Голод (СИ) - Вазанов Максим Викторович. Страница 22

— Ознакомьтесь с этим, — с этими словами Эдуард выхватил из-за спины свернутый журнал и протянул его Теодору. — Это каталог недвижимости, составленный нами.

— Вами? — с едва прикрытым любопытством переспросил Трилеев.

— Инициативная частная группа развития города, — нырнув рукой в карман, Эдуард протянул ему рекламный букет.

— А я вас сегодня видел — в сквере возле автовокзала.

— Мы там бегаем и занимаемся упражнениями каждое утро.

— Та девушка — ваша сестра? — полюбопытствовал Тео.

— Невеста… Правда, она об этом еще пока не знает, — с улыбкой произнес Эдуард.

— Ясно, — улыбнувшись, кивнул Теодор. — А я сразу заметил красивую пару, — задумавшись, он на мгновение прервался. — Ваша невеста работает в международном медицинском центре?

— Нет-нет, — покачал головой Эдуард. — Она тоже работает в нашей инициативной группе.

— Простите, — развел руками его собеседник. — Просто, у вас было много вещей со знаками центра и фармацевтических компаний.

— А-аа, — улыбнувшись, отмахнулся Эдуард. — Ее отец работает в концерне «Братья Дюмон», на их компанию.

— Город фармацевтов, — ответив собеседнику улыбкой, произнес Теодор.

— Но отец Евы — не фармацевт. Он — глава охраны в этом производственном комплексе.

— Знаете… — продолжил Тео, убедившись, что все барьеры пройдены. — Вопрос охраны меня очень волнует… Я бы даже назвал его первоочередным.

— Хотите, заранее, определиться с персоналом?

— Хотите заработать? — неожиданно спросил Тео.

— А, ну… — растерявшись, начал его собеседник.

— Сколько вы получаете за участие в каждой операции с недвижимостью?

— В процентах? Или имеете ввиду конкретные суммы?

— Станете моим посредником? Я хотел бы найти людей, которые стали бы «костяком» охраны моего предприятия, — осторожно произнес Трилеев.

— Я помогу вам, — загоревшись интересом, кивнул Эдуард.

Бросив взгляд в сторону своих вещей, Тео опомнился. Сомнений не было — разговор стоило перенести за пределы этой комнаты.

— Поговорим за горячим обедом? Обсудим цену? — сжав губы, произнес Теодор.

— Горячий обед? Это — можно…

* * *

«Вторник. Четырнадцатое августа. Двести минут с момента заражения. Показатели участников близки к норме. Все участники жалуются на слабость и сонливость. Первая жалоба на недомогание поступила на сто двенадцатой минуте. Четверо участников сейчас находятся в состоянии сна. Пока нет оснований для того, чтобы связать указанные признаки со спецификой инфекции…».

Услышав гудок звонка, Скиф схватился за мобильный телефон, но, опомнившись, прошел в другой конец комнаты.

— Игорь Львович? — спросил он, сняв трубку стационарного телефона, и тут же понял, что ошибся.

— Не боитесь пользоваться линией городского телефона? — с насмешкой переспросил эксперт.

— У вас уже есть результаты? — сглотнув, спросил Скиф.

— Да, есть. И не все так просто, как могло бы показаться на первый взгляд, — издалека начал эксперт. — В образце присутствуют: и грибок, и вирус.

— Вирус? Это, наверно, наш просчет, — отрезал Скиф. — Нас интересует грибок.

— В нем ничего особенного. Подобные вещи широко распространенны на Филиппинском архипелаге, например, — вздохнул эксперт. — На некоторых островах от таких грибковых заболеваний страдает до половины взрослого населения… «Страдают», правда, громко сказано. Многие жизнь успевают прожить, так никогда и не узнав о своем «недуге».

— А вирус? — с удивлением спросил Скиф.

— Вот вирус гораздо интереснее, — тяжело дыша, произнес его собеседник. — Это что-то очень странное… В общем, я надеюсь на ваши клинические исследования.

— Что? — изумленно переспросил Ростислав.

— А наши результаты вечером получит Игорь Львович.

Эксперт хотел что-то еще сказать, но, осекшись, он прервал их телефонный разговор.

* * *

Сев за стол и открыв кастрюльку, Тео с любопытством заглянул вовнутрь.

