Змей Искуситель (СИ) - Сеймур Мариза. Страница 58

— Натали, извини, что мои люди так тебя встретили. Они усилили бдительность в связи с аудиторской проверкой. Думали, что ты угрожаешь корпоративной безопасности, — попытался оправдаться Джон.

— Могли бы просто вызвать полицию, — проворчала Натали, но мимолетно улыбнулась от своей идеи. Прекрасно знала, что Джон и полиция — несовместимые вещи.

— А что ты здесь искала? Меня? — поинтересовался Джон, сев в кресло возле дивана. Как же соблазнительно Натали выглядела. Всплывшие эротические фантазии мешали ясно мыслить.

— Ты давно работаешь на Андерсена? — вопрос в лоб вернул его на землю.

— Напрямую не так давно. Но управлял дочерними компаниями и развивал бизнес на западном побережье. А с чем связан твой вопрос?

— У тебя слишком быстрый карьерный рост. Ты, наверное, очень близок с сенатором, — она тряхнула головой и поморщилась. Похоже крепко ей досталось от его охраны.

— Он доверяет мне свой бизнес и платит за это хорошие деньги. Не больше, Натали. Я ведь все равно узнаю, что ты искала и, вероятно, нашла, раз оказалась пристегнутой к ножке моего стола. Лучше, если ты мне объяснишь, чтобы я знал, отчего могу тебя защитить.

— Защитить? — переспросила она.

— А зачем, по-твоему, позвали меня? В другом случае вызвали бы полицию, — Джон говорил правду и этим еще больше ее подкупал и успокаивал.

— Я искала техника, делавшего техосмотр перед авиакатастрофой, в которой погибла моя мама, — призналась Натали. — Ты знал, что приемную мать Селин похитили? Это был один и тот же человек. По странному совпадению, он работает на Андерсена.

“Как и те, кто обидел тебя”, — нехорошие догадки пронеслись у него в голове.

Их разговор прервала секретарша стуком в дверь. Она зашла и, мило улыбаясь, расставила чашки и сэндвичи на низком стеклянном кофейном столике.

— Спасибо, — поблагодарила принцесса Натали девушку. Джон едва не поперхнулся. Ну надо же. А ему она ни разу не говорила слов благодарности. Только вечно упрекала.

— Если вам что-нибудь нужно… — девушка разрумянилась от внимания.

— Ты свободна, Керри. Иди домой, — оборвал ее Джон, хмуро поглядывая ей в спину.

Она поблагодарила и вышла из кабинета.

— И так, этот “техник” работает в “Левентис Груп”? — вернулся к теме разговора Джон, молясь, чтобы Натали выпила этот чертов кофе. И она пила, абсолютно не предполагая, что с ней может случиться.

— И не техник вовсе, а сотрудник службы безопасности.

А вот это интересно. Марк обещал, что отберет лично каждого, чтобы невозможно было подкупить особенно со стороны его брата. Но Винсент? Похитил несчастную женщину?

— Он похитил Эсперансу Родригез, мать Селин Уинтерс и заставил ее работать в борделе низкого пошиба. Она принимала роды у четырнадцатилетних девочек и делала подпольные аборты. Слышал об этом что-нибудь?

— Слышал, что ты снова работаешь в ФБР и навела страх на местных сутенеров, — Джону не по себе от слов Натали. Но старался держать себя в руках и сохранять спокойствие.

— ФБР предлагали вернуться. Я отказалась. Помогла только найти Эсперансу. Странно, что след ее похитителя привел сюда. Как думаешь?

— Везде есть продажные люди. Среди ФБР тоже. Даже среди тех, про которых ты бы никогда не подумала, — предупредил Джон, чтобы она не доверяла всем подряд информацию. — И насколько я знаю, она не была похищена и вольна была уйти с притона. Но делала свою грязную работу, чтобы не попасть за решетку.

— Ее шантажировали. Обещали рассказать Маттео Моретти, что у Лагранжей родились близнецы. Говорит, что должны были убить меня, но меня каким-то чудом спасла бабушка, а Селин спасла как раз эта акушерка. Обманула Моретти, что родился только один ребенок. Странно, но от одного имени Моретти, Эсперанса согласна была кромсать юные тела девочек, оставляя их бесплодными.

— Ты про известный мафиозный клан Моретти? Зачем им убивать новорожденных детей Лагранжей? — Джон хмурился. Только за эту информацию его отец мог не глядя убить.

