Голод (СИ) - Вазанов Максим Викторович. Страница 40

— Поджог, — усмехнувшись очевидности собственных слов, ответил Тео.

Прошло еще несколько минут, и канал прервал свое вещание.

— Его еще утром чем-то «глушили», — заметил Теодор.

— А сейчас? Не знаешь?

— Просто, отключили…

— Из-за концерна?

— Ты сам об этом сказал, — покачал головой Тео. — Я знаю не больше, чем ты.

— Но все же…

— Если это так, то все действительно «не очень хорошо», — ухмыльнулся Трилеев.

— Боровские блоггеры, — произнесла себе под нос Ксения, а затем, оторвавшись от дисплея планшета, продолжила. — Все популярные местные блоги «снесены»… самими авторами.

— И о чем это говорит? — с любопытством спросил Эдуард, взглядом окинув своих собеседников.

— Кто-то «закручивает гайки», — развел руками Тео.

— Неплохо так «закручивает», — усмехнулся его собеседник.

— Такие сценарии отрабатываются заранее, — произнеся это, Трилеев встал из-за стола.

Пройдя через всю комнату, он приблизился к окну, выходящему на улицу. Улица казалась пустынной, но один прохожий привлек внимание Тео.

Это был высокий полноватый мужчина. Пошатываясь, он брел по проезжей части. Он прошел еще полсотни метров, когда из-за угла появились двое вооруженных людей. Увидев его, незнакомцы попятились назад. Без сомнения, к ним зараженный направился в их сторону.

Оба человека были вооружены пистолетами-пулеметами, с установленными на них глушителями. Получив две автоматные очереди, зараженный свалился на колени. Добив его несколькими выстрелами в голову, незнакомцы утащили тело, скрывшись в одном из узеньких переулков.

— Кто эти люди? — приблизившись к окну, прошептала Ксения.

— Не полиция, и не бандиты… — рассматривая пустынную улицу, погрузившись в раздумья, произнес ее собеседник.

* * *

— Открыли огонь? — с наигранным изумлением переспросил Иван.

— Они дождались, пока мои стрелки соберутся в больнице, для распределения дежурств и патрулей, — пояснил Артур.

— И что случилось?

— Они атаковали их… просто, открыли огонь.

— Потери? — спокойно переспросил Николаев.

— Трое моих людей тяжело ранены. А одиннадцать человек отделались «царапинами».

— Я узнал обо всем этом через четыре минуты после начала перестрелки и сразу же отреагировал. Зачинщики наказаны — разоружены и изолированы… А вы?

— Что вы имеете ввиду?

— Почему вы не дали своим стрелкам приказ прекратить огонь?

— Вы должны понять, что мои полномочия по отношению к ним весьма ограниченны, — с едва прикрытым разочарованием произнес МакАдамс.

— Жаль, очень жаль, — с наигранным сожалением ответил его собеседник.

Николаев был рад тому, что этот разговор собеседники вели по телефону, и Артур не мог сейчас видеть лицо Ивана. Власть МакАдамс висел на волоске, и меч этой власти мог сорваться в любой момент. В отряде наемников оставалось семнадцать боеспособных бойцов, и Артур едва ли сейчас мог управлять ими.

— Я связался с полицией из соседних районов. Что касается транспортного аспекта, то город уже в глухом кольце.

— Офисы? Банки?

— Двадцать минут назад… В четыре часа дня, — удовлетворенно вздохнув, Иван добавил. — Мы над этим поработали.

— Это хорошо, — согласился Артур. — А рынки? Магазины? Супермаркеты?

— Супермаркеты работают в обычном режиме, а мелкие магазинчики «пообещали» закрыться до шести вечера.

— Рынки?

— Продуктовый всегда закрывается рано. А на вещевом сегодня произошел пожар — там сейчас работают все городские пожарные команды.

— Хорошо. Но постарайтесь, чтобы на выходных они все «отдохнули» от работы.

— Конечно, — не раздумывая, ответил Иван. — Сегодня вечером город уснет и проснется уже не раньше понедельника… Справитесь до понедельника?

— Надеюсь, — с едва различимой неуверенностью произнес Артур. — Если повезет, к понедельнику в городе уже не будет ни одного зараженного. — Простите, у меня сейчас слишком много дел.

