Антикварная лавка с секретом (СИ) - Новак Нина. Страница 19

Но они уже исчезли. Пришлось возвращаться в комнату.

— А ты почему остался? — спросила я Оливера, подходя к зеркалу и пытаясь разглядеть спину. Между лопаток темнел небольшой след, наподобие синяка. Что же за заклятие такое?

— Я не участвую в боевых действиях, я благовоспитанный и мирный котик. — Он облизал лапку и принял невинный вид.

— Но так же нельзя. Нельзя взять и устроить… погром. Что за бред.

— Ювелир же устроил за вами погоню? — удивленно вопросил кот. — Эх, деточка. Силу тут уважают, силу. Наш красавец туда явится, поиграет мускулами, меч обнажать вряд ли станет, но пару задниц надерет, покажет эффектное представление.

На меня напал истерический смех. Я стянула с себя верхнее платье и бросила его в кресло. В то, что мне удастся заставить Ноэля его починить, я не верила.

— Котик, — сказала я задумчиво. — Знаешь, а мне вот совсем не хочется полностью зависеть от чьей-либо мускулатуры. Неужели женщины в этом мире совсем бесправны?

Оливер уже вовсю облизывал вторую лапку и протирал ею хитрую мордочку.

— Ну почему же? Если женщина владеет магией, то она вполне боеспособна, — протянул он.

— И как можно получить магию?

— Двумя путями, — многозначительно произнес Оливер с высоты шкафа, а я подумала, что не такой уж он и противный зверь.

— И что за пути такие? — поинтересовалась я, залезая на постель и укрываясь покрывалом. После всех неприятностей с вредоносным заклятием тело ощущалось как ватное.

Оливер ловко перепрыгнул обратно на комод и расселся там среди гребешков и пустых шкатулок. Украшениями и парфюмерией я здесь пока не обзавелась.

— Первый путь — получить любовь Скорпиона, — промурлыкал он, удобно устроившись.

— В смысле любовь? — нахмурилась я.

— Ну представь, что Ноэль в тебя влюбится. Потом заберет в сумрак и там закрепит вашу связь. Ты получишь от него немного магии и вместе с ним станешь частью сумерек.

— Навсегда заберет?

— Не-а, на врееемя. Но проблемка в том, что никто никогда не может заранее предугадать, какая часть магии Скорпиона достанется его избраннице. Может, какая-нибудь неприятная или опасная. Ведь сила их тяготеет ко тьме.

Оливер вещал размеренно и спокойно. Только зеленые глаза насмешливо поблескивали. Или это мне так казалось.

— Такой путь меня не устраивает, — возразила я и подложила под поясницу подушку. — И я не поняла, Скорпион может забрать любую женщину, которая ему приглянется?

— Нееет, я же говорю. Только любимую. Ту, что похитит его сердце. Проблема лишь в том, чтобы дама выдержала темную энергию рыцаря и… не откинула лапы.

И тут мне сделалось страшновато. Надо было отнестись к предупреждениям Ноэля серьезнее, прежде чем соглашаться на фиктивный брак. Тем более, как мне теперь думалось, рыцарь наш фальшивый союз воспринимает неправильно и искаженно. Что естественно — он ведь человек другой эпохи. "Песчаный демон" и сильный маг.

— А избранницу хотя бы спрашивают, желает ли она подобной чести?

Оливер сел и зачесал за ухом. Вот же блохастый интриган.

— Как правило, избранницы всегда желают, — ответил кот. — Несмотря на риск.

Ну хорошо. Совсем не факт, что Ноэль мною всерьез увлечется. Это его сейчас мужское эго душит и охотничий азарт играет в крови.

А если все-таки… Что же, стану первой, сказавшей нет Скорпиону.

— Про вас что только не говорят, — недовольно пробурчала я. — Это правда, что Скорпионы обращаются в зверей?

— Бреехняяя, — кот широко зевнул. — У них имеются магические животные, помогающие в бою.

— Ты магическое животное?! Помогающее в бою?

— Еще чего. У меня лапки.

Н-да. Не повезло Ноэлю с помощником. Ну что же, бывает. Мне вот тоже с соратником не повезло.

— Второй путь? — потребовала я.

— Родовая магия. Но она или есть или ее нету.

— А как узнать, есть ли она у меня?

Кот потянулся и спрыгнул, спружинив на пол.

