Проклятый принц (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 37
— Видишь? — я показал на пляж, и взгляд серебристых глаз Али проследил за моим жестом. — Настранд, Берег Мёртвых. Убийцы, изменники и нарушители клятв после смерти отправляются сюда. И не говори мне, что я не вожу тебя по хорошим местам.
Али выгнула бровь, как будто удивившись, что я пошутил. На самом деле, это и меня удивило. Нельзя сказать, что за последнюю тысячу лет я с кем-то шутил. Я просто пожирал их.
Я шагнул на дорожку из белых камней, оказавшись в новом мире. По обе стороны поднимались огромные горы красного песка.
Я прошёл всего несколько шагов, когда услышал, как Али охнула. Она стояла абсолютно неподвижно и смотрела на белые камни брусчатки.
— Что такое?
— Мы идём по… черепам.
Я посмотрел вниз. И действительно, то, что выглядело белым камнем, на деле оказалось выцветшими костями.
— Ах. Ну вы только посмотрите. А я-то надеялся найти романтичную обстановку на Берегу Трупов.
Она посмотрела мне в глаза.
— Точно. Нет ничего сексуальнее костей мертвецов.
Это была подколка в мой адрес? Ну и зря.
— Я вижу, что ты раздражена. Всего-то из-за того, что я затащил тебя в Хельхейм, и оказалось, что ты, возможно, застряла тут навсегда.
— Ты убедил меня присоединиться к тебе в бессмысленной миссии убить мертвеца. Может, ты и способен воскресить его из мёртвых, но я уже не уверена, что твоим суждениям стоит доверять.
— Ты же получила кольцо, которое тебе было нужно, так?
Вот только оно ей не нужно… вовсе нет. Возможно, мне пора перестать врать ей. Когда я верну свою душу, я могу почувствовать себя виноватым, хотя я не до конца уверен в этом.
Я помнил факты из своего прошлого. Я помнил людей и события. Но свою жизнь? Тут всё было иллюзорным как дым. У меня случались проблески воспоминаний, но я понятия не имел, каким я был человеком. Все известные факты моей жизни до всего этого были рассказаны мне охранниками.
Только приближаясь к Али, я мог видеть проблески прошлого… вороны, которых я держал. Но скоро я узнаю всё.
Я медленно шёл по мощёной костями дорожке, пока та петляла между дюнами в направлении берега. Слабый ветерок сдувал песок с вершин дюн. В остальном царила мёртвая тишина. Между дюнами я видел извивающиеся и расползающиеся корни Иггдрасиля. Мировое дерево получало питание из вод, в которых плавала Нидхёгг.
Али шла рядом со мной, и мы остановились, когда дошли до последней дюны. На пляже под нами кишело скопление людей. Я инстинктивно присел. Драуги.
— Пригнись, — резко прошептал я.
Али опустилась на колени, и её волосы блестели как ртуть.
— Мэррок? — её взгляд смотрел куда-то за меня, тело напряглось.
Я резко развернулся, но было слишком поздно. Вторая группа драугов подкралась к нам сзади… серая кожа и пустые глаза. вперёди стоял крупный мужчина с прямыми белыми волосами.
— Не двигайтесь… — начал я.
Беловолосый драуг поднял костлявую руку.
— Не надо, — медленно произнёс он, — нападать.
Теперь они окружили нас. Я вскочил на ноги, вытащив кинжалы, и сталь сверкнула в свете кровавого солнца.
— Скажите, зачем вы здесь, — проговорил беловолосый труп, — и мы вам не навредим.
Я поколебался. Я никогда прежде не слышал, чтобы драуг говорил. Обычно их сознание разрушалось в первую очередь.
— Почему мы должны вам доверять? Мёртвые пируют живыми.
— Мы не голодны, — труп поднял руку выше, показывая на кроваво-красное море. — У нас предостаточно питья.
— Что вы здесь делаете? — спросила Али.
— Мы убийцы, — сказал труп с прямыми волосами.
Труп в ржавой броне, стоявший рядом с ним, тоже заговорил.
— Я зарубил мужчину мечом.
Другой, одетый в толстый серый свитер и походные ботинки, с готовностью добавил:
— Я прикончил свою семью топором.
— Я убил человека голыми руками! — прокричал огромный труп, одетый в комбинезон для реслинга и ярко-голубую бойцовскую маску.
