Пират. Безумный мир 3 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич. Страница 17
Андрей должен был доверять своей команде, а делать подобное с предателями и крысами, было бы до безумия глупо.
И все же, несмотря на все условия, он нашел парочку тех, кого посчитал… Перспективными.
Максимилиан Фон Рокхарт пил. Даже не так, он буквально топился в алкоголе, пытаясь забыться.
Выглядел он как двухметровый, сгорбившийся над стойкой мужчина, чьи покатые, увитые мускулами плечи, грустно повисли, смирившись с поражением. Его всклоченные волосы были светло русыми, как и его пышные усы и коротко подстриженная борода.
Правда, если раньше растительность на его лице была аккуратно обработана, то теперь от неё остались лишь спутанные руины.
Подаваемый ему алкоголь, хоть и был самого ужасного качества из-за того, что у него больше не было денег на хорошее пойло, но даже так он не мог справиться с его улучшенным организмом.
Раньше бы это наполнило Максимилиана гордостью за всё то, чего он достиг к своим сорока двум годам. Но сейчас это было ещё одним напоминанием о его грехах перед богом.
Поэтому он пил, хоть и понимал, что ничего этим не добьется.
Да и если быть полностью честным, даже предназначенный для таких как он алкоголь в последнее время брал его всё слабее. Тело приспособилось и к этому, оставляя его наедине с ужасной правдой.
Он перевёл налитый кровью взгляд на трясущегося и буквально белого как мел бармена. Тот продолжал исправно ему наливать, хоть и явно видел, что ему нечем заплатить.
Но это было неудивительно.
Аура силы, которую его тело пассивно испускало, заставила всех остальных посетителей в страхе убежать прочь, оставив заведение пустым кроме него самого и бедного трактирщика, которому Фон Рокхарт даже сочувствовал.
Он бы дал и ему убежать, но в таком случае, если бы он взял сам ещё алкоголя, это было бы полным воровством. А так сохранялся хоть образ приличий.
Максимилиан все ещё отчаянно пытался уцепиться хоть за какую-то честь.
Двух приближающихся людей Фон Рокхарт почувствовал задолго до того, как они вошли в трактир.
Воля восприятия позволила ему увидеть и оценить их во всей красе.
Именно поэтому, когда они остановились в дверях и в помещении сгустилась тяжелая тишина, Максимилиан заговорил первым.
— Вас послали Деккеры? Можете не напрягаться, я всё равно сейчас уйду. И не советую вам нападать. Хотя вы и сильны, но вы мне не ровня. — и пьющий мужчина ничуть не преувеличивал.
Все те годы, что он потратил на войну, он и впрямь стал тем, кем его считали на родине: воплощенным бедствием.
— Да, мы получили информацию от Деккеров, — кивнул мужчина, не делая никаких действий, чтобы приблизиться. — Но мы не от них.
— Тогда от кого вы? — итак напряженная ситуация стала еще более смертоносной.
«Неужели Инквизиция уже отреагировала? Послать своих ликвидаторов так быстро, слишком даже для них. Но почему таких слабых? Или настоящие убийцы пока ещё скрыты?»
Максимилиан расширил волю восприятия но вновь ничего не нашел. Он, конечно, слышал, что в Святой Инквизиции есть мастера, способные становиться невидимыми для воли восприятия, но не думал, что познакомится с ними так скоро.
— Мы от самих себя, — прямо сказал мужчина и Рокхарт с удивлением не почувствовал в его словах лжи. — Меня зовут Джек Блэк и я хотел бы с вами поговорить.
— Джек Без прозвища? — напряг свою память воин, смутно вспомнив последние громкие новости, которые он услышал в этом городе.
— … Да, — после долгого молчания наконец выдавил пришедший. — Могу я присесть?
— Садись, — щедро согласился Максимилиан, почувствовав к новичку лёгкий интерес. — Но та, вторая, пусть подождет тебя снаружи. Я буду говорить лишь с тобой.
— Оливия, выйди. — коротко приказал Джек и девушка лишь кивнула, прежде чем покинуть заведение.
Никто из них ничего не говорил, пока Блэк не занял соседнее место и не взял из трясущейся руки бармена стакан с ромом.
— Итак, чем такой ничем не примечательный человек, как я, мог понадобиться такому перспективному новичку, как ты? — саркастично бросил Максимилиан, прикладываясь к своему рому.
— Я хочу, чтобы ты вступил в мою команду.
Рука Рокхарта замерла и чуть дрогнула.
