Босиком по осколкам прошлого (СИ) - Лунная Татьяна. Страница 47

— Но это невозможно… — прошептала я, скорее, сама себе.

"Что происходит?"

***

Ферхат

— Господин Ферхат, вы просили сообщить, когда появится ваш брат. Господин Серкан только что приехал.

— Пригласи его немедленно ко мне, Айше, — коротко произнес я в ответ на сообщение секретаря.

Разговор с Серканом был неизбежен. Глупо было надеяться, что после смерти отца между нами может что-то измениться. Этот человек ненавидел меня с детства, хотя я до конца не понимал за что.

— У меня через час назначена встреча, — даже не поздоровавшись, заявил Серкан, едва вошел в мой кабинет. — К чему такая срочность?

— Как ты объяснишь вот это? — Бросив перед ним на стол папку с документами, я ждал ответов. — Ничего не хочешь мне объяснить?

Конечно, я ждал, что брат начнет выкручиваться, но он снова поразил меня.

— Это работа архитекторов. Какое отношение к этому имею я? — изображая удивление, спросил он.

— Самое прямое. — Встав из-за стола, я подошел к стеллажу, взяв другую папку, вручил ее Серкану. — Вот это ты лично принес мне месяц назад, когда хотел наладить наши отношения и работать вместе. Ты меня за идиота держишь?

— Ферхат, я не понимаю, в чем ты меня обвиняешь? — ответил брат, отложив в сторону все документы. — Я юрист. Моя задача — согласовывать формальные вопросы, оформлять сделки, регулировать конфликтные ситуации между компанией и заказчиком. Но ошибки в чертежах — извини.

За маской уверенности я видел гнилую сущность этого человека. Пришло время поставить его на место.

— С теми, кто подделал документы, я разберусь отдельно, — глядя Серкану в глаза, заверил его я. — Дело в другом. Фальшивые бумаги принес мне ты. Именно опираясь на них, я начал строительство. Могли пострадать люди. Из-за тебя компания понесет убытки.

— Не перекладывай свою ответственность на меня, — ответил мужчина, по-прежнему не желая признаваться в содеянном. — Ты так жаждал стать президентом холдинга, что не ощутил разницы между мелким филиалом и огромной корпорацией. Пора понять, что это серьезный бизнес, а не твои детские игрушки…

— Хватит! — взорвался я. — Я отстраняю тебя от ведения проекта больницы. Все свои действия отныне ты будешь согласовывать со мной. Ты больше не руководитель юридического отдела.

— Ты не имеешь права!

— Имею, — коротко и сдержанно ответил я. — Я не позволю тебе разрушить компанию нашей матери.

Глаза Серкана буквально сверкали от злости, но мы оба понимали, что мое слово в этой компании решающее.

— Ты пожалеешь об этом, — угрожающим тоном добавил мужчина, после чего буквально вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью напоследок.

Едва он вышел, я услышал звонок мобильного. Мы виделись с Ясемин всего несколько часов назад, поэтому, увидев ее имя на дисплее, я серьезно занервничал. Ее взволнованный голос и рассказ о произошедшем заставили меня забыть обо всем.

— Я скоро буду!

Отключив вызов, я сразу вышел из кабинета.

Сейчас я мог думать только о Ясемин. Что-то мне подсказывало, что ни к чему хорошему эта корзина с цветами не приведет. Мрачные мысли захватили мой разум.

Дорога к дому Ясемин показалась мне вечностью. Я выжимал педаль газа до предела, не реагируя на сигналы других авто. Мне нужно было увидеть ее.

Подъехав к зданию, я быстро поднялся на нужный этаж, после чего на несколько секунд остановился, чтобы привести дыхание в норму. Ни к чему пугать Ясемин. Корзина с черными розами по-прежнему стояла на лестничной клетке. Злость охватила меня целиком, отчего я был готов разорвать того, кто принес сюда эту гадость.

— Ферхат…

Едва открыв дверь на мой звонок, Ясемин прямо на пороге прижалась к моей груди.

— Ты в порядке? — решил удостовериться я, машинально проведя руками по ее плечам. — Все хорошо. Я с тобой.

— Ты нас познакомишь? — услышал я чей-то голос, после чего перевел взгляд на мужчину, которому он принадлежал.

Ясемин заметно напряглась, но все же оглянулась.

