Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия (СИ) - Огненная Любовь. Страница 45
– Мы же уже проверяли такой расклад. Ваш племянник...
– В экипаже, – повторил Рейтар неоспоримо, так и не взглянув на нас.
Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула и... Больше не произнесла ни слова. В конце концов, я не заслужила к себе такого отношения. Даже если этот дракон бесхвостый ведет себя так из-за своих воинов, он мог отозвать меня в сторону и объяснить, что при других наши недоотношения должны держаться в секрете.
Но он не сделал этого. Конечно, быть может, это была его месть мне за мое некрасивое поведение там, у подножья холма, но как-то не хотелось верить, что дядя Кирюши мог поступить подобным образом. Мне он виделся мужчиной с большой буквы М, а не со слога Му.
В потрепанную карету мы с дракошкой забрались вслед за Илоной. Усевшись на противоположную от сестрицы лавку, я неожиданно поймала на себе ее взгляд, наполненный превосходством.
– Я хочу сразу кое-что прояснить, – произнесла она, повыше задрав подбородок. – Рейтар мой, ясно?
– Ты абсолютно ничего о нем не знаешь, Илона, – усмехнулась я ее детской категоричности.
– Он богат. У него есть войско драконов. Он сможет меня вылечить. Это все, что мне о нем надо знать.
– Да как скажешь, – плюнула я, не желая вступать с ней в полемику. – Но в храм я тебя доставлю в любом случае.
Удобнее расположив Кирюшу у себя на коленях, подложив ему под голову подушку, я закрыла веки и решила подремать, чтобы скоротать время в пути. И у меня это даже получилось. Под стук отпрыгивающих из-под колес камней я действительно уснула, а проснулась неожиданно и громко.
От истеричного крика: “Пожар!” – который, вот удивление, принадлежал Илоне.
Я не успела как-то среагировать и помочь девушке. Руки действовали быстрее головы, а потому я первым делом схватила Кирюшу, который каким-то неизвестным мне способом умудрился незаметно покинуть лавку и мои колени.
Собственно, взглянув в его лукавые оранжевые глаза, я внезапно осознала очевидное: это он подпалил платье Илоны, чем, судя по довольной морде, искренне гордился. Но наругать мелкого засранца я тоже не успела.
Карета резко остановилась под вопли сестрицы, что позволило девушке в прямом смысле этого слова выпрыгнуть из экипажа. На пропахшую тухлой рыбой улицу я вышла вслед за ней, чтобы все же помочь избавиться от пламени, но остановить ее не смогли ни мои оклики, ни приказ Рейтара.
Илона бегала по кругу, словно заведенная, в то время как глаза ее казались застывшим стеклом. Я была готова поспорить на что угодно, что сейчас она вообще ничего не соображала. Все же страх сгореть заживо тревожил ее, как бы она ни пыталась скрыть этот факт за мерзкой высокомерной маской.
На мгновение мне даже снова стало жаль ее, но этот миг прошел быстро. Просто невозможно испытывать к кому-то жалость, когда искренне хочется смеяться. Все-таки судьба всегда воздает по заслугам.
Когда Илона пошла уже на шестой круг, продолжая оглушительно визжать, чужие нервы не выдержали. В порту, в принципе, было много людей. И прохожие, и работники расположившегося рядом рынка обращали на нас внимание, но решительнее всех оказался седовласый мужчина в годах, который был облачен в тяжелый кожаный фартук. Выбравшись из-за прилавка с ведром наперевес, он облил его содержимым девушку.
Пораженно замерла она в тот же миг. Чешуя, мелкие рыбные кости, скелеты с головами и хвостами – все это скользило по насквозь мокрой Илоне, с характерным «шмяк» падая на землю. Запах тухлой рыбы стал во много раз сильнее. Даже на берегу пролива морскими обитателями несло не так сногсшибательно.
– Что произошло? – потребовал Рейтар от нас ответа, утащив обеих в сторону от чужих любопытных взглядов.
Бравые воины загородили вид на нас своими широкими плечами и невозмутимыми лицами.
– Он поджег меня! Эта ящерица хочет мне смерти! – разревелась Илона и кинулась на грудь мужчине, трепетно прижавшись к нему.