— Ты не понимаешь о чём просишь, юнец. — наконец глухо сказал он, делая глубокий глоток.
— Нет, я прекрасно понимаю.
— Понимаешь?! — окончательно потерял терпение Максимилиан, медленно, но от этого ещё более пугающе, вставая со стула у стойки. — Тогда ты должен знать с кем говоришь! Я, Максимилиан Фон Рокхарт, паладин королевства Хэлхейден. Пылающий клинок и карающая рука самой Святой Церкви!
«Клинок, который в конце концов отказался убивать и нарушил своё служение. Рука, которую следует отрубить, чтобы другие не пали в ту же ересь и не заразили остальное тело».
— Бывший паладин, — заметил Джек, подтвердив мысли Рокхарта, чем лишь добавил ярости собеседнику. — Ты нарушил свои клятвы и теперь ты бежишь. И я не могу тебя за это осуждать…
— Не важно почему я это сделал! И тем ещё больше причин держаться от меня подальше! Инквизиция рано или поздно придёт за мной и они не пощадят никого, кто будет со мной на тот момент.
— Думаю, ты лучше меня знаешь, что трусы на Раосисе никогда не добиваются успеха, — жестко отбил аргумент Блэк. — Я так или иначе уже нахожусь в черном списке Федерации. И если та же Инквизиция просто так меня встретит, сомнительно, что они будут милостивы.
— Глупец, не понимающий о чём он говорит, — хмыкнул, успокаиваясь и обратно садясь, Максимилиан. — Охотящуюся за тобой Инквизицию — это то немногое, что действительно стоит опасаться в этом мире. Уж я то знаю, — горько отметил он. — Но если тебя не убеждает даже это, то давай я скажу так.
Рокхарт сделал паузу, чтобы добавить своим словам веса.
— Я дал перед собой и Богом клятву, больше никогда не применять свои навыки во зло. Та сила, что ты перед собой видишь и то, что ты так желаешь, лишь обман. Я не буду использовать её для атаки и убийств. Ты зря сюда пришел и потратил моё и своё время.
Между ними вновь повисла тишина.
— Ты не прав, — слова Джека заставили паладина недоуменно замереть. — Меня с самого начала не интересовала твоя сила и твои боевые навыки.
Блэк ухмыльнулся.
— Я внимательно прочитал то, что о тебе было известно. Это правда, что ты добился прекрасных результатов в алхимии? Использование редкой флоры и фауны островов, как и кристаллов в зельях позволило тебе создавать уникальные по силе зелья. Да, об этой грани твоих навыков говорили намного меньше, но…
Джек наклонился вперёд.
— … Именно они мне и требуются. Вступай ко мне в команду на должность доктора. Сохраняй свой пацифизм или нет, мне плевать. Главное, лечи меня и мою команду и это всё, что мне от тебя будет нужно.
— Ты серьезно считаешь меня таким дураком, будто я поверю в эту чушь? — зло сощурил глаза Максимилиан, придавив аурой подчинения наглеца. Трактирщик, пискнув упал без сознания. Весь трактир начал опасно трещать. — Думаешь, я не понимаю, что будет, когда на нас нападут?
— Я думаю, — рыкнул, борясь с давлением Джек Без прозвища. — Что это не важно!
Давление ослабло.
— У тебя просто нет вариантов, — ожесточенно продолжил Блэк, чувствуя, как тиски слабеют. — Сидеть здесь и медленно спиваться, словно подзаборный бродяга?
— Осторожно, парень…
— Или что? Ты сам сказал, что поклялся не убивать.
— Но я всё ещё могу сломать тебе руки и ноги и выкинуть в таком виде на улицу — с намеком заметил паладин.
— Да, ты можешь, — согласно кивнул Джек. — Но какой во всем этом смысл? У тебя есть навыки, чтобы помогать людям. Спасать жизни. Может быть, даже исправить часть того вреда, что ты нанёс, пока служил королевству Хэлхейден. И ты просто дашь этому валяться на земле?
— Я всё ещё могу открыть клинику, — сказал лишь для того чтобы что-то сказать Рокхарт. — Помогать людям. Нищим, больным.
— Если сможешь найти на неё деньги? — почти издевательски уточнил Джек. — Да, сможешь. И этим подпишешь приговор для всех, кого ты вылечил. Уверен, ты отлично знаешь, что убийцы инквизиторов убьют всех, кто имел с тобой дело. Они обожают таким образом показывать, что не стоит вести дела с теми, кого они отлучают от Церкви.