Маленькая женщина-драуг прыгнула вперёд. На ней был окровавленный поварской фартук, и она восторженно улыбалась.
— Я выпотрошила своего мужа хлебным ножом. А потом выковыряла его глаза и съела.
Трупы повернулись и уставились на неё с разинутыми ртами.
— Ты съела его глаза? — переспросил беловолосый труп. Его лицо исказилось от отвращения. — Пока он был ещё жив?
Труп маленькой женщины сердито посмотрел на него.
— Звук его чавканья раздражал меня. Особенно когда он ел куриные крылышки.
Они все закивали, удовлетворённые этим рассудительным ответом.
Драуг с прямыми волосами шагнул ближе.
— Зачем вы здесь?
Возможно, они могли помочь.
— Мы здесь для того, чтобы найти Нидхёгг. Где её искать?
Среди драугов пронеслось тихое бормотание.
— Они пришли за бледной змеёй! — выкрикнул беловолосый труп. — За нашим величайшим врагом, ночной разорительницей, ломательницей костей, сотворительницей проклятий. Мы ненавидим эту змею.
Как-то чересчур драматично.
Труп с прямыми волосами внезапно подался вперёд.
— Вы дружите со змеёй?
— Нет.
— Тогда зачем вам понадобилось её увидеть?
Я вздохнул.
— У неё есть кое-что, что нужно мне. Вот и всё.
— Они хотят навредить змее. Я в этом уверен, — беловолосый драуг восторженно захлопал в ладоши. — Мы её ненавидим. Мы вам поможем. Идите за нами; мы приведём вас к ней.
Драуги сомкнули ряды позади нас с Али и жестом показали идти к морю крови. Я держался поближе к Али, пока они бормотали своими надломленными голосами.
Мы пошли вдоль берега. Если не считать сухого ветерка, дующего со стороны воды, здесь царила зловещая тишина. Обычных звуков моря не было — ни криков чаек, ни звона колокольчиков на буйках. Даже волны накатывали на берег беззвучно. Песок был усеян мусором: ржавые машины, детали электронных устройств, даже старый пакетик чипсов.
Али показала на воду.
— Что случилось с теми трупами?
Я проследил за её пальцем и увидел бледные светящиеся тела мертвецов, покачивающиеся в море.
— Их скормили змее, — будничным тоном сообщил беловолосый драуг. — Змея требует жертв.
— Точно, — сказала Али. — Само собой.
Выражение лица беловолосого драуга сделалось смертельно серьёзным.
— Только нарушители клятв. Самые гадкие из нас. Они ничего не стоят. У змеи медленный метаболизм, но её всё равно надо кормить.
Я почувствовал, как по шее поползли мурашки.
Нарушители клятв. Лжецы.
К ним относился и я.
Пока мы шли, драуги сторонились воды, держась поближе к дюнам. Мы обходили ржавые машины и перелезали через корни Иггдрасиля.
Мы только перебрались через особенно массивный корень, когда драуг с прямыми волосами поднял гниющую руку.
— Добро пожаловать в наш бражный зал.
Я с непониманием осмотрелся по сторонам. Я не увидел ничего, напоминавшего бражный зал. Лишь массивный корень и огромную гору мусора.
Драуг направился к горе мусора.
— Сюда.
Я сощурился. То, что изначально показалось мне обычной горой мусора, на деле было неким подобием жилья. Это походило на то, что выброшенная на необитаемый остров жертва кораблекрушения могла бы собрать из скелетов китов. Между побелевшими костями были натянуты куски коричневой ткани. Стены состояли из ржавого металла.
— Чьи это кости? — спросила Али.
— Детей Нидхёгг, — сказал драуг. — Змея порождает их сама, без партнёра.
Я уставился на кости. Они были огромными, как минимум три метра в высоту.
— А насколько крупные у Нидхёгг дети? — спросила Али.
— Крупные.
— И вы их убиваете?
— Нет, их убивает Нидхёгг. С материнским инстинктом у неё не очень.
— Вам многое о ней известно.
— При жизни, — сказал лидер драугов, — я был профессором герпетологии. Специализировался на рептилиях. Оказывается, знания о змеях здесь ценятся. Когда мы наткнулись на вас, мы искали яйца змеи. Но прежде чем мы поговорим о Нидхёгг и её потомстве, позвольте выказать вам гостеприимство.