Мачеха для Золушки (СИ) - Усова Василиса. Страница 38

Катрин чуть не задохнулась от негодования. С ней разговаривали, как с неразумным созданием. Действительно, ну сгорел склад, причина ли это для паники? Просто не повезло. Женщина подозревала, что к пожару приложил руку ее бывший управляющий, но к ней просто не хотели прислушиваться.

Все, что ей оставалось, это гордо удалиться, укрепившись в желании, что нужно продавать оставшиеся склады, и уезжать домой. Маленький город теперь вспоминался практически с нежностью.

На малый склад привезли товар. Катрин наблюдала, как растет гора бочек и плотно заколоченных ящиков. Почему, только, выгружают на дорогу, а не заносят под крышу?

-    Так, милая госпожа, доставка оплачивается до склада, если нужно занести внутрь - оплата по двойному тарифу.

Белозубый парень, с смуглым от загара лицом, нахально улыбался, но Катрин решила не спорить. С нее уже сегодня хватило дипломатии.

-    Заносите.

Парни не двинулись с места.

-    У вас тут две ступеньки, так что цена будет выше.

-    Вы можете назвать конечную цену? - женщине стало все равно. Она готова была переплатить, лишь бы эти молодчики сделали свою работу, и исчезли с ее глаз.

-    Десять золотых. - быстро произнес парень.

-    Договорились.

-    Каждому.

Ребята загоготали. Товар уже был разгружен. Ящики стояли на земле, преграждая улицу.

-    Не много ли просите? - главное держаться спокойно. На щеках выступили красные пятна.

-    Ну так... - парень оглянулся на друзей, которые сидели на только что выгруженных ящиках. Те одобрительно засвистели. - Мало просим. По пятнадцать золотых, каждому. Или же заносите сами. - его слова снова потонули в хохоте.

Катрин скрестила руки на груди, и ничего не ответила.

-    Если вдруг передумаете, мы на соседней улице - охлаждаемся. Но поторопитесь, а то мы можем оказаться не в состоянии работать.

Женщина осталась одна, она с минуту смотрела на товары, затем медленно выдохнула. Сама занесет, даже если это будет стоить ей сорванной спины, но играть по местным правилам не будет. Осторожно потрогала ящик - неподъемный. А наклоняться в туго зашнурованном платье и вовсе пытка.

Однако, какой смысл терять время, жалея себя. Можно начать с бочек, они круглые, сами покатятся. Лишь бы не просыпать содержимое.

-    С ума сошла!

От неожиданного оклика, женщина вздрогнула, и с трудом удержала бочку, чтобы та не покатилась в другую сторону.

-    А я предупреждал, что от этой женщины можно ожидать чего угодно.

Катрин хотела было ответить, но внезапно осознала, что вторая фраза была произнесена на другом языке. Языке Эрланга.

Уже оборачиваясь, она догадывалась, кого увидит. Всадники спешились, и тут же поспешили ей на помощь. Катрин ощутила слабость в коленях. После того, как привезли тело Теодория, она северян не встречала, и была уверена, что больше их пути не пересекутся.

-    В Торде артель из десяти грузчиков стоит один золотой, и, насколько помню правила, они должны были занести товары на склад, и расставить, как вы прикажете.

Катрин почувствовала себя глупо. Но во взгляде Ингвара не было ни капли насмешки, только сочувствие.

-    Это не Валена, здесь не привыкли вести дела с женщинами.

-    Мне кажется, говорить об этом надо не с ней.

Катрин бросила быстрый взгляд на Рикарда, и решила пока умолчать о том, что понимает северный язык. Конечно, от этих людей она не видела дурного, но доверять пока никому не будет.

-    Пожалуй в этом ты прав.

-    Не хочу показаться невежливой, но о чем вы пытаетесь договориться?

-    Прошу прощения, леди Браст, мы всего лишь обсуждаем, кто из нас отправится на причал, чтобы нанять грузчиков.

-    Тут на соседней улице есть одна артель, охлаждается. - последнее слово прозвучало как- то обиженно, по-детски. Катрин закусила губу, еще не хватало демонстрировать свою несостоятельность северным дикарям.

