Экспедиция (СИ) - Пастырь Роман. Страница 27

— У вас артефакты на каждый случай из жизни? — не удержался я от вопроса.

— Почти, — едва заметно улыбнулся Дарман, — Специализация обязывает.

— О чем хотели поговорить? — спросил я, когда вокруг нас возник плотный кокон защиты.

Надеюсь, он подумал, насколько это подозрительно для всех окружающих.

— Хотел, но не сегодня, — неопределенно ответил мужчина, посмотрев на меня… с грустью и усталостью.

От него реально грустью фонило. Что за ерунда? Ничего не понимаю.

— Но обстоятельства вынуждают. Эрано, хочу, чтобы ты понимал всю серьезность… Инквизиция давно ведет борьбу с демоническим миром. Это проблема не только нашего королевства, но и всей империи. За последнюю тысячу лет нам удалось уничтожить всего двух демонов-принцев. Это при том, что попытки регулярно предпринимались. С привлечением куда больших сил, чем сегодня.

Это крайне любопытно, но я до сих пор не понимал, к чему этот разговор.

— Поэтому прошу тебя — будь аккуратнее и приготовься отступать. У мастера пути есть все шансы сбежать от демона.

— Господин инквизитор…

— Дослушай, — перебил он меня. — Тогда станет всё понятно. Грядущая ночь — причина, почему я завёл этот разговор раньше, чем собирался. Ты сейчас наверняка задаешься вопросом, что это за разговор. Не так ли, ловец? — горько усмехнулся Дарман, заставив меня напрячься. — Как и другим вопросом. Почему твой дар видеть тайное и скрытое не помогает против меня.

Мужчина замолчал, спокойно взирая на меня. Я же не знал, что и думать. Мозг разогнался, просчитывая один вариант за другим. Сарко рассказал ему про дар и про то, что я ловец? Вполне возможно. Я даже представляю, чем на него надавили. Кто сказал, что только у ловцов есть способы определения переселенцев? У инквизиции по долгу службы должно быть что-то подобное, а раз так, то Сарко, меня и Каю спалили. Отличный компромат, чтобы заставить Герцога открыться.

Но это не вязалось с тоном заданной беседы. Ловец я, или кто? Логичнее ожидать приглашения в темницу, на допрос с пытками, чем… Чем то, что столичная шишка отправится в долгое путешествие ради беседы с тем, кого он должен ловить.

— Ты тоже ловец, — пришёл я к выводу.

— Когда-то был им, — не стал отрицать Дарман, продолжая разглядывать меня.

— И тоже владеешь даром видеть скрытое и тайное.

— Владею, — согласился он. Сейчас в его глазах горечь сменилась любопытством.

Он хотел посмотреть, к каким выводам я приду.

— Тогда у меня остаётся только один вопрос. Чего тебе надо от меня?

Вариант, что он служит Эару, я отбросил как маловероятный. Опять же, в этом случае логичнее ждать застенков и попытки устранения, а не прогулки и задушевной беседы.

Хочет завербовать? Либо я переоцениваю роль Дармана в инквизиции, и он всего лишь мелкий сотрудник, которого посылают по таким делам, либо… Либо дело не в вербовке.

— Когда-то меня звали иначе. — Дарман вздохнул, готовясь озвучить что-то важное, — Седрик, по прозвищу Неблагодарный. Так меня прозвали за то, что я наградил наложницу, родившую мне сына, даром нашей семьи. Даром видеть скрытое и тайное, проникать в глубины мироздания. Моя жена назвала сына Эрано. Эрано Экто. Которого я запомнил совсем младенцем, перед тем как отправился в ритуальную комнату, чтобы избежать казни…

По мере того, как Дарман… как Седрик говорил, у меня в голове нарастал шум. Сердце стучало, прогоняло кровь по венам. Я чувствовал, как ветер треплет мои волосы, как в лесу пахнет сыростью, как жужжит мошкара, но смысл слов…

Смысл этих слов я улавливал с трудом.

— Сая Безродная была прекрасна и красива, — продолжал он говорить, больше для себя, не видя, что я едва воспринимаю его слова. — Волосы, как пшено, подобны солнцу. А также умна, хитра и безмерно талантлива. Как ты здесь оказался, Эрано? Что случилось, что ты попал в запретные земли?

Повисла тишина. Я смотрел на Седрика-Дармана, не веря в то, что он говорит.

