Всё - за Викторию (СИ) - Лемармот Соня. Страница 40

— Мне бы хотелось присутствовать на допросах, — все не мог угомониться Одноглазый.

— Ваше дело — опознать Джеймса Ханнигана, остальное предоставьте нам, — сквозь зубы процедил пристав и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

Не слишком довольный результатами разговора, Одноглазый вновь отступил за спину Адама.

На лестнице показался высокий солдат, за ним шли Джулиана и почему-то полуодетый Кристиан.

— Вот, застукали голубков в любовном гнездышке! Еле оторвали друг от друга! В самый дальний угол дома забрались, чтоб им не помешали! — весело поведал Длинный Митчеллу и всем окружающим, указывая рукой на молодую пару.

Ему никто не возразил, и будто подтверждая его слова, Джулиана стыдливо опустила глаза. Кристиан же, как всегда, резал окружающих острым надменным взглядом.

Адам видел, что волосы сестры растрепаны, пряди выбились из аккуратной прически… Он вдруг задохнулся, холл качнулась перед глазами, но мир устоял. Адам застыл, потеряв всякую способность двигаться. Нечто страшное, холодное медленно разливалось в груди, заполняя нутро.

Нет. Невозможно! Кристиан не мог так поступить! Не мог его предать, действовать за спиной!

Но что же тогда он видит перед собой?!

Бешеная волна ярости вдруг накатила с невиданной силой, алой пеленой туманя голову.

За спиной снова послышалось мерзкое кудахтанье, и Джейсон с издевкой спросил:

— Что, Фокс, пустил петушка в курятник?

Кристиан стоял далеко, а ненавистный насмехающийся помощник Ридли совсем рядом, и он явно не ожидал, что вся ярость оскорбленного Адама обрушится на него.

Фокс стремительно обернулся — и одним ударом в лицо отправил Одноглазого на пол. Джейсон вскочил, попытался достать кулаком, и сам увернулся от нового удара. Адам вцепился в горло и принялся душить. Джейсон хрипел, пытался разнять железную хватку пальцев, брыкался, — но все тщетно. Впервые он был в том положении, в котором часто оказывались его жертвы.

Адама оттащили от недодушенной жертвы. Он рвался назад, рычал: «Убью!».

Джулиана и Кристиан, не сговариваясь, бросились на помощь Адаму. Кристиана тут же скрутили сразу трое солдат, а вот на хрупкую девушку никто внимания не обратил. И напрасно.

Джейсона подняли на ноги — и, на его беду, Джулиана узнала его. Этот мерзавец когда-то пытался похитить ее, — а, может, даже хотел убить! Он служил ненавистному судье и принес ее семье немало горя! Пес одноглазый! Вот тебе за все!

Никто не остановил Джулиану, никто не ожидал, что девица способна на такое. А она подскочила к Одноглазому, — очень удобно для нее, словно мишень, висящему в руках двух солдат, — подхватила свои пышные юбки и одним точным движением колена ударила бедолагу прямо между ног. Джейсон издал жуткий визг, перешедший в вой. Все присутствующие в холле мужчины скривились, даже Фоска перекосило.

Митчеллу не без труда удалось навести порядок среди собравшихся. Врагов растащили по разным углам, причем Фокса посадили на стул в углу, отдельно от всех остальных. Корчащегося Джейсона уложили на кушетку. Джулиана и Кристиан отошли к домочадцам, и Жозефина заботливо укутала свою подопечную шалью.

Адам не знал, сколько времени длился обыск, — ему казалось, что бесконечно. Сидя на стуле, окруженный солдатами, он постепенно успокоился, но на душе было тяжело. Виктория отвергла его; дом осквернили; Джейсона он убить не успел; сестра обесчещена, а Кристиан, которому Адам когда-то спас жизнь, ввел в свою семью и воспитывал, как младшего брата, предал его…

Фокс держался за голову, впиваясь пальцами в лицо, и периодически принимался мотать головой, будто не веря в происходящее.

Дуэль. Только кровь предателя смоет позор. Конечно, если Адама сегодня не арестуют…

Допросы и обыск ничего не дали, Джеймса Ханнигана в доме не обнаружили. И Митчелл стал собирать своих людей, но это удалось сделать не сразу. На поиски некоторых заблудившихся в недрах особняка была направлена специальная группа, которая спасла несчастных, выведя их в холл дома.

