Всегда лишь ты (СИ) - Джолос Анна. Страница 24

Нормально дышать я начинаю только в машине нашего соседа мистера Рикмана. Озадаченного тем, что я села именно в их автомобиль. Его жена, ворчливая старушенция, обожающая садовые цветы и войны за свои клумбы, всю дорогу поглядывает на меня с беспокойством и пару раз даже решается спросить, не случилось ли чего.

Убедив пожилую пару в том, что мои нервы разбушевались по причине прощальной церемонии, отворачиваюсь к окну. Смотрю на то, как капли дождя скользят по стеклу и пытаюсь успокоиться. Пальцами овладевает нездоровый тремор, а сердце, обливаясь горячей кровью, начинает ныть так сильно, что мне в какой-то момент хочется поинтересоваться у миссис Рикман, нет ли у неё какой-нибудь волшебной пилюли. Вот только от этого вряд ли найдётся лекарство…

На кладбище народу уже меньше. Сюда едут в основном родные и близкие семье люди, но есть среди присутствующих и те, чьё появление вызывает вопросы.

К моменту чтения священником молитвы я успеваю взять себя в руки. Да и к тому же, происходящее здесь и сейчас заставляет меня забыть обо всём. Попросту переключиться и не думать о том, что Картер со своей матерью стоит в тени деревьев. Справа.

Дождь усиливается, а разбушевавшийся ветер выворачивает зонт в обратную сторону и нещадно хлещет по щекам.

Рядом со мной Сара, явно переигрывающая с эмоциями. И Саманта. (Вот уж где неожиданность). Привет из прошлого, некогда моя подруга.

Щебечут, наперебой обещая помощь и поддержку, но в этом я не нуждаюсь абсолютно. Смешно… Наши дороги с Самантой давно стали параллельными, а со своей кузиной я никогда не поддерживала близких отношений.

Сара вон как убивается, почти истерика накрыла. Да и тёте Клэр не откажешь в наличии актёрского мастерства. Воет, причитает. Знаете, есть в какой-то стране опция – пригласить на похороны профессионального плакальщика. Вот мне кажется  она бы точно подошла на эту роль.

Что касается меня, то слёз нет. Совсем. Странно, но мои глаза по-прежнему сухи. Только внутри в эту самую секунду что-то ломается. Безвозвратно.

– Заболеешь.

Чувствую, как на плечи ложится куртка. Всего одно слово – и я в миг деревенею, от осознания того, кому принадлежат этот голос и вещь. Картер стоит совсем рядом. Настолько рядом, что мне физически становится тяжело. Вцепилась в зонт намертво. Даже чёртово «спасибо» не могу произнести.

Наблюдаю за тем, как папа уводит Лоретту. Всё-таки не нужно было ей здесь находиться. Думаю, что хоронить своих детей – неимоверно больно.

К концу молитвы священник первым бросает розу в могилу. За ним этот жест повторяют все присутствующие. Прощаясь с Элис Онил навсегда.

Вот и всё…

Моя роза последняя.

– Прости меня, пожалуйста, мама… За всё.

*********

– Чёрт, Роуз, ты вся мокрая, – Кид недовольно осматривает меня с ног до головы.

Он ждал в машине. Почти все уехали, но я всё равно оглядываюсь по сторонам. Ищу Его.

– Картер повёз Лоретту назад в больницу, – словно читая мои мысли, говорит брат.

Вот как… Значит, ушёл он непросто так.

– Куртку хотела отдать, – бормочу в своё оправдание.

Кидман кивает, и всю оставшуюся дорогу мы молчим.

Дом полон родственников. Скромные поминки, организованные нами, проходят здесь. Честно говоря, я предпочла бы сейчас одиночество, идея собрать всех вместе уже не кажется такой уж хорошей. Наплевав на этикет, бреду по лестнице наверх. Потому что внизу полно народу, и все они считают своим долгом подойти ко мне и завязать разговор.

– Хочешь принесу тебе чай? – пристаёт ко мне Сара.

– Нет.

– Может, поешь? Там пироги. Вкусные. Капустный, яблочный, – демонстрирует зажатый меж пальцев кусок.

Тошнит от неё.

– Какие пироги, Сара, о чём ты… Оставь меня, ладно?

Не успеваю сбросить промокшие туфли и стянуть с себя влажные колготки, как слышу это. Визгливый голос тётушки Клэр. Она явно разговаривает с кем-то на повышенных тонах. Уж больно хорошо мне знакома эта интонация.