— Да, про них. Вот и мне интересно. Думала, раз ты связан с Андерсеном и управляешь этой башней Мордора, то знаешь больше меня.

— По-моему, я не тяну на главного злодея во всей этой истории, — Джону горько от ее подозрений. Но она разумна. И рано или поздно докопается до истины. Это же Натали.

— На злодея — тянешь, но не на главного.

— Так ты встречалась со мной только ради информации? — предположил в шутку Джон, зная, что это не так.

— Конечно. В тебе вообще нет ничего привлекательного, кроме связи с мафией, — Натали взмахнула бровями, вызвав его смех.

— Оденься, пожалуйста, — осекся Джон, когда блейзер съехал с плеч и обнажил ложбинку между округлыми полушариями груди. — Не могу думать ни о чем.

Натали проследила за его обжигающим взглядом и смутилась. Ему нравилось, что ее по-прежнему можно сбить с толку своим вниманием и сексуальными намеками. У нее абсолютно не было опыта, чтобы противостоять ему, и это заставляло его кровь закипать. Как же он хотел ее.

Она выпила залпом кофе и встала. Ей пришлось наклониться к нему, чтобы забрать одежду с широкого подлокотника. Он едва одернул себя, чтобы не схватить ее и не посадить к себе на колени. Знал, что она будет открыто отвечать на его ласки, а потом неизменно нанесет физическое увечье. Она прошла к его столу, подальше.

— Отвернись, — потребовала она.

— Ну, нет, — Джон отказался выполнять ее приказы. — Вдруг позвонить решишь с моего стола или ножницы схватишь, чтобы вонзить в мое черное сердце. Убить не убьешь, но швы накладывать придется.

Он подошел к ней поближе на расстоянии пары шагов и присел на краешек стола, в ожидании прекрасного зрелища.

Натали понимала, что деваться некуда. А еще понимала, что это прекрасная возможность отомстить за то, как он поступил с ней. Она медленно сняла с себя блейзер и сбросила на пол.

— Ты похудела. Совсем перестала есть? — Джон заметил, как обострилась ее фигура. Натали превратилась в хрупкую девушку с прозрачной кожей, но по-прежнему с соблазнительными изгибами. Длинные роскошные волосы кончиками касались ее поясницы.

Но она не ответила, наклонившись, чтобы надеть джинсы. У Джона вспотели ладони. Дурак, подойди, обними и расцелуй эту женщину. Но нет. У него приготовлен другой план.

— Ты очень красивая, Натали, — вымолвил Джон охрипшим голосом.

Она вздрогнула, но не повернулась. Промолчала. Напряжена. Боится.

Что же происходит у нее в голове?

Натали пыталась застегнуть бюстгальтер, но то волосы мешали, то напряжение.

— М-м, кажется застежка сломана, — Джон встал со своего наблюдательного пункта и подошел к Натали, остановившись всего в дюйме от нее. Ее запах сводил его с ума. Потрясающе. Нет, эту женщину он не отдаст. Спрячет у себя, пробьет ее броню и будь что будет. Он взял два края бюстгальтера в свои руки, задевая кожу на ее спине. Натали застыла, не в силах пошевелиться. Но он заметил табун мурашек на ее плечах и то, как она откинула волосы, чтобы помочь ему. Мерзлота не вечна. Застегнув на крючки подальше, он передал ей в руки тонкий шерстяной кремовый свитер и вернулся обратно.

— Ты отдашь мне мой телефон? — попросила она, чувствуя себя намного увереннее. Он снова сидел на краешке стола, а она беспечно подошла к нему, высоко задрав свой подбородок, даже не подозревая, в какой опасной близости находится от его желаний. Он мог протянуть руку, схватить ее и опрокинуть на свой стол. Джон обязательно разденет ее и начнет покрывать поцелуями каждый дюйм ее нежной кожи, пока она полностью не доверится ему… — Джон?

— Отдам. Но вначале отвезу тебя домой, — пообещал он.

— Мы не договорили.

Упрямая, уперла руки в бока и с вызовом смотрела ему прямо в глаза.

— У нас будет время, дорогая.

Но у Натали внезапно закружилась голова. Она пошатнулась. Джон успел подскочить к ней и поймать. Взяв ее на руки он направился прочь из кабинета.

— Кофе? Отравлен? — еле слышно спросила Натали.

— Ты просто устала, Нэтти. Все хорошо. Я обещал отвезти тебя домой.