— Извините за беспокойство. Служба, — сказал на прощание Адаму Фрэнк Митчелл. Он строго следил, чтобы солдаты не выносили из дома лишнего, — но те, зная строгий нрав начальника, попрятали награбленное на себе.

За последним констеблем закрылась дверь и в холле повисла гробовая тишина. Никто не спешил уходить, все смотрели на хозяина, застывшего посреди холла. Адам медленно обернулся и одарил Кристиана холодным взглядом.

— В оранжерее. Сейчас.

ГЛАВА 21 — О жизни после обыска

— В оранжерее. Сейчас.

Как тяжело дались Адаму эти слова… Невыносимо.

В холле царила гробовая тишина. Все застыли и смотрели на него.

— Моррис, принеси туда два заряженных пистолета, — добавил Адам и двинулся в сторону оранжереи.

Джулиана вихрем сорвалась со своего места и бросилась брату на шею.

— Адам! Адам! Что ты говоришь такое, братец? Опомнись!

— Он должен ответить за поруганную честь, — глухим голосом выдавил Фокс.

— Не было ничего! Мы всех обманули, разыграли представление для солдат! Так нужно было, поверь! — быстро говорила Джулиана, не выпуская брата из объятий.

Адам упрямо мотнул головой и посмотрел в сторону Кристиана. Тот застыл, решительно расправив плечи и гордо вскинув голову. Джулиана тоже взглянула на своего телохранителя и еще быстрее затараторила:

— Как ты можешь, братец? Кристиан служил тебе верой и правдой все эти годы, а ты оскорбляешь его своим подозрением! — но, видя, что Адам не внимает ее словам, добавила: — Не смей так думать о нас! Это оскорбляет и меня тоже! Ничего между нами не было, я девственница и могу это доказать. Прикажи позвать доктора — и убедишься. Как ты мог подумать? Мы с Кристианом, можно сказать, вместе выросли, мы с ним, как брат и сестра. То, что произошло… так было нужно, чтоб солдаты нам поверили. Клянусь!

Адам отстранил сестру от себя и, удерживая на расстоянии за плечи, пристально посмотрел в глаза.

— Зачем, черт побери? — неожиданно рявкнул он, став снова напоминать того сильного мужчину, каким был прежде, а не раздавленного предательством истукана.

Джулиана вкратце рассказала ему, что произошло.

— Мы испугались, Адам. Мы не знали, что делать, и боялись тебя подвести! Мы не заслужили упреков, тем более Кристиан, ведь это он предупредил об обыске и помог укрыть Викторию.

— Эй, Фокс, да неужели ты сомневаешься в парне? — пришел на выручку Джулиане Моррис. Моряк приобнял Кристиана за плечи и настойчиво подвел к Адаму. Молодой человек особо не упирался, но и шел неохотно. — Ты столько лет доверял ему самое ценное — нашу милую Жу-Жу, а теперь сомневаешься в нем? Когда он твою задницу спас, сомневаешься? Пусть и таким способом, — а было ли у них время придумать выход? Да неужели ты дашь Ридли рассорить вас?

— Ой! Да о чем тут говорить! — неожиданно вклинилась в разговор Бетти. — Уж я-то свою госпожу знаю! Она мистера Барсса и не замечает, не стала бы она с ним прелюбодействовать!

— Конечно, не стала бы! — уверенно кивнул Моррис, и его стали поддерживать и другие слуги, заверяя Адама в том, что, если у них и возникли поначалу сомнения, то они отпали, когда Джулиана все объяснила. Никому не хотелось дуэли, которая неизвестно чем еще могла закончиться.

Адам окончательно пришел в себя и поверил. Сразу стало намного легче.

— Не могли ничего лучше придумать, — проворчал он и похлопал Кристиана по плечу; это было извинение, и молодой человек принял его.

Видя, что все разрешилось благополучно, Джулиана позволила себе расслабиться.

— Ох, братец, я так испугалась, — сказала она и неожиданно громко всхлипнула. — Ты бы видел, что они сделали с нашим домом!

Адам с нежностью обнял сестру и погладил по волосам.

— Ничего страшного, это лишь вещи, милая. Лучше радуйся, что у констеблей не оказалось собаки.

***

За время обыска Виктория и Джеймс не проронили ни слова. Девушка нащупала в темноте край кровати, на которой полулежал раненый капитан, и присела, — ноги не держали от страха. Так она просидела несколько часов, не смея шевелиться, поначалу даже боясь дышать. Она чутко прислушивалась к звукам в доме, пытаясь понять, что происходит.