Рок-цыпочка (ЛП) - Эшли Кристен. Страница 73

Как только Эдди исчез, я прошипела Ли:

— Скажи, что ты только что не указал мне перед Эдди, во что я должна одеваться.

— Я скажу тебе это, когда образ того, как ты с ним флиртуешь, не будет свеж в моей памяти, — ответил Ли.

Да, я оказалась права, настроение Ли испортилось из-за моего флирта с Эдди.

Я вырвала запястье из хватки Ли.

— Эдди, все в порядке, — позвала я, — можешь вернуться. Я ухожу.

— Посмеешь уйти, я отнесу тебя наверх и сам переодену, — пригрозил Ли.

Эдди прислонился плечом к дверному проему кухни.

— Думаю, вы еще не совсем закончили. — А затем Эдди решил меня добить. — Как бы то ни было, я на стороне Ли. Будь ты моей женщиной, я бы ни за что, бл*ть, не выпустил тебя из дома в этом.

Я уставилась на него.

— Тебя кто-нибудь спрашивал?

— Нет. Просто пытаюсь быть полезным, — ответил Эдди, ухмыльнулся и скрылся на кухне.

Я открыла рот, чтобы, не знаю, закричать, завопить, заговорить на другом языке, когда из задней двери донесся звук:

— Йу-ху!

Вошел Тод в форме стюарда.

— Я видел снаружи Чаулину здоровой и счастливой, и твою открытую дверь. Я знал, что ты пьешь кофе, у тебя он всегда есть, а мне нужен кофе. «Бумер» в автомастерской, так что у нас только одна машина. Чуть позже мне нужно вернуться в аэропорт за Стиви, так что я должен бодрствовать, а я с ног валюсь. Твой кофе такой крепкий, что в нем можно гвозди плавить и…

Тод, болтая, вошел в кухню через заднюю дверь и схватил кружку, но остановился как вкопанный в дверях кухни, с отвисшей челюстью. Он переводил взгляд с Ли на Эдди и обратно. Туда-сюда. Снова и снова.

Затем его взгляд метнулся ко мне.

— Ты чем занимаешься? Собираешь новый состав Village People [21] из натуралов супермачо?

Эдди расхохотался, а Ли отвел взгляд, но я заметила в уголках его глаз морщинки.

Я стиснула зубы.

Как только Эдди перестал смеяться, я сказала:

— Тод — Эдди, Эдди — Тод.

Они кивнули друг другу.

Тогда я, не колеблясь, обратилась к Тоду, ведь на меня напали, и мне требовалась поддержка.

— Что думаешь о моем наряде?

Тод снова перевел взгляд, но на этот раз только между мной и Ли.

— О-оу, в раю проблемы?

— Просто ответь на вопрос, — огрызнулась я.

— Ладно, подруга, не выпрыгивай из штанов. — Тод перешел в режим оценки, оглядывая меня с ног до головы. — Штанишки очень милые. Ты знаешь, я не фанат шлепок, но они подходят. Красивый лифчик, но я говорю это только потому, что вижу каждый его дюйм. Обычно мой девиз таков: если у тебя это есть, выставляй напоказ, но с твоими буферами это чересчур. В этой майке и таком лифчике ты можешь стать причиной ДТП. Готова ли ты жить с таким грузом на совести?

Супер.

Избегая смотреть на Ли, я раздраженно повернулась и направилась к лестнице.

— Прекрасно. Я переоденусь. Мне бы не хотелось причинить людям телесные увечья.

Я вернулась наверх, переодела спортивные штаны на джинсы, надела приталенную клетчатую рубашку в ковбойском стиле с короткими рукавами и манжетами, с перламутровыми пуговицами спереди и на двух нагрудных карманах, сменила красные шлепанцы на коричневые кожаные и потопала обратно по лестнице на кухню.

Тод теперь сидел с парнями за столом, наслаждаясь своим кофе, Чаулина лежала рядом с ним на полу. Чаулина последовала за мной на кухню, и я бросила ей печенье за проявление солидарности.

— Мы, девочки, должны держаться вместе, — сказала я ей, роясь в ящике со всякой мелочью в поисках безумных солнцезащитных очков в толстой золотой оправе в стиле Элвиса, которые потрясающе смотрелись с моей рубашкой.

Я нашла их, когда Ли вошел в кухню. Я бросила на него взгляд, от которого камень превратился бы в пыль, и вонзила очки в беспорядочно уложенные волосы.

