Ассистентка (СИ) - Миллер Мария. Страница 37

Буквально через пару минут мы оказались в баре, где подавали напитки и закуски.

— А тут очень уютно, — обрадовалась я.

— Может отметим? — с улыбкой сказала Алессио.

— Хорошо, я буду апероль и брускетты, — сказала я.

— А я буду что-то более существенное, если у них, конечно, есть что-то подобное.

В меню не оказалось ничего кроме бутербродов, пиццы и салатов. Алессио выбрал бутерброды и белое вино.

— За тебя, любимая! Поздравляю с днем рождения! — сказал он, подняв бокал.

Насладившись обедом, мы снова прошли на палубу.

— Скоро мы прибудем, — интригующе сказал Алессио.

Я решила его не о чем не спрашивать. Через полчаса я увидела остров с белыми зданиями.

— ААА! — закричала я с восторгом. — Это Санторини.

Я посмотрела на Алессио. Он улыбался.

— Спасибо, любимый. Такой чудесный подарок, — я поцеловала его.

— Это еще не все, — загадочно сказал он.

Я удивилась, но не сказала ни слова. Когда паром пришел в порт, я смогла еще лучше рассмотреть красивые здания. На Санторини было очень жарко. Ветер развевал волосы. Я впитывала каждое мгновение с закрытыми глазами. Кажется, что все, о чем я мечтала сбылось.

Когда мы спустились на пляж, вся толпа ринулась в одном направлении.

— Нам тоже туда, — сказал Алессио.

Через несколько минут мы были на стоянке. Там находились автобусы и такси. Мы сели в свободное такси. Алессио назвал адрес водителю на английском. Тот кивнул, и мы отправились в путь. По дороге я разглядывала прекрасную природу сказочного острова. Белые здания были похожи на нежный зефир.

Когда мы приехали на место, я не поверила своим глазам. Оказывается, мы будем жить в Ие — самом дорогом городе. Алессио снял номер в дорогом бутик-отеле «Canaves Oia Sunday Suites». В нашем номере была терраса, бассейн, мини-бар, спальня, ванная комната. Подумать только! Даже не могу представить сколько стоит этот номер.

— Любимый, это такой приятный сюрприз. Я очень рада, — запрыгнула на него и стала безумно целовать.

— Я рад, что тебе понравилось. Сейчас жарко, вечером можем прогуляться по берегу. Обратно поплывем завтра вечером. Эти сутки наши, — улыбнулся он.

— Я хочу поплавать, — сказала я.

— Давай, мне нужно позвонить маме, — ответил он.

Надев белый купальник, я пошла в бассейн. Алессио в это время разговаривал по телефону.

Солнце нещадно палило, поэтому я надела очки. Вода была прохладной, поэтому через несколько минут я вышла на террасу, чтобы погреться на солнце, потом снова отправилась плавать.

22 ГЛАВА

Когда я вернулась в номер, Алессио наливал апельсиновый сок. Видимо нам принесли еду, потому что я заметила поднос с салатами, мясными закусками и шампанским.

— Хочешь есть, — спросил он?

— Немного. Вода прохладная, но жарко. Может искупаемся через пару часов? — предложила я.

— Ок, — кивнул он.

— Я пойду переоденусь и вернусь.

Я достала из рюкзака немнущееся голубое платье на бретельках и надела его. Алессио открывал шампанское, когда я зашла в мини-бар.

— Еще раз с днем рождения, любимая, — подавая бокал, сказал он.

Мы выпили несколько глотков игристого вина.

— У меня для тебя еще один подарок, — волнуясь, сказал он.

— О! Ну зачем! Милый, мне даже как-то неудобно! — с укором сказала я.

— Надеюсь тебе понравится, — продолжил он. Достав свой телефон, он подошел ко мне. — Вот, смотри, — он показал мне какой-то билет. — Ты сказала, что любишь обучаться, мне порекомендовали это мероприятие. Через неделю в Риме будет встреча маркетологов, будут выступать немцы, американцы и итальянцы, — он пристально посмотрел на меня.

— О, круто! — улыбнулась я. — Мне очень приятно, что ты так внимателен к моим интересам, — я поцеловала его. — Огромное тебе спасибо. Это один из самых лучших дней рождения в моей жизни.

Алессио ответил на мой поцелуй со всей страстью. Я запрыгнула на него. Он протянул руки к моим ягодицам.

