Дочь графа (СИ) - Симонов С. В.. Страница 4

Глава 6.

Яркие лучи светила беспрепятственно проникали в детскую комнату небольшого,но довольно богатого дома на окраине городка Аффа. Доре впервые за два года удалось поспать дольше, чем обычно. И вот, когда звезда мира Эла-Фар поднялась в зенит, девочка – кошка открыла свои веки. Непривычное состояние долгого сна вызвало дискомфорт в организме Доры, но это не было для неё проблемой. Час медитации и всё встанет на свои места. Главное, побороть неожиданно проявившуюся лень и подняться с кроватки. Но долго бороться с ней не пришлось, так как в комнату постучалась и вошла Люси.

- Всё спишь, соня? - Люси с обезоруживающей улыбкой подошла к постели и поцеловала Дору в щёчку. – Завтрак ты пропустила, а обед будет готов через пять минут. Иди умывайся и за стол!

- Хорошо, тётя Люси! - пропела Дора нежным детским голосом и, встав с кровати, направилась во двор, где стояла бочка с холодной, освежающей водой.

Брызги чистой, грунтовой воды быстро привели девочку в порядок. Дора ценила такие моменты, когда могла погрузиться в собственные мысли и отгородиться от остального мира. Нет, не при помощи медитации или простых детских мечтаний о красивой жизни. А именно полная отрешённость от мира, забот, тренировок, работы по дому и учёбы. Капли воды слились воедино, и густая шерсть на острых ушках девочки казалась ещё меньше обычного. Дора пригладила их к затылку, а когда убрала маленькие, но довольно сильные ручки, ушки встали на свои места и уже не казались уменьшенными.

Девочка вернулась в дом к тому моменту, когда Люси закончила накрывать на стол. Прямиком к обедууспел и Кин, отлучавшийся с утра в город. После приветственных обнимашек вся троица уселась за стол, с аппетитом уплетая говяжий суп со свежеиспеченными плюшками.

- Как тебе выходной, девочка моя? – как только все позавтракали, Кин поинтересовался состоянием Доры.

- Непривычно, дядя Кин. Чувствую себя прямо как желе. Но после медитации, надеюсь, организму полегчает.

- Это верно! Дора, пойми меня, маленькая, я ведь не просто так изнуряю тебя тренировками. Когда ты вырастешь, то встретишься с миром, полным опасностей и ненависти. Я не говорю, что каждый день будет таким, но нельзя расслабляться. Пока ты здесь с нами, – Кин указал ладонью на сестру, – ты в относительной безопасности, но придёт время, когда мы уйдём и не сможем за тобой приглядывать. Просто пойми это и никогда не забывай… - по лицу Доры было ясно, что она представила совершенно другую жизнь, не такую беззаботную, как сейчас. А ещё она представила, что живёт одна: без дяди Кина и тёти Люси. Хоть взрослеет Дора не по годам и понимает многое, ей всё равно стало грустно.

- Я всегда буду помнить об этом, дядя Кин…

- Хорошо! А сейчас иди на улицу и начинай медитацию.

- Хорошо.

Как только Дора вышла во двор, Люси с некоторой неуверенностью и беспокойством обратилась к брату.

- Кин, тебе не кажется, что ты рановато завел с ней такой разговор?

- Люси, сестра моя! – Кин посмотрел на сестру взглядом, преисполненным уверенности в своей правоте. – К несчастью, этот день может настать куда быстрее, чем кажется!

Люси ничего не ответила брату. Она никогда не сомневалась в его мудрости. Но всё же эти его слова задели сердце молодой женщины, что не ускользнуло от цепкого взгляда Кина. Но он тоже промолчал. Пусть всё идёт своим чередом.

***

Дора пыталась медитировать около получаса, хотя процесс никак не шел. Она не могла понять почему, но сосредоточиться не получалось. Как будто что-то пыталось проникнуть в её сознание, но, совершив неудачную попытку, оставляло разум девочки. А через краткий промежуток времени возвращалось для новой попытки. Так и просидев оставшиеся полчаса, Дора встала, потянулась и начала делать утреннюю зарядку.

- Сестра, я пойду на городскую площадь, сегодня приезжает караван с товарами, если что-нибудь нужно, напиши список. Уйду через десять минут. – Пока Кин собирал всё необходимое для покупок, Люси домыла посуду и написала небольшой список того, что пригодится ей для обучения Доры.