— Пойди к магу и он поможет определить, — с этими словами Оливер взял и просто прошел сквозь дверь.

Я укопалась в одеяло и загрустила. После всех последних безобразий развитие своего антикварного бизнеса виделось уже неподъемным делом. И еще эти королевские заказы. Захотелось застонать, заснуть и вернуться домой.

Как же все сложно!

Глава 22

Где-то через пару часов от тяжелых мыслей меня отвлек стук входной двери и оживленные голоса в холле. Это дружная компания вернулась домой. Надеюсь, хоть хорошо развлеклись. И не нажили неприятностей. Плати потом из-за них ювелиру за причиненный ущерб.

Сонливость как рукой сняло и я, спешно накинув платье из гардероба Агриппины Николаевны, выбежала на лестницу.

— Зря вы не дали мне разбить ту витрину, — ворчала феечка.

— Меня там не было! Я бы… — басил Терр.

— Ха, да ты их в порошок истолок!

Посмеиваясь, компания направилась прямиком на кухню.

Я спустилась вниз и побежала следом. Когда остановилась в дверях с возмущенным видом, они уже успели рассесться вокруг стола. Фло расставляла приборы.

— Вы действительно разнесли ювелирный магазин? — поинтересовалась я, скрестив руки на груди.

— Ограничились воспитательной работой, — ответил Ноэль. — Но я все равно не понимаю, почему ты так торопишься. Ведь король обещал покровительство…

— Если лавка окажется волшебной. Если я найду первый артефакт. Слишком много если, — заметила я, садясь к ним за стол.

Кстати, вечером была моя очередь готовить обед на завтра. Но это даже неплохо. На кухне мне всегда думалось лучше.

Вот вспомнилось вдруг, что в старые времена существовали разные купеческие гильдии и артели. Вполне возможно, что и в Кабрии практикуют нечто подобное.

И еще налоги. Не попасть бы банально впросак из-за незнания местных законов.

Я в задумчивости забарабанила пальцами по столешнице. Нет, определенно на кухне мне в голову приходят гениальные идеи.

— Ноэль, вы ведь не сообщили всем и каждому, что я и есть знаменитая охотница за антиквариатом из рода Бенжамен?

Ноэль кинул не меня очень злой взгляд и процедил:

— Ты считаешь меня идиотом, Линора?

От этого его «Линора» у меня обычно активизировались мурашки, хоть я совсем и не Линора…

Но это вторично. Надо обязательно еще раз переговорить с господином Гриффином, моим стряпчим.

— Я хочу сохранить свою личность в тайне, пока… — я злорадно посмотрела на Ноэля. — Пока их величество еще не облагодетельствовали меня и весь город не узнал, как я выгляжу. Тогда любая безделица, на которую я обращу внимание тут же взлетит в цене.

Ноэль удивленно приподнял брови. Видимо, сам до такого не додумался. Фло подала котелок с рагу, а я победно взглянула на муженька.

Он в ответ упрямо выпятил подбородок и с усмешкой парировал:

— Королевское покровительство принесет частные заказы, в том числе и от аристократии. Это намного лучше и доходнее, чем бродить по захудалым лавкам и копаться в старье.

— А если я не отыщу те особенные артефакты?

— Конечно же, ты их отыщешь, — хмуро бросил этот упрямец. — Более того, король пригласил тебя во дворец не просто так. Уверен, он организует испытание, чтобы определить у тебя наличие дара.

Конкурсы, вспомнила я. На празднике будут конкурсы. Вот только этого мне и не хватало.

— В любом случае король дал мне месяц. За этот месяц лавка должна заработать, — мой голос звучал как металл.

Остальные притихли и даже ложками почти не гремели, а мы с Ноэлем молча сверлили друг друга взглядами.

— Оливер, пакость такая!!! — разорвал неуютную тишину вопль Кло из подсобки. — Верни рыбину, пушистый гад!

— И котом своим бездельником займитесь, дорогой супруг. А то у него лапки, — добавила я ехидно.

После ужина я взялась мыть посуду, оттирая кастрюли и тарелки содой и черным мылом. Близнецы, естественно, пользовались бытовой магией, но беспокоить их постоянно мне было неудобно. Они и так поддерживали в чистоте огромный дом. Вот и сейчас я отпустила девчонок домой, к родным.