— Омм, ты без нижнего белья, — прошептал он мне в губы и понес на террасу.

— Куда мы идем? — заволновалась я.

— На террасу, — сказал он.

Мы пошли к бассейну. Алессио начал спускаться по ступенькам в воду.

— Что ты делаешь? Нас кто-нибудь увидит, — запаниковала я.

— Здесь никого нет. Никто ничего не увидит, — уверял он.

Когда мы оказались в бассейне, половина моего платья была в воде. Алессио продолжал ласкать меня, и я сдалась. Через некоторое время он снял шорты и вошел меня. Я вскрикнула. Заниматься сексом в бассейне было не очень удобно, потому что во время фрикций вода заливалась внутрь меня, поэтому через некоторое время мы переместились на террасу. Разместившись на террасе, мы продолжили любить друг друга. В какой-то момент я не выдержала и скинула мокрое платье, продолжая прыгать на Алессио. Мои мышцы начали сжиматься, поэтому я не выдержала и начала кричать. Успокоившись, я упала на Алессио, который продолжал безумный порыв. Через некоторое время я почувствовала, как он замирает, поэтому спрыгнула с его члена. Алессио кончил на мой живот, а затем расслабил свое тело, откинувшись на диван. Я кое-как слезла с него и скорее побежала в номер. Приняв душ, я переоделась в шорты и белую майку. Когда я вернулась, Алессио был в спальне.

— Давай теперь поедим. Я голоден как волк, — объявил он.

Я подошла к столу, на котором было несколько видов закусок и вино, и начала все уплетать. До вечера мы отдыхали, болтали, а я успевала благодарить людей за поздравления в социальных сетях. Вечером мы прогулялись по побережью. Вернувшись в 22:30, я решила лечь спать, а Алессио сидел на террасе. Проворочавшись полчаса, я решила присоединиться к нему.

Он сидел на диване и курил. Его лицо было спокойным и задумчивым.

— Не помешаю? — спросила я.

— Нет, — резко сказал он.

Я села рядом.

— Что случилось? — спросила я.

Он тяжело вздохнул.

— Нет, просто я скучаю по сыну. У него скоро день рождения, — с грустью сказал он.

— Ого, когда? — удивилась я.

— На следующей неделе. Знаешь, я хотел бы свозить его на юг Италии на 2–3 дня, — сказал он и посмотрел на меня.

— Ок, я как раз займусь делами. Понимаю, что ты хочешь порадовать сына. Не буду вам мешать, — сказала я и опустила взгляд.

— Не обижайся, пожалуйста, — он протянул руку.

— Все нормально, — сказала я. Я понимаю, что у него есть ребенок. Мне просто нужно привыкнуть к этому.

— Мы отметим все вместе в Риме. Тебя тоже приглашают, а потом я с ним отправлюсь в Калабрию, — сказал Алессио.

— Ок, — кивнула я, взяв его за руку. — Я все понимаю.

— Если все хорошо, идем спать? — с интригой сказал он и потушил сигарету.

Мы зашли в номер, но не спали до рассвета. Следующий день мы провели на потрясающем острове, а вечером вернулись на Крит. Отпуск прошел насыщенно. Мы катались на велосипедах, высыпались, вкусно ели, посещали интересные месты и просто радовались каждому дню.

День рождения Лео был в тот день, когда мы прилетели в Рим. Мы сразу отправились на вечеринку. Я чувствовала себя неуютно, потому что никак не могла привыкнуть, что у Алессио есть ребенок, но эта правда, с которой нужно научиться жить. Я подарила подарок и сославшись на усталость, поехала в отель. На следующий день Алессио с Лео уехал в Калабрию, а я улетела в Милан. Вечером пошла на мероприятие, билет на которое мне подарил Алессио.

Встреча проходила в одном из отелей города. Народу было немного — человек 30–40. Я познакомилась с интересными людьми. Каждый из них занимался любимым делом. Я чувствовала себя своей среди них. На перерыве ком не подошел один из выступающий.

— Добрый день, — сказал по-английски черноволосый мужчина в сером костюме. Он был симпатичным, ухоженным. На вид ему было около 30.

— Здравствуйте, отлично выступление, — сказала я.

— Спасибо, меня зовут Алекс. Я из США, хотя у меня есть итальянские корни, но я не говорю по-итальянски.