– Отойди, Сара.

Приоткрываю дверь и прислушиваюсь к происходящему внизу.

— Тебя никто сюда не звал!

– Конкретно в вашем приглашении я не нуждаюсь.

Лерой.

Замираю на выдохе.

– И хватило же совести явиться в этот дом! – поддерживает ту же волну мать Сары, сестра Элис.

– Здесь тебе никогда не были рады. И сегодняшний день не исключение! – доносится до меня пропитанный ненавистью голос Клэр.

Я не могу слышать это. Ещё и все остальные так подозрительно притихли. Будто только и ждали какого-нибудь скандала.

– Зачем явился?

– Не вашего ума дела, – холодно отзывается Картер.

– Убирайся отсюда!  – приказным тоном сообщает тётя Линда.

С ней мама зачастую делилась нашими семейными проблемами. Оттуда-то и такой негатив.

– Дай пройти, женщина.

– Ты только посмотри на него, копия папаша! – презрительно выплёвывает Клэр. – Наглый, неадекватный! Пошёл вон отсюда!

– Немедленно прекратите! – вмешивается Кид. – Что вы здесь устроили?

— Пусть он уйдёт! – надрывая горло, велит Клэр. – Такова была бы воля покойной Элис.

– Так нельзя, вы ведёте себя неправильно, – осторожно встревает отец.

Конфликты – вообще не его стихия, оттого и звучат эти слова довольно мягко.

Босая подхожу к лестнице. Замечаю Картера у парадной двери и выстроившихся перед ним скандалисток.

– Он должен уйти. Немедленно! – стоит на своём подруга матери.

– Хватит, Клэр, ты в этом доме не хозяйка! – громко обращаюсь я к ней.

Гости поворачиваются в мою сторону. И она тоже. Прищуривается, делает шаг вперёд, но меня интересует лишь тот, кто стоит позади неё.

Картер… Он смотрит на меня, а я на него.

Как же давно мы не виделись!

– Поимей совесть, девочка! На пару с ним вы загнали мать в могилу!

Её слова просто ужасны. Они режут сердце подобно лезвию. Ранят, не щадя.

– Как можно говорить такое во время поминок? – сокрушается Кид.

Меня начинает трясти. И похоже, всё то, что я скопила в себе за эти дни, вот-вот прорвётся наружу. Потому что в груди неприятно жжёт, а глаза печёт от подступивших слёз.

– Уйти придётся тебе, Клэр, – мой голос дрожит, но звучит как надо. Уверенно и бескомпромиссно.

– Шалава сопливая, да как у тебя наглости хватает! – она вся клокочет от ярости. – Аааа! Отпусти!

Всё происходит очень быстро. Картер выдаёт трёхэтажный мат, делает резкий выпад и хватает её за руку.

– Аааа! Помогииите!

– Картер, не надо, – прошу, испугавшись наряду со всеми.

– Лерой, отпусти её, – Кид хлопает его по плечу. – Отпусти её, слышишь? Она уже уходит...

Глава 15

КАРТЕР

Шалава? Она назвала Онил именно так?

Этой змее хочется свернуть шею, но меня останавливает голос Кида. Устраивать шоу и опускаться до уровня этих никчёмных скандалисток не хочется только из уважения к его семье.

Резко разжимаю пальцы, и дамочка с каре едва не валится на пол от неожиданности. Губы так и распахнуты в приглушённом «о». Не ожидала, что я посмею её тронуть. Кое в чём ошиблась. Я ещё более отмороженный, нежели мой отец.

– Рад, что Элис больше не преграда? — шипит, потирая предплечье.

Что несёт эта больная женщина?

– Тебе и правда лучше уйти, Клэр, – обращается к ней Кид.

Игнорирую прикованные к моей персоне взгляды и направляюсь к лестнице. Стараясь не слушать ядовитые речи, доносящиеся мне в спину. Поднимаюсь по ступенькам и останавливаюсь напротив девчонки, чей образ до сих пор мучает меня, стоит только закрыть глаза.

При взгляде на неё мотор сбивается с ритма и начинает биться о рёбра с такой силой, что того и гляди выйдет из строя.

– Какой же дрянью выросла твоя дочь, Джош! Ни стыда, ни совести! – продолжает концерт тётка Роуз.

– Даже слезы не уронила, стоя у могилы своей матери, это о многом говорит! – вторит ей та, которая минутой ранее тряслась от страха, испуганно замерев от ужаса.