, я еще поговорю с нею.
– Пожалуйста. Вот деньги. Я хотел бы только знать...
– Ха-ха! – произнеслаЧерри.
Кокетливым жестом приподняв кринолин и нижнюю юбку, она спрятала пятифунтовую банкноту в чулок.
– Вот это по-джентльменски, – сказала она, подмигивая Клайву. – Это да. Если вам придет охота немного развлечься...
Уичер поднял руку, словно собираясь ударить девушку.
– Убирайся вон, девчонка! Предупреждаю тебя в последний раз!
Черри, отлично понимавшая, что Уичер и не думает тронуть ее, с шутливым пируэтом удалилась в сторону лестницы. Казалось, даже шляпка танцует на ее белокурых волосах.
– Черт возьми! – буркнул Уичер и вытер лоб рукавом. – Хотите верьте, хотите нет, но эта девушка – один из моих самых толковых агентов и еще ни разу не подводила меня. Она и сейчас выполнила уже очень нелегкое задание. Я уверен, что и вечером она будет в порядке, так что...
Клайв продолжал неподвижно смотреть на умолкшего детектива.
– Не надо, сэр! – воскликнул наконец Уичер – Не думайте об этом!
– Откуда вы знаете, о чем я думаю?
– Даже если придет женщина, это еще ничего не значит.
– Полагаю, – пряча в карман бумажник, с холодной вежливостью произнес Клайв, – что вы и сейчас не намерены рассказать мне обо всем подробнее?