— Удачи! — громко произнес Николаев.

Прервав беседу, Иван невольно рассмеялся. Пока он все еще, на словах, подчинялся Артуру. Но нужный момент близился, и власть ускользала из рук МакАдамса.

Услышав звонок мобильного, Иван сразу же принял вызов.

— Здравствуй, Николаев. Ожидал услышать кого-то другого?

— Угадали, Игорь Львович, — с осторожностью произнес Иван.

— Где Скиф?

— Все мертвы… Даже Андрей.

— Гвоздя убили?

— Долгая история, — отрезал Иван. — Вам это будет интересно?

— Нет. Но, зато, мне интересно другое, — начал Майерхофер. — Я подобрал команду людей, способных плотно заняться этим вирусом, — задумавшись, он продолжил. — Мы проводили эксперименты, «участниками» которых были животные. Мыши, свиньи, собаки и кролики оказались невосприимчивыми к этому вирусу… А вот обезьяны дали интересный результат.

— Какой же?

— В течение пятнадцати-двадцати часов после заражения обезьяны начали меняться: сонливость, вялость, неожиданные приступы агрессии. У них начала выпадать шерсть, а на коже стали появляться странные новообразования. В течение суток эти животные превратились в безмозглых агрессивных тварей — их пришлось убить.

— Жаль… жаль, что пришлось обезьян убить.

— Я догадываюсь, что ты сейчас мне ответишь, но… То же случилось и с зараженными людьми?

— А где вы сейчас находитесь? — резко переспросил Иван.

— Скрывать не буду. Да и, не зачем, — спокойно ответил его собеседник. — Я сейчас в Китае — приехал к родителям жениха моей дочери. Они недавно свели меня с одним китайским монстром фармацевтики. Я знаю многое, и китайцы знают, что я это знаю.

— Будете работать на них?

— Ага, Ивашка, — довольным голосом ответил Игорь.

— Я смотрю, ты свалил, прихватив с собой колхозный трактор… А? — тихо переспросил Иван. — Ты забрал с собой много важных документов.

— Думаешь, это поможет мне? Может, да… А может, и нет, — прервавшись на несколько секунд, Майерхофер продолжил. — Что ты собираешься делать?

— Зачем тебе это знать? — огрызнулся Иван.

— Ни мне, ни тебе — нам сейчас терять нечего, — вздохнул Игорь, а затем добавил. — Попробуй выбраться из города.

— Чтобы я делал без твоих советов, — рассмеялся Николаев.

— Там, в Берне, ты подчищал за мной всю грязь. И я это не забуду… и зла на тебя не держу, — задумавшись, Игорь продолжил. — Если прорваться сможешь, выйди со мной на связь. Для тебя тут тоже место найдется.

В ответ Иван лишь спокойно промолчал.

— Я знаю, к тебе направили МакАдамса… — вспомнив что-то, произнес Майерхофер. — Не обижай его — он хороший парень.

— Я не собираюсь убивать его или, вообще, нанести ему вред, — отрезал Иван. — Но мы стоим по разные стороны от линии фронта. Я, просто, хочу отстранить его от дел.

— Он неопытен. Дави на него до упора, и он прогнется под тебя.

— Посмотрим…

— Ладно, главное, не забывай простые правила: не верь, не бойся, не проси, — усмехнувшись, Игорь добавил. — А пока, каждый сам за себя.

Глава 13

Боровск заснул неожиданно рано, и к семи вечера улицы города совсем опустели. За последние сутки Боровск лишился своих информационных ресурсов, но сейчас здесь не было сил, способных удержать людскую молву. Подобно гигантской приливной волне, по городу расходились слухи о странных нападениях.

Странные люди, с изуродованной кожей, нападали на случайных прохожих, нанося им страшные увечья. Но нападения не ограничивались малолюдным переулками, и десятки людей были ранены в транспорте и среди торговых рядов.

Не обошла стороной молва и неспособность городских властей справиться с беспорядками. Телефонные линии полиции и станции скорой помощи были заняты, а городской транспорт завершил свою работу еще в середине рабочего дня.

Слухи множились, искажались и пересказывались бесчисленное множество раз. Еще до наступления темноты слухи сумели оттеснить немногочисленные осколки правды.