— Ну как? — подойдя к плите, произнес Эдуард.

— Когда я говорил о горячем обеде, я имел ввиду нечто иное, — рассматривая холодец, усмехнулся Трилеев.

— А моя бабушка тоже холодец не жаловала. Она говорила: «желе должно быть сладким», — увидев, как гость уплетает холодец, Эдуард с улыбкой продолжил. — Бульон скоро нагреется…

— Спасибо, — кивнул головой Тео.

— Знаете, я думаю, Игорь Львович, отец Евы, сможет вам помочь, — сев за стол, произнес его собеседник. — Он четырнадцать лет проработал оперуполномоченным, и столько же — в охранном бизнесе.

— Мне, более всего, подойдут бывшие работники международного центра… ну и предприятий концерна «Братья Дюмон», — управившись с холодцом, произнес Тео.

— Оттуда только вперед ногами уносят, — с усмешкой ответил его собеседник. — Все те, кто «ушел» оттуда, были выгнаны руководством…

— За некомпетентность?

— За болтливость. Некомпетентных туда, просто, не берут. А вот болтунов и интриганов оттуда выгоняют нередко.

— Мне это подходит, — тихо произнес Тео. — В моем деле не будет тайн. Так что, компетентные болтуны мне пригодятся.

— Хорошо, — кивнул головой Эдуард. — Днем, часа в четыре, я встречаюсь с Евой. Мы должны собрать новую подборку фотографий объектов недвижимости… — задумавшись, он добавил. — Я думаю, будет лучше, если эти вопросы вы обсудите и с ней.

— Я тоже так думаю, — улыбнувшись, кивнул Тео.

* * *

«Вторник. Четырнадцатое августа. С момента заражения прошло четыреста минут. Трое участников бодрствует, а двое спят. У проснувшихся участников наблюдается заложенность носа, носовые кровотечения и затрудненное дыхание. У всех участников наблюдается увеличение лимфатических узлов. Проснувшиеся участники все еще слабы даже для дневного приема пищи…».

Посмотрев на часы, Скиф завершил аудиозапись.

— Добавьте к этому: многочисленные язвочки в ротовой полости и кровотечения из десен, — сняв резиновые перчатки произнесла Марина.

— Болезнь прогрессирует достаточно быстро, — задумавшись, произнес Ростислав.

— Это — продромальная стадия, переходный период, — вмешавшись, громко произнес Гвоздь. — Инкубационный период только закончился, и болезнь проявит свою специфику еще нескоро…

— Почему ты так думаешь? — не тратя время на раздумья, переспросил его собеседник.

— Об этом уже все говорят, — развел руками Гвоздь.

— Глупости, — вздохнув, произнес Ростислав. — Если это — продромальная стадия не смертельного штамма, то как выглядит сам период развития болезни?

Произнеся это, он бросил взгляд в сторону мониторов, на каждом из которых можно было рассмотреть участника.

— Мы все можем пока только предполагать, — вмешавшись, произнес один из молодых людей, находившихся в помещении. — Но мне кажется, что нас оставили рядом с чем-то очень серьезным.

Разглядывая вялых, тяжело дышавших, участников, Скиф лишь молча кивнул.

* * *

«Вторник. Четырнадцатое августа. С момента заражения прошло пятьсот сорок минут. Все участники спят», — вновь отметил Скиф.

* * *

«Вторник. Четырнадцатое августа. С момента заражения прошло шестьсот минут. Все участники спят. Внешний осмотр дал странные результаты: на коже участников были обнаружены гипопигментированные пятна, неотмеченные на ранних осмотрах. Пятна имеют достаточно четкий контур. Эти участки кожи лишены чувствительности. Потовые железы и волосяные фолликулы на них отсутствуют…».

— Ну что? — завершив запись, произнес Ростислав, бросив взгляд в сторону Гвоздя.

— Мы обыскали все, весь Боровск: вокзалы, больницы, морги… даже оба городских рынка, — глядя на пол, ответил его собеседник.

— Что? — скривившись, переспросил Скиф. — Вот, когда ты проверишь каждый подвал, каждый закоулок, каждую нору в этом городе… Тогда ты сможешь сказать, что «обыскал все».

— Я постараюсь, — вздохнув, Гвоздь ответил неуверенным кивком.