Этого не может быть. Мой отец погиб. Сгинул в другом мире, куда отправился, чтобы избежать наказания. Не мог же он попасть сюда…

Нервное напряжение достигло апогея, и я рассмеялся. Расхохотался в голос, до перехватившего дыхания, до рези в животе.

— С чего ты взял, что я поверю, будто ты мой отец? — спросил я, отсмеявшись.

— Если честно, не думал, что это придётся доказывать, — ответил виновато мужчина.

Какая-то часть меня отмечала, что он смущен, взволнован и не знает, как вести разговор.

— Отец, — попробовал я это слово на вкус, и не сказать, что оно мне понравилось. — Не было у меня никогда отца. Мама воспитывала.

— Справедливо, — поджал он губы. — Но я и сам не рад, что пришлось оставить вас.

— Ты мог бы вернуться. Найти знание, принести Эару очередную подачку и вернуться обратно.

— А ты думаешь, это так легко?! — ощерился мужчина. — Думаешь, я не пытался?! Думаешь, днями и ночами не мечтал о том, чтобы вернуться к жене и ещё хотя бы раз подержать сына на руках?!

По мере его речи гнев в голосе нарастал.

— Мне откуда знать, чем ты там занимался?! — злости во мне было ничуть не меньше, а то и куда больше. — Как вижу, по жизни неплохо устроился! Может, и семью другую завёл, а? — Дарман смутился, и я оскалился. — В общем, кем бы ты там ни был, говори, что хотел. Или это и была главная тема для беседы? Что ж, спасибо, признался. Нашёл сына. Только чего теперь от меня ждешь?

— Для начала я хотел бы нормально поговорить, — сухо ответил Дарман.

— Может, и поговорим. Не знаю. — Я был в смятении и не мог дать ответа лучше. — Не сейчас точно. Сначала мне надо переварить эту новость.

Умом-то я понимал, что отец мог быть не виноват в случившемся. В конце концов, что он сделал? Наделил маму даром, который позволил ей стать важной фигурой в нашем доме. Несмотря на то, что она была наложницей, то есть рабыней. За это его винить? Нет. А за то, что ему пришлось отправиться в изгнание? Тоже нет. Если бы его казнили, лучше бы никому не стало.

А, чтоб его.

Даже думать об этом не хочу.

Рубанув по окружающей нас защите, вышел на ту сторону. Мне надо сначала успокоиться.

***

— Наверное, неплохо для первого раза, — подумал Дарман, осмысливая итоги разговора.

То, что это его сын, теперь сомнений не было. Слишком уж тот бурно отреагировал. Результат беседы не сильно расстроил мужчину. Он и сам чувствовал тот ещё раздрай, когда открывался.

Если бы не ситуация и риск помереть в ближайшие сутки, мужчина бы воспринял это куда проще. Но… Но ему оставалось лишь надеяться, что возможность для разговора ещё представится.

***

Далеко я уйти не успел. Шагов на пятьдесят отошёл, в сторону от лагеря, собираясь побыть один, как пространство вокруг меня исказилось и шаг превратился в смещение.

— Ты выглядишь переполненным эмоциями, — сказал мне Кирий, оглядывая с головы до ног. — Раз так легко попался на мой трюк.

— Мне сейчас не до разговоров.

— А мне опыт говорит, что такие моменты как раз нуждаются в разговорах. Чтобы избежать последующих ошибок.

Я промолчал, обошёл мастера и сместился на десяток шагов.

— Что бы инквизитор тебе ни наговорил, — появился он рядом. — Помни, что им нельзя верить.

— Серьезно? — усмехнулся я.

Если бы Кирий слышал наш разговор, то не сказал бы такую глупость.

— Серьезно… — задумчиво ответил он, смотря на меня с недоумением. — Обычно ты выглядишь спокойным и умеешь контролировать себя.

— У всех бывают исключения, — пожал я плечами, беря эмоции под контроль и выравнивая дыхание. — Что сказать-то хотел?

— Чтобы ты не верил чужим словам.

— Спасибо, мастер, — поклонился я. — Обязательно учту совет.

Кирий фыркнул, шагнул и исчез, оставив меня одного. Разбежавшись, прыгнул на ветку, оттолкнулся и двинулся в глубь леса.

Но не прошло и десяти минут, как рядом возникла Кая. Я к этому моменту остановился и сидел на ветке, болтая ногами и поглядывая вниз.

— Что с тобой? — спросил Кая, приземляясь рядом со мной.