Мужчины переглянулись, и кивнули друг другу. Кажется, им не требовались даже слова, чтобы добиться понимания.

Рикард дружелюбно улыбнулся Катрин.

-    Позвольте составить вам компанию, пока мой друг договаривается с грузчиками.

-    По пятнадцать золотых за человека?

Северяне присвистнули.

-    Постараюсь сбить цену, - наконец произнес Ингвар, - В этом городе надо уметь торговаться.

***

Грузчики появились через десять минут. На их лицах больше не было нахального самодовольства, только угрюмая покорность судьбе. Они молча принялись заносить ящики в лавку. Когда работа была закончена, Катрин потянулась к кошелю на поясе, но старший из парней с испугом отшатнулся.

-    Ничего не надо, благородная госпожа, мы были рады услужить вам, - забормотал он под нос, втягивая голову в плечи.

За спиной Катрин, Ингвар незаметно мотнул головой, и парни тут же ретировались со склада.

-    Вы им угрожали? - поинтересовалась женщина, впрочем без особого осуждения.

-    Что вы! Мы стараемся решать конфликты исключительно мирно.

Катрин подняла бровь.

-    Я всего лишь побеседовал с ребятами, и они вспомнили, что лавочник, заказавший товар, не только оплатил доставку, но даже оставил чаевые. После чего парни устыдились, и поспешили доделать свою работу, чтобы о них не сложилось плохого мнения.

Женщина перевела взгляд на Рикарда, но и у него лицо было непроницаемым, только в глазах плясали веселые искорки. Стало ясно, в детали ее посвящать не будут. Все, что она может, это поблагодарить за помощь.

Глава 28. Дружеский совет

Катрин старалась быть вежливой, и невольно желала продлить общение с северянином. Почему же у него такие синие глаза? Или так у всех северян, от нечеловеческого холода? Хотя вряд ли, у Рикарда, например, такие же золотистые глаза, что и у Эйрики.

-    Вас тоже привели в Торд торговые дела?

-    В некотором смысле, - уклончиво ответил Ингвар, и бросил предостерегающий взгляд на Рикарда, которому явно было что сказать. Парень правильно все понял, и сдержал язык за зубами.

Катрин решила не вдаваться в подробности, неуместно это, да и ни к чему.

-    Я вам очень признательна, если потребуется помощь, можете на меня рассчитывать.

Правда интересно, чем она могла бы помочь этим дикарям? Это к ней здесь относятся, как к глупой женщине, не способной вести дела. Вряд ли ребята с севера сталкивались с подобным пренебрежением. Но, как знать, может ей удастся отплатить за добро.

Рикард все-таки не удержался от смешка. Ингвар остался серьезным.

-    Леди Катрин, вы намерены продолжить торговые дела своего мужа?

Женщина медленно покачала головой. Она пока сама не знала, что ответить на этот вопрос.

-    Не хочу показаться грубым, но этот город живет по своим правилам. И боюсь, что даже такой отважной женщине, как вы, здесь придется непросто.

-    Я уже заметила, что меня не воспринимают всерьез. Но... у меня свои обстоятельства.

-    Позвольте дать вам дружеский совет, распродайте все имущество в Торде, и вам вполне хватит денег, чтобы купить меблированные комнаты в своем городе, или открыть лавку.

-    Такой совет я уже получала. Но пока не хочу торопиться с решением.

-    Почему бы вам не прислушаться к человеку, давшему столь дельный совет?

-    Потому что совета было два. И второй - снова вступить в брак, объединив капиталы.

Ингвар нахмурился, но признал, - Второе предложение тоже заслуживает внимания, и значит вы решили...

-    Я еще ничего не решила. Не знаю. В первую очередь, буду действовать в интересах моих девочек.

-    Понимаю...

Теперь северянин избегал смотреть на Катрин, он поправил плащ, и помолчав, добавил:

-    Нам пора, надеюсь, у вас все сложится благополучно.

Катрин кивнула, у нее тоже куда-то улетучилось настроение.

Северяне вышли.

***