Я - палач (СИ) - Киров Никита. Страница 40

— Нет. Твой дух предка помог, — я протянул ему камень, но пока не стал отдавать. — Говори с ним поменьше, ему иногда нужно отдыхать.

— Хорошо, — Лин удивился. — А я думал, что ему скучно.

— С тобой ему скучно не будет. Но продолжай читать ему лекции. На всякий случай. Ладно, что там следующее?

* * *

Лин отрепетировал наушники, и следующие экзамены прошли намного легче, даже без участия предка. Учителя пока ещё не были в курсе, что можно сдавать так легко. Но скоро, думаю, этот метод перестанет работать.

Ну а нам пора домой на несколько дней.

Я стоял на корме яхты Инжи, держась за гладкие металлические поручни и смотря на плескающихся в воде рыб. Сильный ветер трепал одежду.

Инжи сам предложил довести нас до Мардаграда после окончания всех экзаменов. Я уже привык к его дружескому расположению, но для парней это большая честь, так запросто прокатиться с Наблюдателем на его корабле.

Нас отпустили по домам на неделю, но я уеду только на пару дней. Мне просто надо поговорить со стариками клана, проверить оборону и уточнить, что там с шахтами.

А потом вернусь в академию и продолжу охоту на Отца Гронда. Инспектор Руссо наверняка что-нибудь найдёт.

Яхтой управлял Инжи, иногда оглядываясь на корму судна. Оттуда вместо бесчисленных прозрачных трубок торчала всего одна металлическая труба, из которой шёл прозрачный дым.

— Она точно не взорвётся? — в третий раз спросил он у Лина, сидящего на поручне.

— Нет! — Лин довольно улыбался. — Я же говорю, я разобрался, как заменить охлаждение! Никаких хрупких трубок, да и топлива будет меньше тратиться, и безопаснее! Тут самой конструкцией был предусмотрен вывод отработанных газов игниума, но все зачем-то использовали эти трубки для…

— Хватит, — попросил я.

— Молчу-молчу, — он вздохнул. — Это, конечно, не мой шедевр, но двигатель будет работать лучше. Вот бы двигатель панцирника перебрать. Там тоже эти трубки!

— Через месяц или два начнётся изучение бронетехники, — сказал Инжи, уверенно ведя яхту. — Вот и посмотришь.

— Скорее бы.

Лин ушёл на переднюю палубу, где Варг и Стас о чём-то разговаривали, держа по бутылочке пива. Они тоже всё сдали. Почти честно. Я только немного помог им с фехтованием, когда случайно вырубил преподавателя учебным клинком.

Вызванный на его место другой просто поставил экзамен всем.

— Я вспоминал наш разговор, — сказал Инжи. — О той силе, что у тебя получилась. Когда ты быстро перенёсся в другое место. Из наших никто так не умеет делать. Но кое-кто умел раньше.

— Кто?

— Таргин Великий. В молодости. Но он уже давно не сражается сам.

Я бы удивился, если бы тот дряхлый старик смог пройти без палки хоть пару шагов, не говоря уже о том, чтобы драться.

— И ты всё ещё не знаешь, откуда появились эти способности? — спросил Инжи.

— Нет. Но выясню.

Я имел в виду про способности Павла, не свои.

— Я тоже постараюсь помочь, честно. Когда стану Наблюдателем, это будет легче. Когда вернёмся в академию, попробуем разобраться, как пользоваться твоей силой. Она очень тебе поможет. Но ты так и не говоришь, где ты это использовал.

О войне с Отцом Грондом я говорю только с Руссо и Варгом. Не то, чтобы я сильно не доверял Инжи, тем более он недавно меня очень крепко выручил, когда арестовали Варга. Но некоторые вещи лучше оставить при себе. Безопаснее, и не только для меня.

— Я не могу сказать.

— Понимаю, — ответил он. — Я так думаю, это связано с нападением на твой клан?

— Угу.

— Если потребуется помощь, говори. Скоро я смогу многое. Вот только, — он посмотрел на меня. — Есть одна новость.

Инжи огляделся во все стороны. Но парни его слышать не могли.

— Таргин Великий заболел, — сказал он. — Это его первая болезнь за пятьсот лет. Если он умрёт… многое изменится. Очень многое.

— Ещё бы.