— Это Ферхат Кылыч. Мой… начальник, — явно испытывая неловкость, представила она меня, после чего добавила, уже указывая на мужчину: — А это Виктор Анатольевич. Мой отец…

Глава 45. Отцовские чувства

Ясемин

/Стамбул. Наше время/

— Приятно познакомиться с вами, — произнес Ферхат, протягивая моему отцу руку. — Ясемин рассказывала мне о вас немного.

Находясь между двумя мужчинами, я ощущала себя, словно меж двух огней. Быть с ними рядом, когда разговор касался непосредственно меня, было странно. И все же, едва отец ответил на приветствие Ферхата, я вздохнула с облегчением.

— Кто мог прислать тебе эти цветы, дочка? — Как только мы прошли на кухню, отец продолжил свой допрос, который начался еще до приезда Ферхата. — Ты понимаешь, что это может быть опасно? И после этого ты говоришь мне, что не вернешься домой?

Поймав на себе вопросительный взгляд Ферхата, я решила ответить, чтобы расставить все точки над "і" для обоих мужчин.

— Папа, случившееся ничего не значит, — начала я. — Возможно, это и вовсе привезли мне по ошибке. В записке ведь не было указано моего имени. Если после каждой подобной ерунды я буду убегать, разве это можно будет назвать жизнью?

Несмотря на то, что в моей голове постоянно вертелись гнетущие мысли, я решила оставить их при себе. Скажи я сейчас о своих подозрениях касательно связи отправителя цветов и убийцы Айлин, сложно было бы представить последствия. Отец, скорее всего, насильно увез бы меня в Россию, и все мои планы рухнули бы в бездну.

— Как бы то ни было, — заговорил Ферхат, — ошибка это или нет, мы должны все выяснить.

— Это безумие, — возмутилась я. — Ты и без того каждый день решаешь мои проблемы. Ферхат, ты должен заниматься компанией. Сам ведь говорил…

— Я не могу бросить тебя одну разбираться с этой чертовщиной, — резко ответил он. — Сначала эта статья, теперь цветы. Если с тобой что-то случится…

— Именно поэтому Ясемин нужно поскорее уехать из Стамбула. — Голос отца звучал достаточно решительно.

Переводя взгляд с одного мужчины на другого, я чувствовала себя комнатным растением, хозяева которого не могут решить, куда его поставить — на солнце или в тень. Как же я устала, что все вокруг принимают за меня решения.

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы перестали меня опекать, — возмущенно выкрикнула я. — Я не ребенок, чтобы меня водили за руку.

Обстановка была накалена до предела. Пытаясь хоть немного прийти в себя, я отошла в сторону.

— Думаю, нам всем нужно успокоиться. — Вероятно, услышав нашу ссору, Марина вошла в кухню. — Приготовить вам чай?

— Сперва я хотел бы переговорить с господином Ферхатом, — внезапно сказал отец, что заставило меня оглянуться. — Наедине.

Это казалось достаточно странным. Все-таки я не ошиблась, когда заметила, как отец изменился в лице, стоило мне представить ему Ферхата. Но в чем могла быть проблема? Возможно, я просто себя накручивала. В последнее время я искала подвох во всем.

— Думаю, нам стоит оставить мужчин одних, — предложила Марина, после чего взяла меня за руку и решительно потянула за собой. — Пойдем, дорогая. Все будет хорошо.

Как жаль, что я не была такой же оптимисткой, как моя подруга. Фраза из записки в цветах не выходила у меня из головы. Я чувствовала себя беспомощной, но больше всего боялась, что мои предчувствия окажутся правдой. Неужели букет действительно прислал убийца Айлин?

— Не понимаю, что со мной происходит, — обессиленно произнесла я, когда мы с Мариной вошли в гостиную.

— Ты очень напряжена. Это заметно, — печально улыбнувшись, ответила Марина. — Мне очень жаль, что вместо того, чтобы поддержать, я огорчила тебя. Твой отец застал меня врасплох. Он не дал мне возможности позвонить тебе.

— Если он думает, что сможет увезти меня отсюда, то глубоко заблуждается. Пусть лучше сразу уезжает. В Россию я больше не вернусь.

Это решение было окончательным. Я приняла его, еще когда приходила к Айлин на могилу. Отчего-то была уверена, что сестра поддержала бы меня. А вот мои родители… Если отец хотя бы пытался со мной связаться, то мама ни разу даже не позвонила мне. Это было слишком больно.