Альва. Дарующая жизнь (СИ) - Мэк Элис. Страница 7
Совпадение ли это? Что-то мне в последнее время везёт на голубоглазых мужчин!
А вдруг он тоже дракон?
Сомнение закралось под кожу, но я тут же его отмела. Если я в каждом повстречавшемся мне мужчине буду видеть дракона, то тогда точно сойду с ума. Ну, откуда здесь взяться дракону, тем более такому израненному? Драконы летают по небу, а не ходят пешком через лес. Скорее всего, это обычный путник, такой же, как и я.
Кто же тогда его так покалечил? Что за зверь страшный? А если… Если он до сих пор бродит в лесу?
Мамочки! И почему я раньше об этом не подумала?!
Глава 9
Лесное чудовище так и не явилось за нами. Я ещё долго прислушивалась к звукам леса, к каждому шороху и дуновению ветерка. Мне всё казалось, что за каждым кустом притаилась опасность. Но вскоре я расслабилась и пошла искать что-нибудь съестное. Нашла сладкие ягоды и немного утолила ими мучивший меня голод. А потом пошла к роднику, умылась прохладной водой и вернулась обратно. Мужчина так и лежал неподвижно на земле, раскинув руки в стороны.
День клонился к ночи.
Сегодня точно уже никуда не уйду. Пока мой подопечный не придёт в себя, я не смогу оставить его. Значит, ночевать придётся здесь.
Легла неподалёку от мужчины, изредка поглядывая на него. Он по-прежнему не шевелился, только дыхание стало немного спокойнее, оно уже было не таким тяжёлым и прерывистым, как до этого.
«Надеюсь, что к утру ему станет лучше». — С этой мыслью я заснула беспокойным сном.
Мне снились странные чудовища, которые раз за разом превращались в огромных чёрных драконов, готовых растоптать меня и растерзать на мелкие кусочки. Мне было так страшно, что от дикого ужаса хотелось кричать. Я бежала от них со всех ног, но каждый раз они настигали меня. А потом… Потом из темноты появился ОН. Мужчина со шрамом на лице. Император чёрных драконов. Он оскалился своей хищной улыбкой и пообещал, что найдёт меня. Его низкий грудной смех эхом разнёсся в моей голове, и я распахнула глаза, пытаясь подавить крик ужаса.
— Тише, тише… — раздался рядом бархатный голос.
Тяжело дыша, я повернула голову и встретилась с небесно-голубыми глазами незнакомца.
«Значит, мне не привиделось — они действительно голубые», — мелькнула в голове мысль, а потом, опомнившись, я резко вскочила и начала стремительно отползать в сторону.
— Тихо… не бойся меня, — улыбнулся мужчина, поднимая руку в примирительном жесте.
Кажется, мой подопечный уже очнулся и выглядел довольно-таки неплохо, несмотря на своё серьёзное ранение. Даже удивительно, как он так быстро поднялся!
— Ты…ты был ранен… — Я удивлённо распахнула глаза.
— Да, — ответил он. — Но мне уже лучше. Видимо, я тебя должен благодарить за помощь? — Он склонил голову набок, разглядывая меня, и улыбнулся уголками губ.
Какой же он всё-таки красивый! Черты его лица завораживают и в то же время вводят в ступор и непонимание. Он слишком красив для простого смертного. Я никогда раньше не видела мужчин, подобных ему, не считая сахатов, конечно, на которых так неосторожно наткнулась вчера у трактира. И это тоже настораживало.
Мужчина поднялся с земли и подошёл ко мне, отчего я непроизвольно напряглась. Он присел рядом и, коснувшись рукой моей щеки, улыбнулся.
— Спасибо тебе, моя прекрасная спасительница!
Его прикосновение было нежным, почти невинным, но моё тело отреагировало на него как-то странно: от волнения сердце учащённо забилось в груди, а кожа покрылась мурашками.
Испугавшись собственной реакции на незнакомца, я быстро вскочила на ноги и выпалила стремительно, чтобы не растерять уверенность:
— Да не за что! Ты был очень сильно ранен… — И кивнула на его грудь, которая до сих пор была перемотана лоскутами моего платья. — Тебе уже, правда, лучше? Просто… твоя рана была такой глубокой! Даже удивительно, что ты так быстро поднялся!
— Мне лучше. Не знаю, что ты со мной сделала, но чувствую я себя отлично! — лукаво подмигнул мне незнакомец. — Ты настоящая волшебница!
— Да какая я волшебница? Я всего лишь приложила травы. — Я смущённо опустила глаза. — Давай, я посмотрю твою рану.
