Антикварная лавка с секретом (СИ) - Новак Нина. Страница 59

— Простите, мы насчет вывески…

— Туда, — берет небрежным жестом указал в угол.

Там за длинным столом сидела группка молодых парней. Мастера сосредоточенно разрисовывали деревянные доски.

Я думала придется долго объяснять им, чего я жду. Но как ни странно они моментально уловили суть заказа.

— Надо будет нарезать картон. И поработать тушью, — покивал самый старший. — Но вам тогда надо к Пэту.

Пэт обнаружился в соседней мастерской. У него было не так оживленно, так что художник встретил нас с распростертыми объятиями. Сразу проникся задумкой и взялся наготовить пятьдесят штук карточек и нарисовать вывеску для кафе.

— В будущем мне, возможно, понадобятся еще карточки. Так что надеюсь на долговременное сотрудничество, — сообщила я ему, с интересом просматривая образцы работ.

Пэт предоставил их, как доказательство своей компетентности и показался мне прекрасным графиком. Жаль, что магией не обладал. Но в этом случае я рассчитывала просто на магию его искусства. Ведь бывает же и такое.

— И еще, господин Пэт. Я прошу вас сохранить наш договор в секрете. Если будут расспрашивать, отвечайте, что я заказала вам свой портрет.

Он прижал ладонь к сердцу и поклонился.

— Надо бы и тех предупредить, из соседней мастерской, — Ноэль нахмурился. — Я сейчас. Подожди меня пару минут, Линора.

Я и слова не успела произнести, а он уже быстро выскочил наружу.

Вернулся рыцарь спокойный как удав. Надеюсь, разговор с мастерами получился мирный.

— А в Шардоне сейчас сезон спаржи, — протянул Ноэль, когда мы вышли на залитую солнцем улицу.

— Ха! В Зарре она тоже уже появилась, — я покосилась на него.

— На днях Пирс должен привести урожай, который мы перекупили у одного нашего арендатора. В этом году посадим спаржу и у нас. Новый управляющий, Повел, уже руководит ремонтом замка. Он же занялся организацией сельскохозяйственных работ. У него большой опыт. Несколько крестьянских семей вернулось в Шардон. Людям необходима земля. Она их кормит.

Я опустила голову и промолчала.

Но Ноэля было не остановить.

— Схватка с купцами получилась знатной. Мы захватили самого толстого и быстро стрясли с них первую пошлину… и штраф, — он в задумчивости потер переносицу. — Но Шардону необходима сила кострула, а я все тут просиживаю штаны.

— Сила кострула?

— Без хозяина земля плохо плодоносит, — буркнул он. — Выкроим время и отправимся туда вместе, Линора. Я тебе все покажу.

— Только после того, как соберем товар для ярмарки в Черепках. Я очень из-за нее беспокоюсь.

— Тогда по-быстрому объедем все оставшиеся рынки, — прищурился Ноэль. — По дороге успеем и в Шардон заскочить.

Ну да! Я все время забывала, что он перемещался через сумрак и в кострулат можно было попасть всего за десять минут.

Ноэль обнял меня и притянул к себе. А я представила, как хорошо сейчас в горах…

Дома Ария огорошила нас неожиданным известием. Ярмарку в Черепках перенесли на последние дни мая, о чем Раф даже не подумал меня предупредить. Кобра узнала обо всем случайно…

— Как случайно? — удивилась я. — Где-то на базаре болтали?

— Нуу… — Ария потупилась. — Я раньше часто захаживала в ассоциацию. Собирала новости. Вот и теперь захотелось разузнать, когда они устраивают бал. Подслушала один разговор. Тамошний старый кострул, тот, который все координирует в Черепках, заболел. И ждут его выздоровления. Шептались, что вас оповещать не будут.

— Вот же подлые!

Ария тяжело вздохнула.

— Эти дураки везде за вами следуют. Хотят посмотреть, где вы станете приобретать товар для ярмарки.

Как удачно, что я попросила Пэта о конфиденциальности. А то мою идею тут же растащили бы и сказали, что так и было.

— И когда же бал? — спросила я.

— Его тоже перенесли и проведут в самих Черепках.

Ну что же. Так даже лучше. На все балы разом меня не хватит.

