БЕСсильный чемпион. Том 7 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич. Страница 23
Хотя идею мне расчетчик подкинул.
Я швыряюсь молниями в сторону груды ящиков с артиллерийскими снарядами у противоположной стены. Сразу же хватаю щупальцами Бестию за талию и сигаю с ней назад в коридор. Девушка удивленно вскрикивает. Еще бы — даже идти не надо. Еще не женились, а уже на руках носит. Ну или на полисплавных отростках. Всё равно я молодец.
Держа Бестию перед собой, несусь прочь. Поворот, десять метров прямо, поворот, ступеньки. Успеваем глазки друг другу построить. А что? У нас цветочно-конфетный период еще не закончился. Интерес не притупился. Я готов обласкать красотку в любое время. Как говорится, завел гарем — неси ответственность. Или не неси, а держи трубой. Молодой организм позволяет. А регенерация Шарика не даст ему состариться и опасть вялым шлангом. Вот и выходит: вечно молодой и с гаремом. Здорово всё, крутяк, лафа, лишь постоянно снящиеся голые бабы немного мешают. Издержки, что поделать. Пробовал как-то не ужинать, чтобы вместо баб снились бутерброды с колбасой. Стало только хуже — ночью видел голых баб, аппетитно жрущих бутерброды.
Только вот девушка расширенными глазами смотрит вовсе не на меня, а куда-то за мою спину. Там ничего интересного — взрыв десятков снарядов породил огромный огненный шторм. От него, кстати, сейчас и убегаем. Артиллерия взлетела на воздух, и башня, крякнув, начала проваливаться внутрь себя. А кумулятивный эффект пустил ливни огня по коридорам. На лестничной площадке попадается окошко. Не амбразура, не дырка-бойница, а нормальное человеческое окно. В которое и сигаю.
Этаж второй, поэтому не создаю крылья. С грохотом приземляюсь на мощеный двор. Трещины разбегаются из-под железных сапог. Бестия не отрываясь смотрит, как башня складывается, будто карточный домик. Поднимаются клубы пыли, скрежещут многовековые камни, языки огня выплескивается из-под завалов.
— Лихо ты, Перун, — присвистывает она, немного отойдя, и смеется. — Спасибо, что прихватил с собой, хотя я слышала, что мужчины со своим самоваром не ездят.
— Это в Тулу не ездят. То бишь в пределах безбрежной нашей, — опускаю спецназовку на ноги. — На чужбину только со своим и надо.
— А зачем? — встречает она мой взгляд, улыбаясь.
Полисплав оттекает с моего лица.
— Чтобы было с кем Родину вспомнить, — кладу руку ей на ягодицы. — Ее высокие холмы и глубокие ложбины.
Я целую красотку, она впивается мне в рот не менее страстно. А вокруг ревут пожары и валятся камни.
На секунду отрываюсь от Бестии:
— Я, кстати, говорил, что стал отцом?
— Сто раз, — она вцепляется мне в броню и притягивает к себе. — Дай уже поздравлю по-нормальному.
Она сама прильнула к моим губам уже напористей.
* * *
Элизабет ждет в своем шатре новостей. Она избегала общества офицеров и Сергея Ливера, доверенного Перуна, потому что знала: они обсуждают продвижение штурма, а в этом королева ничем не способна помочь. Она только покажет свою некомпетентность в военных делах.
Она даже поехала на позиции, чтоб просто быть ближе к Перуну как его женщина и поддержка. Были и другие, прагматичные причины, но сердце Элизабет откликалось только на одну единственную. Как он там?
Элизабет сидит на табуретке спиной к пологу шатра. Неожиданно теплая рука обнимает ее и ложится на живот. Перун!
Улыбнувшись, Элизабет оборачивается и прижимается щекой к его груди. Это произошло на инстинкте, на жажде любви от этого странного мужчины, но потом она вспоминает — ей не докладывали о захвате замка Лейса.
— Что ты здесь делаешь? — озадачивается королева. Перун словно бы стал пониже. Выражение лица немного другое. Нет лукавости в глазах и ухмылки.
— Голодаю по тебе, моя королева, — его губы тянутся к ней.
Элизабет зарделась и поддалась песне своего сердца и жару его влажного рта. Спустя несколько сладких мгновений наслаждения королева Великобритании слышит вопрос:
— Ты случайно не знаешь, что я пожелал, когда изменил реальность?