- Десять перьев, чернила, чистые листы бумаги и… Книга заклинаний скрыта? Люси, объясни своему брату, что это значит? – Кин не ожидал от сестры таких запросов. Доре всего шесть лет, а заклинания ей не выучить, пока не научится безупречно читать на языке основателей империи зверолюдов.

- Кин, я понимаю, что рановато пытаться научить Дору хоть одному самому простейшему заклинанию, но ты ведь сам видел, как быстро она учится! Я не удивлюсь, если к началу следующего месяца она сможет накладывать морок на прохожих.

- Ну не знаю. – Кин оперся правой рукой о стол и посмотрел на Дору, сидевшую на зелёной траве на улице и растягивающую мышцы.

- Брат, прошу тебя, возьми эту книгу. Если твои слова были правдивы, нам стоит попытаться!!! – Люси положила руки на грудь брату и пристально посмотрела ему в глаза. Кин прочитал в них азарт и тревогу, которую начинал ощущать сам.

- Хорошо, но будь аккуратнее! Не хочу потом объяснять местной администрации, как так получилось, что у их стражников бабочки в глазах, а не вверенная им под охрану территория! – Эти слова взбодрили Люси, и она немного расслабилась.

- Ты самый лучший в мире брат! Люблю тебя! – Люси открыла кладовку, чтобы достать инструменты для уборки территории возле дома.

- Давай только без этих нежностей! – Хоть Кин и не любил все эти “телячьи нежности”, но всё же искренне и с любовью улыбнулся проходящей мимо него сестре. В ответ же получил взаимную улыбку, полную благодарности и тепла.

Кин вышел на центральную площадь и сразу приметил одного торговца, у которого часто заказывал письменные принадлежности и книги. Народу было не очень много, но по меркам города Аффа собралось почти всё население. По каменным дорогам проезжали повозки, прохожие толпились возле прилавков, а если торговцам не хватало места, то они торговали прямо со своего транспорта. Товары были в изобилии, на любой вкус, цвет и кошелек. Ассортимент был разношерстный - множество продуктов разного сорта, одежда и украшения, бытовые товары для дома и оригинальные элементы декора.

Торговец, постоянным клиентом которого был Кин, заметил одиноко стоящую фигуру на углу двухэтажного дома и с улыбкой подмигнул. Кин повторил его жест и направился к прилавку.

- Доброго здравия, мастер Кин! Как дела? Как сестра поживает? – невысокий, чуть пухлый мужчина с ярко выраженной сединой на голове поприветствовал Кина.

- И тебе не хворать, Пвик! Всё хорошо, сестра тоже в порядке. Скажи мне, это ты подсадил Люси на семейные детективы? – без угрозы, но с сарказмом спросил Кин у торговца и с дружелюбной улыбкой пожал ему руку.

- Кииииин! – торговец изобразил непонимающий взгляд, будто хотел спросить: «Разве я мог так поступить?»

- Ахахах, в тебе театральных способностей больше, чем торговых навыков! Ладно, шутки шутками, а у меня заказ от сестры. Вот список. – Кин протянул торговцу листок, на котором был список товаров для Люси.

- Первые три пункта без проблем, но вот с четвёртым… - Пвик прикрыл подбородок рукой и призадумался. – В принципе, меня не волнует, зачем твоей сестре понадобилась эта книга. Она у меня есть, но…

- Говори, Пвик, есть какие-то условия?

- Давай так поступим, сейчас ты заберёшь всё, кроме книги, а вечером я к тебе домой загляну. Прости, но сейчас я не могу ничем помочь. Это серьёзная книга, и если тебя с ней увидят….. Ну ты сам понимаешь…

- Магия не очень приветствуется у людей, я понял. Тогда жду тебя после заката светила.

- Договорились! За перья, чернила и бумагу один золотой. По старой дружбе серебро с тебя брать не буду.

- Последнее забираешь, уважаемый! – Теперь можно говорить с обычной громкостью и не шептаться, чтобы прохожие люди могли услышать двух товарищей, и Кин нарочно изобразил бедняка, ведь никто в городе не знает о его доходах.

- Сэр, если у вас не хватает денег, я ничем не могу помочь! Я продаю, люди покупают. Таков закон торговли.