— А Великие Дома мало что держит вместе кроме него и… ладно. Просто если что-нибудь начнётся, — он вздрогнул. — Даже говорить это тяжело. Но если такое случится, мне понадобятся те люди, на кого действительно можно положиться.

— Уже собрался воевать? — спросил я.

— Я? — Инжи усмехнулся. — Да у меня при мысли об этом трясутся руки. Но меня же никто не спросит, хочу я этого или нет. Да и я пока не Наблюдатель. Когда стану им, многие вещи изменятся. Что-то будет проще, что-то сложнее.

— Так и есть.

— Знаешь что, Громов? — он пристально на меня посмотрел. — У меня такое чувство, будто я знаю тебя очень давно, чуть ли не с детства. Может, это как-то связано с твоими способностями?

— Может быть.

Разговор перешёл на другую тему. Инжи приглашал в свой дворец, но времени на это у меня было мало. Хотя кухню Наблюдателя я был бы не против попробовать.

* * *

В Мардаграде, который после имперской столицы казался каким-то посёлком, мы сошли на берег. Инжи помог нанять мотоповозку, чтобы добраться до дома побыстрее.

В усадьбе Климовых встречали меня, как вернувшегося хозяина. Сами Климовы и те из Громовых, кто уцелел, вышли к воротам, заметно укреплённым. Да и изгородь вокруг усадьбы теперь напоминала стену форта.

На построенных сторожевых вышках я заметил несколько совсем незнакомых мне людей с оружием. Их, наверное, наняли для охраны. Ведь у лендара клана должен быть военный отряд.

Интересно, где дед Илья взял на это деньги? Хотя скоро это уже не будет проблемой.

Во дворе видно оборудование, которое доставил падре Маретти, и специалистов, которые хлопотали вокруг большой машины. Скоро начнётся добыча игниума. Денег будет много, как и связанных с этим проблем.

Но с этим я разберусь.

— С возвращением, — вперёд, опираясь на трость, вышел Илья, старый патриарх Климовых. — Мы ждали тебя, великий предок.

— Предок? — шёпотом спросил Лин. — Всё-таки это правда. А вы молчали, не верили своему другу. Эх…

— А это кто с вами? — дед сощурил подслеповатые глаза.

— Лингерт Риггер, — представился Лин. — А это мой предок, Старый Герберт.

Он показал камешек с огоньком.

— Теперь он один из нас, — сказал я и огляделся по сторонам. — Тут много изменилось.

— Да. Мы наняли людей, как ты говорил. Ведь ты же теперь лендар клана, — Илья о чём-то задумался. — Покажите ему, кто остался. Валю тоже приведите.

Я посмотрел на Громовых, семью, у которой так долго жил. Кто-то из раненых встал на ноги, а кто-то, похоже, умер. Среди живых один парень-подросток, кажется, Иван. Он тогда схватил шальную пулю, но сейчас в порядке. Рядом с ним его брат, целый и здоровый.

— Я тогда переночевал у друзей, — пролепетал он, глядя на меня. — А утром вернулся и…

— Те, кто это сделал, мертвы, — объявил я. — Тот, кто нанял наёмников, лишился головы. А тот, кто приказал ему это сделать, лишился власти, и теперь живёт, забившись в нору, как крыса. Но скоро я его найду. А потом и найду и тех, кто стоял за ним.

— Возмездие приходит с севера, — Илья кивнул. — А Громовы, наши родичи, кто живёт с нами в одном клане, не исчезнут.

Не исчезнут, да. Но для этого мне нужно добить оставшихся врагов.

Вперёд вышла молодая женщина, держа в руках младенца. Да, она же тогда была беременна.

— Это сын Андрея, — сказала она. — Отец умер, но его сын…

Она закрыла глаза и протянула ребёнка мне.

— Великий предок, благослови его.

Не знаю, как это делать, так что просто провёл рукой над ним. Младенец не отрывал от меня взгляд.

— Сегодня праздник, — объявил Илья. — Предок вернулся к нам. Столы уже накрыты, но, — он посмотрел на меня. — Ты хочешь со мной о чём-то поговорить?

— Да. Нужно укромное место.

— Есть одно, тебе понравится.

Он провёл меня на задний двор. Там они точь-в-точь скопировали алтарь, который стоял у Громовых. Перенесли оттуда каменный столб, расставили свечи, ни одна из которых не горела, даже сделали пруд с черепахами.

К ним я и направился в первую очередь.