Вместо того чтобы оттолкнуть девушку хотя бы по причине мокрого платья, Рейтар замер, а после вдруг неловко обнял Илону, как-то неуверенно похлопав ладонью по ее спине. Взгляд его, полный неудовольствия, прикипел к Кирюше.
– Я его уже наругала, – произнесла я, спрятав дракошку руками.
На испорченный наряд сестрицы я смотрела с сожалением, но особых чувств по отношению к ней на самом деле не имела. Во мне еще теплились отголоски той, другой Амелии. Вот она взбалмошную младшую сестру действительно любила, хотя Илона чаще всего относилась к ней отвратительно.
– У нас нет времени на междоусобные распри, – отчеканил дракон-старший, мягко отстраняя от себя девушку. – Нам нужно отплывать. Эртирнар, сходи к капитану и скажи, чтобы готовились к отправлению. За час мы должны пополнить запасы.
Коротко кивнув, пепельноволосый не успел сделать и двух шагов в сторону пристани, как на него налетел щупленький парнишка. На вид я могла бы дать ему не больше четырнадцати. Он был одет небогато, но выглядел чисто и опрятно, что не могло равнять его с беспризорными мальчишками.
– Ваше… – воскликнул он радостно.
– Почему ты не на корабле? – требовательно спросил Рейтар.
– Так арестовали его. И всю команду арестовать пытались, но мы сбежали, – пожал парень худыми плечами. – Там сейчас стража в засаде сидит. Ждут, кто за судном явится.
– Значит, нам придется искать другое судно.
Я почему-то была уверена в том, что нам еще предстояло найти корабль, чтобы переправиться через Теплое море, но, учитывая события последних дней, даже слишком не удивилась тому, что у Рейтара в порту имелось свое судно.
Правда, как выяснилось, помочь пересечь водные просторы оно нам не могло.
Вновь раздав своим людям претерпевшие изменения указания, дракон-старший вместе с Эртирнаром проводил нас в питейную, что находилась в глубине рынка за пределами главной улицы. Именно там, по словам парня, отсиживались матросы и капитан, которые верой и правдой служили Рейтару.
Питейная не блистала роскошью, но здесь хотя бы было чисто. Да и запах тухлой рыбы в помещении не чувствовался. Вместо него витал аромат недавно испеченного хлеба, который прямо-таки будоражил аппетит. Кирюша у меня на руках сразу же встрепенулся, стоило нам оказаться в центре таверны.
– Займите стол, – приказал Рейтар. – Я закажу нам обед.
Решив не возбухать на ровном месте, я последовала за Эртирнаром. Пепельноволосый любезно отодвинул стулья для нас с Илоной, за что нарвался от меня на теплую улыбку и благодарность, но взгляд мой в этот момент на самом деле был прикован к дяде Арскиля.
Добравшись до высокой массивной барной стойки, Рейтар действительно обменялся репликами с трактирщиком, но в тот момент, когда мужчина скрылся за низкой дверью, что вела, предположительно, в кухню, рядом с драконом остановился какой-то тип.
Их обмен фразами был еще более коротким, после чего драконище вернулся к нам. Видимо, это и был капитан его корабля – не слишком молодой, но на удивление поджарый.
Напряжение так и витало в воздухе. Все молчали сначала в ожидании еды, а потом и в ожидании других воинов. Лишь Илоне все было нипочем. Получив возможность ополоснуться и переодеться в чистое и сухое, она вернулась в благоприятном настроении и весело щебетала что-то о служанках, которых еще обучать и обучать розгами.
Да, на этот раз помогать сестрице с омовениями пришлось постороннему человеку, и тому имелось сразу две причины. Во-первых, выносить ее с каждым пройденным часом мне становилось все сложнее, а во-вторых, я хотела наедине переговорить с Рейтаром, дабы понять, что происходит, но такой возможности мне не предоставили.
Сначала к нам подошли подавальщицы с подносами, затем вернулась вторая часть нашего отряда с покупками и новостями, и уже потом из на время снятой комнаты спустилась Илона.
Будь у меня право выбора, я бы совсем остановила этот фарс и просто встала и ушла куда глаза глядят, оставив подарочек в виде сестрицы на чужой шее, которая была совсем не против нового седока, но до храма я должна была довести ее самостоятельно, что несколько усложняло мне жизнь.