Дочь графа (СИ) - Симонов С. В.. Страница 4
Глава 6.
Яркие лучи светила беспрепятственно проникали в детскую комнату небольшого,но довольно богатого дома на окраине городка Аффа. Доре впервые за два года удалось поспать дольше, чем обычно. И вот, когда звезда мира Эла-Фар поднялась в зенит, девочка – кошка открыла свои веки. Непривычное состояние долгого сна вызвало дискомфорт в организме Доры, но это не было для неё проблемой. Час медитации и всё встанет на свои места. Главное, побороть неожиданно проявившуюся лень и подняться с кроватки. Но долго бороться с ней не пришлось, так как в комнату постучалась и вошла Люси.
- Всё спишь, соня? - Люси с обезоруживающей улыбкой подошла к постели и поцеловала Дору в щёчку. – Завтрак ты пропустила, а обед будет готов через пять минут. Иди умывайся и за стол!
- Хорошо, тётя Люси! - пропела Дора нежным детским голосом и, встав с кровати, направилась во двор, где стояла бочка с холодной, освежающей водой.
Брызги чистой, грунтовой воды быстро привели девочку в порядок. Дора ценила такие моменты, когда могла погрузиться в собственные мысли и отгородиться от остального мира. Нет, не при помощи медитации или простых детских мечтаний о красивой жизни. А именно полная отрешённость от мира, забот, тренировок, работы по дому и учёбы. Капли воды слились воедино, и густая шерсть на острых ушках девочки казалась ещё меньше обычного. Дора пригладила их к затылку, а когда убрала маленькие, но довольно сильные ручки, ушки встали на свои места и уже не казались уменьшенными.
Девочка вернулась в дом к тому моменту, когда Люси закончила накрывать на стол. Прямиком к обедууспел и Кин, отлучавшийся с утра в город. После приветственных обнимашек вся троица уселась за стол, с аппетитом уплетая говяжий суп со свежеиспеченными плюшками.
- Как тебе выходной, девочка моя? – как только все позавтракали, Кин поинтересовался состоянием Доры.
- Непривычно, дядя Кин. Чувствую себя прямо как желе. Но после медитации, надеюсь, организму полегчает.
- Это верно! Дора, пойми меня, маленькая, я ведь не просто так изнуряю тебя тренировками. Когда ты вырастешь, то встретишься с миром, полным опасностей и ненависти. Я не говорю, что каждый день будет таким, но нельзя расслабляться. Пока ты здесь с нами, – Кин указал ладонью на сестру, – ты в относительной безопасности, но придёт время, когда мы уйдём и не сможем за тобой приглядывать. Просто пойми это и никогда не забывай… - по лицу Доры было ясно, что она представила совершенно другую жизнь, не такую беззаботную, как сейчас. А ещё она представила, что живёт одна: без дяди Кина и тёти Люси. Хоть взрослеет Дора не по годам и понимает многое, ей всё равно стало грустно.
- Я всегда буду помнить об этом, дядя Кин…
- Хорошо! А сейчас иди на улицу и начинай медитацию.
- Хорошо.
Как только Дора вышла во двор, Люси с некоторой неуверенностью и беспокойством обратилась к брату.
- Кин, тебе не кажется, что ты рановато завел с ней такой разговор?
- Люси, сестра моя! – Кин посмотрел на сестру взглядом, преисполненным уверенности в своей правоте. – К несчастью, этот день может настать куда быстрее, чем кажется!
Люси ничего не ответила брату. Она никогда не сомневалась в его мудрости. Но всё же эти его слова задели сердце молодой женщины, что не ускользнуло от цепкого взгляда Кина. Но он тоже промолчал. Пусть всё идёт своим чередом.
Дора пыталась медитировать около получаса, хотя процесс никак не шел. Она не могла понять почему, но сосредоточиться не получалось. Как будто что-то пыталось проникнуть в её сознание, но, совершив неудачную попытку, оставляло разум девочки. А через краткий промежуток времени возвращалось для новой попытки. Так и просидев оставшиеся полчаса, Дора встала, потянулась и начала делать утреннюю зарядку.
- Сестра, я пойду на городскую площадь, сегодня приезжает караван с товарами, если что-нибудь нужно, напиши список. Уйду через десять минут. – Пока Кин собирал всё необходимое для покупок, Люси домыла посуду и написала небольшой список того, что пригодится ей для обучения Доры.