* * *
Рубрика «Легендариум демоника Перуна». Хохмы читателей.
Сидят на берегу речки Темзы, Перун, Кот и кракадила Али:
— Перуна, ты куряца видеш? — тяжко вздохнув, спросил Али
— Нет, Кожеголовый… Не вижу… —
— И я не вижу — промурлыкал слепой Кот, съёжившись под взглядом кракадила
— А она есть… —
— Туман, аднака… — сделал вывод Али. (Автор Денис Аитов)
Глава 12. Иллюзии мечты
— Что ты спросил? — спрашивает Элизабет.
— Сейчас повторю.
Жестко потянув ее за руку, Перун толкает королеву на походную койку. Она переворачивается на спину и тонет в его обжигающем напоре. Его губы накрывают ее рот, его колено раздвигает ее ноги, его руки елозят под ее платьем, грубо, неумело, причиняя боль, но все же даря удовольствие. Ведь это был он, сильнейший мужчина из всех! Спаситель ее дочки!
В промежутках между этими касаниями Элизабет слышит крики и стрельбу за стенами шатра. Надсадный вой сирен. Тревога! На лагерь напали!
А Перун, будто не слыша, продолжает ее трогать. Шарить по ней руками, будто дорвавшийся до женщины школьник.
— Ты что не слышишь? Пусти! — Элизабет пытается вырваться, но ее удерживают, как безвольную рабыню. Она видит злобную усмешку на любимых губах, и это дарит понимание, — Ты не Перун!
Настоящий он никогда бы не улыбнулся так гадко. Уж точно не распростертой перед ним женщине.
Королева наполняет кулак ледяной силой и выстреливает им в лицо самозванца.
Щелк.
Лжеперун перехватил ее руку. Жива-техника потухла. Элизабет в ужасе смотрит на мориновый браслет на своем запястье. А затем ладонь самозванца взметается к тряпочному потолку. От мощного удара королева падает с койки на земляной пол. На разбитых губах выступает кровь.
А Лжеперун смеется, глядя на избитую женщину у его ног.
— Быстро ты меня разоблачила. Эх, а я так хотел взять человеческую самку, которую многие из этих червей почитают своей правительницей.
— Откуда ты знаешь про нас с Перуном? — кричит королева. «Неужели во дворце шпионы?».
— Ты красивая, — пожимает самозванец плечами. — А мне нашептал наш человеческий союзник — хотя к людям его уже сложно отнести, — что демоник Перун хватает всех красивых женщин в поле своего зрения. Тем более, королеву он точно не пропустит.
«Хватает? Что за ерунда? Я сама его, можно сказать, соблазнила».
Полог шатра сотрясается от рева снаружи.
— Мои собачки, — лыбится подделка, а потом его юное лицо расплывается в перекореженную чудовищную морду. — Так поделись, милая Бетти, не рассказывал ли тебе Перун про изменение реальности?
* * *
— Смотрю, весело время проводите, — укоряет нас с Бестией Скоморох, вынырнув из-под груды камней, словно призрак. — А обо мне не думали побеспокоиться? Подорвали всё нахрен и рванули сосаться, чертовы голубки.
На спецназовце нет ни ожогов, ни грязи, ни даже пыли, экипировка чистенькая, будто только из химчистки, без дыр и торчащих ниток. Пробежал завалы в состоянии неосязаемости, а теперь права качает.
— Не думали, — честно отвечаю. — Ты же у нас привидение. Чуть что — сразу делаешься бесплотным. Не подловить.
— А ты будто только что пытался? — с подозрением смотрит Скоморох.
— Нет, конечно. Просто верил в твою реакцию. Пошли к своим уже.
Он настороженно поглядывает в мою сторону, но я не подаю вида. У второй башни встречаемся с остальной командой.
— Огневые точки устранены, — отчитывается Аяно, не отпуская взглядом руины рядом. — Хоть и не так радикально.
— Сойдет, молодцы, — одобряю.
На похвалу Аяно сдержанно кивает, но скулы чуть порозовели.
Из других башен к нам никто не выбегает. А жаль, придется выкуривать. Сразу движемся в главный донжон замка. Швейцары с пулеметами, или хотя бы с автоматами, не встречаются в холле. Какой-то граф Чипсоня негостеприимный. Либо скряга и на персонале экономит.