Подошла к незнакомцу ближе и осторожно начала разматывать повязки. В глаза ему стараюсь не смотреть, чтобы не встречаться с его пристальным взглядом, любопытным и изучающим. От этого мне стало не по себе. Я и так чувствовала себя неловко, находясь так близко к незнакомому мужчине и прикасаясь к нему. Он был очень высокий, почти на голову выше меня, и его тело излучало странное тепло: оно было горячим на ощупь, но в то же время при прикосновении к нему кончики пальцев покалывало, будто от холода. Очень странное ощущение. Необычное.
Убрала повязки и изумлённо ахнула:
— Твои раны… Они затянулись? — Я подняла на него глаза. — Как?! Это невозможно! Они ведь были такими глубокими!
— Возможно, — усмехнулся незнакомец. — Всё благодаря тебе и волшебным травам леса.
— Волшебным?
— Да. Властители этого края, сахаты, напитали эти леса своей магией. Поэтому каждое дерево и каждая травинка здесь пропитаны магией драконов. Их целительные свойства усиливаются в разы благодаря этому.
— Хм… Я не знала об этом, — хмыкнула я. — А… а кто это тебя так?
Мужчина нахмурился, но потом всё же ответил:
— Медведь.
— Медведь?! — воскликнула я, цепенея от страха.
Внутри всё задрожало от ужаса. Ведь я столько времени бесстрашно ходила по лесу, спала тут ночами, а ведь в любой момент могла наткнуться на опасного хищника. И никто бы меня не спас от него. Он разорвал бы меня на мелкие кусочки.
— Но ты не бойся, он уже ушёл, — успокоил меня мужчина. — А как ты оказалась здесь? Совсем одна, в лесу?
Закусив губу, я опустила взгляд. Откровенничать с незнакомцем мне совсем не хотелось.
— Это долгая история, — выпалила я, а затем перевела разговор в другое русло: — Ну, раз уж тебе стало лучше я, наверное, пойду.
Подняла с земли свой дорожный плащ, отряхнула его от пыли и сосновых иголок, накинула на плечи и хотела уже уйти, но мужчина вдруг потянул меня за руку.
— Подожди… Ты так и не сказала, как тебя зовут, моя маленькая спасительница?
— Элив.
— Эли-и-ив… — Он улыбнулся. — А меня зовут Мирос.
— Мне пора, Мирос.
Но он снова остановил меня:
— Подожди. Я не могу отпустить тебя одну: в лесу слишком опасно, особенно для такой молодой и красивой девушки. — Он игриво подмигнул мне. — Я считаю своим долгом проводить мою спасительницу. Куда ты идёшь?
— В Аленгорд.
Мирос снова ослепительно улыбнулся. Как же ему идёт эта улыбка!
— Какое совпадение! Я ведь тоже направляюсь туда. — А потом вдруг нахмурился, сведя брови на переносице. — Вернее… направлялся. Драк… — он осёкся на полуслове, а затем продолжил: — Косолапый нарушил все мои планы. И лошадь куда-то сбежала. — Мирос осмотрелся по сторонам, видимо, в поисках лошади, а потом посмотрел на меня. — Если пешком, то нам предстоит длинный путь.
— Далеко? — спросила я с надеждой.
— Дня два-три пути.
Я тихонько застонала от досады.
Неужели я настолько сильно сбилась с пути? Как же так? Я не выдержу такой длинной дороги без еды и воды. И сумка моя осталась в таверне. А там была ещё парочка серебряных монет. Сейчас они бы мне очень пригодились. Но я ни за что не вернусь туда. Нет, нет и нет!
Я посмотрела на мужчину. У него было такое решительное выражение лица и такая умопомрачительная улыбка, что я не смогла устоять.
А почему бы и нет? Идти вдвоём с кем-то мне будет не так страшно и скучно.
— Хорошо, — кивнула я. — Буду тебе очень благодарна, если ты проводишь меня до Аленгорда.
Глава 10
Я ни разу не пожалела, что пошла в Аленгорд вместе с Миросом. С ним было весело и совсем не страшно. Он постоянно рассказывал мне что-то смешное: истории из своей жизни и не только. С ним было на удивление очень легко. Он не лез ко мне с расспросами и не пытался приставать, как делали это многие ещё до того, как проявилась моя метка. Потом все парни в деревне, конечно же, от меня отстали: боялись драконов. Ведь отныне я стала принадлежать Высшей расе. А за порчу их собственности драконы жестоко и прилюдно наказывали в назидание остальным.