В первую очередь мы с Ноэлем решили объездить блошиные рынки. Путешествовать приходилось осторожно, чтобы избежать слежки конкурентов. По этой причине мы через сумрак переместились подальше от Зарра и начали вылазки из какого-то заброшенного села. Ездили верхом, заглядывая в небольшие городишки и кострулаты. Причем я переодевалась мальчишкой и мы с Ноэлем успешно изображали торговца и его племянника. Дурацкая маскировка, — тем более купцы наш след все равно потеряли — но зато забавная. Да и мужской образ давал какие-никакие привилегии и свободу действий.

Это было хорошее время. Мне удалось много где побывать и посмотреть Кабрию.

В пути я часто вспоминала и прежнюю жизнь с ее технологиями, прогрессом, комфортом… Особенно сильно воспоминания наваливались вечерами, когда мы забредали в очередной «атмосферный» трактир или разводили костер в лесу. Я смотрела, как муж точит меч, или лениво переговаривается с другими путешественниками, или расслабляется, пожевывая травинку.

Пару раз ему пришлось отбиваться от разбойников. Бедняги. Ноэль ни разу не замарал благородную сталь кровью, нет. Это было его принципом. Размявшись, он просто сдувал всех несчастных скорпионьей магией.

Руководствуясь списком Ромины, получилось обнаружить некоторое количество Фогезовых артефактов. Мой дар разошелся не на шутку, а нюхом я могла посостязаться с любым охотничьим псом.

Наведались мы и в родную деревню Россов, изготовлявших заговоренные вывески для трактиров. У одного древнего старика, когда-то державшего таверну, мы выкупили неплохую коллекцию их работ. Он даже не догадывался, что они представляют ценность и готов был отдать все вместе за гроши. Но я не стала обманывать милого дедка и заплатила хорошую цену. Рассчитывая на ярмарке продать вывески втридорога, конечно.

Под конец мы заглянули в царство Снежного короля, обменяли там кабрийские ценности на незамысловатые, но оригинальные артефакты. Кое-что прикупили в местных магазинах. Старуху-ведьму, к счастью, не встретили.

Но Ноэль многозначительно так поднял бровь.

— Контроль, — сказал он. — Она научит контролировать и использовать магию. Я бы сам взялся, но наши практики другие… более жесткие и вряд ли подойдут тебе.

— А как же зелья варить, порчу наводить? — усмехнулась я.

— Жене Скорпиона это ни к чему, — отрезал он. — Затем твоими тренировками я займусь лично.

Ладно. Главное, к ярмарке в Черепках подготовились основательно. Поэтому в покосившийся трактир, который мы избрали последним прибежищем в наших странствиях, возвращалась я довольная.

— А теперь в Шардон, — заявил Ноэль, когда я наутро привязывала груженные артефактами сумки к седлу.

Помогать себе я ему запретила, чтобы не привлекать внимания любопытных. Раз назвалась парнем, то и действовать буду как парень.

— Кто о чем, а Ноэль об артишоках… — фыркнула я не подумав.

Потемневший взгляд рыцаря дал понять, что расплачиваться за эту шутейку придется долго и страшно.

Глава 66

Шардон преобразился. Я понимала, что тут еще месяцы и месяцы усердной работы, но все равно — деревня наполнилась жизнью. Из труб вились ленточки дыма, бегала детвора, женщины шли полоскать белье на речку, появились домашние животные.

Немного поменялся и замок. Кое-где поставили строительные леса, двор чисто вымели, кухню и несколько комнат в северном крыле обжили.

— Северная часть и башня пострадали меньше всего, — объяснял нам гордый собой Пирс, пока мы пересекали обширный двор. — Но ремонт уносит очень много средств. Поэтому отстраиваться придется медленно. И мебель нужно будет сменить, ди Коралл. Тут все гнилое старье.

— Где вы поселили строителей? — спросил Ноэль.

— В деревне. В заброшенном трактире.

Затем Пирс долго извинялся, что приходится вести леди ди Коралл на кухню, но парадные залы в плохом состоянии. Был дождь, а в центральной части худая крыша. Запах сырости даже самый здоровый аппетит отобьет.

Навстречу нам выбежала рыжая молодая женщина с корзиной. Завидев нас, вдруг смешалась и залилась краской. Но быстро пришла в себя под многозначительным взглядом Пирса. Поклонившись и пробормотав что-то насчет обеда, девушка шустро пробежала мимо и скрылась в воротах.