- Десять перьев, чернила, чистые листы бумаги и… Книга заклинаний скрыта? Люси, объясни своему брату, что это значит? – Кин не ожидал от сестры таких запросов. Доре всего шесть лет, а заклинания ей не выучить, пока не научится безупречно читать на языке основателей империи зверолюдов.
- Кин, я понимаю, что рановато пытаться научить Дору хоть одному самому простейшему заклинанию, но ты ведь сам видел, как быстро она учится! Я не удивлюсь, если к началу следующего месяца она сможет накладывать морок на прохожих.
- Ну не знаю. – Кин оперся правой рукой о стол и посмотрел на Дору, сидевшую на зелёной траве на улице и растягивающую мышцы.
- Брат, прошу тебя, возьми эту книгу. Если твои слова были правдивы, нам стоит попытаться!!! – Люси положила руки на грудь брату и пристально посмотрела ему в глаза. Кин прочитал в них азарт и тревогу, которую начинал ощущать сам.
- Хорошо, но будь аккуратнее! Не хочу потом объяснять местной администрации, как так получилось, что у их стражников бабочки в глазах, а не вверенная им под охрану территория! – Эти слова взбодрили Люси, и она немного расслабилась.
- Ты самый лучший в мире брат! Люблю тебя! – Люси открыла кладовку, чтобы достать инструменты для уборки территории возле дома.
- Давай только без этих нежностей! – Хоть Кин и не любил все эти “телячьи нежности”, но всё же искренне и с любовью улыбнулся проходящей мимо него сестре. В ответ же получил взаимную улыбку, полную благодарности и тепла.
Кин вышел на центральную площадь и сразу приметил одного торговца, у которого часто заказывал письменные принадлежности и книги. Народу было не очень много, но по меркам города Аффа собралось почти всё население. По каменным дорогам проезжали повозки, прохожие толпились возле прилавков, а если торговцам не хватало места, то они торговали прямо со своего транспорта. Товары были в изобилии, на любой вкус, цвет и кошелек. Ассортимент был разношерстный - множество продуктов разного сорта, одежда и украшения, бытовые товары для дома и оригинальные элементы декора.
Торговец, постоянным клиентом которого был Кин, заметил одиноко стоящую фигуру на углу двухэтажного дома и с улыбкой подмигнул. Кин повторил его жест и направился к прилавку.
- Доброго здравия, мастер Кин! Как дела? Как сестра поживает? – невысокий, чуть пухлый мужчина с ярко выраженной сединой на голове поприветствовал Кина.
- И тебе не хворать, Пвик! Всё хорошо, сестра тоже в порядке. Скажи мне, это ты подсадил Люси на семейные детективы? – без угрозы, но с сарказмом спросил Кин у торговца и с дружелюбной улыбкой пожал ему руку.
- Кииииин! – торговец изобразил непонимающий взгляд, будто хотел спросить: «Разве я мог так поступить?»
- Ахахах, в тебе театральных способностей больше, чем торговых навыков! Ладно, шутки шутками, а у меня заказ от сестры. Вот список. – Кин протянул торговцу листок, на котором был список товаров для Люси.
- Первые три пункта без проблем, но вот с четвёртым… - Пвик прикрыл подбородок рукой и призадумался. – В принципе, меня не волнует, зачем твоей сестре понадобилась эта книга. Она у меня есть, но…
- Говори, Пвик, есть какие-то условия?
- Давай так поступим, сейчас ты заберёшь всё, кроме книги, а вечером я к тебе домой загляну. Прости, но сейчас я не могу ничем помочь. Это серьёзная книга, и если тебя с ней увидят….. Ну ты сам понимаешь…
- Магия не очень приветствуется у людей, я понял. Тогда жду тебя после заката светила.
- Договорились! За перья, чернила и бумагу один золотой. По старой дружбе серебро с тебя брать не буду.
- Последнее забираешь, уважаемый! – Теперь можно говорить с обычной громкостью и не шептаться, чтобы прохожие люди могли услышать двух товарищей, и Кин нарочно изобразил бедняка, ведь никто в городе не знает о его доходах.
- Сэр, если у вас не хватает денег, я ничем не могу помочь! Я продаю, люди покупают. Таков закон торговли.