— Пока, — бросила я, намереваясь пройти мимо него.

Он встал передо мной, приблизился и загнал в угол рядом с холодильником и кофеваркой, в угол, который не был виден из столовой.

— Мы не договорили о второй вещи, которую ты забыла, — сказал он мне, положив руки на стойку по обе стороны от меня.

Не обращая внимания на то, что он взял меня в клетку, я уперла руки в бедра.

— И о какой же?

Он обнял меня и поцеловал.

После того, как он закончил, я пыталась прийти в себя, не показывая этого, и заявила:

— Отойди.

— Ты злишься, — констатировал он очевидное.

— Чертовски верно.

— Мы поговорим об этом вечером.

— Нет, не поговорим, сегодня девичник. Я занята.

— Я приеду за тобой на обед.

— Ни обеда, ни ужина, ни ночи, сегодня у нас с тобой перерыв. Ни разговоров, ни встреч, ничего. Может, увидимся завтра, если я остыну.

— Инди, до вечера у тебя есть время, но этой ночью ты в моей постели.

— Я так не думаю.

— Я буду здесь сегодня вечером, когда ты вернешься домой.

— Я не вернусь домой.

Его взгляд стал немного пугающим, и он чуть наклонился ко мне. Учитывая, что он был чертовски близко, это выглядело очень агрессивно.

— Дорогая, ты забываешь, что часть моей работы — находить людей. Думаешь, сможешь спрятаться от меня?

Нет, я не думала, что смогу спрятаться от него, но я собиралась попытаться.

— Увидимся завтра, — повторила я, протиснулась мимо него, пронеслась через гостиную, помахала рукой на прощание Эдди и Тоду, которые оба мудро промолчали, и полетела на крыльях гнева вниз по кварталу к «Фортнуму».

Глава 22

Дружелюбный серийный убийца по соседству

Я почти добралась до дверей «Фортнума», когда краем глаза заметила, что к каждому столбу на Бродвее, насколько хватало глаз, был прикреплен кислотно-зеленый листок бумаги с чем-то похожим на фотографию с какой-то надписью внизу.

Я подумала, что кто-то очень-очень хочет найти свою пропавшую кошку, поэтому подошла, чтобы посмотреть, но от увиденного остановилась как вкопанная.

Это была фотография Текса, без очков ночного видения (к счастью), но с растрепанными волосами, безумной улыбкой, похожего на дружелюбного серийного убийцу по соседству. Фото, очевидно, было цветным, скопированным в черно-белом цвете, что делало его размытым, зернистым и еще более пугающим.

Под его фотографией было написано «Текс», строчкой ниже — «новый кофевар», а еще ниже — «Фортнума».

Святое дерьмо.

Я сорвала листовку со столба и направилась в «Фортнум».

Там было пять покупателей: трое стояли в очереди, двое ждали на другом конце стойки свой заказ. Текс и Джейн стояли за прилавком.

— Что это за хрень? — закричала я.

Затем помахала кислотно-зеленым листком.

Текс посмотрел на меня, затем в окно, после снова на меня и ткнул в мою сторону съемным фильтром. К сожалению, он не вытряхнул кофейную гущу, поэтому она полетела вперед по дуге, и покупатели резко отпрянули, чтобы избежать брызг.

— Ты чего творишь, женщина? Это было первоклассное место для рекламы, прямо за магазином. Зачем ты его сняла?

Я не знала, что сказать, мне не хотелось говорить ему, что он похож на серийного убийцу.

Но, ради бога, он выглядел как серийный убийца.

— Текс, на этой фотографии ты выглядишь как серийный убийца! — крикнула я.

— Ну и что? — ответил Текс.

Я уставилась на него.

— Считаешь, народ не стал бы платить хорошие деньги за то, чтобы серийный убийца готовил им кофе? — прогремел он.

В его словах был смысл. Это была Америка, люди стояли в очереди, чтобы прикоснуться к свастике на лбу Чарльза Мэнсона [22].

Я направилась в заднюю часть помещения за шваброй и вымыла пол. После этого подошла к Джейн, стоявшей за прилавком. При приготовлении заказов Текс ругался, стучал, хлопал и бил по кофемашине, будто каждое творение приходилось силой вырывать у автомата за семь тысяч долларов. Я попыталась объяснить это тем фактом, что он готовил кофе одной рукой, так как вторая была на перевязи, но мне потребовалась вся сила воли, чтобы не сжать руками виски и не завизжать как резаная.