Опасное замужество (СИ) - Верде Алва. Страница 33

— Пусть принесут в кабинет — не стоит сейчас лишний раз попадаться на глаза обитателям дворца.

Девушка только кивнула и выглянула за дверь.

— Фелиция!

Мы ужинали молча, а затем я вернулся к документам. Алисия не сказала ни слова, немного посидела со мной, а когда я закончил и поднял голову, её уже не было, а за окном стемнело.

«Время до заседания ещё есть — надо передохнуть».

В спальне было темно, так что глаза, наконец, смогли отдохнуть. Я скинул с себя одежду и, не переодеваясь, забрался под одеяло. Пожалуй, стоит держать себя в руках и не лезть с объятиями. Всё же, Алисия, пусть и моя жена, но жена поневоле, нечего навязывать ей свои непонятные желания. Особенно если я сам понимаю, чем эти желания могут быть опасны.

«Не хочу однажды проснуться в постели со статуей спящей девушки...»

Эта мысль меня расстроила. Решил не заострять на ней внимания, тем более, имелось огромное количество других забот, о которых стоило подумать. Надел маску и повернулся спиной к супруге, завернувшейся в одеяло на другом конце кровати.

Но сон не шёл.

«Проклятье...»

До рассвета оставалось не так много, а я вертелся, как уж на сковороде, силясь хотя бы подремать. Очевидно, это побеспокоило Алисию, так как я услышал шорох, и тёплая маленькая рука коснулась моей обнажённой спины.

— Тео... — она скользнула по торсу мне на живот, пробив дрожью по телу, а сзади ко мне прижалось худенькое тело супруги.

Я замер, пытаясь справиться с неожиданным волнением и щекочущим ощущением на коже от прикосновения к девушке.

«Ну всё, теперь точно уснуть не получится».

Я чувствовал её дыхание на своей спине и как упирается в меня маленькая грудь, как с моими ногами доверчиво переплетаются стройные ноги жены. И это пробуждало порывы, ощущение которых я успел позабыть.

Аккуратно убрал руку девушки и отстранился, поднимаясь с постели. Взял одно из верхних покрывал, штаны и удалился в кабинет, чтобы расположиться на софе. Даже если не получится заснуть, смогу хотя бы отдохнуть, не беспокоясь, что наврежу Алисии.

И всё же, даже ночью для меня было слишком светло в кабинете. Поспать не удалось, зато я быстро собрался и подготовился к заседанию. Ушёл тоже рано, решив, что лучше всего подождать в зале Совета.

Советники не спешили на работу, и это уже начинало меня раздражать. Стоило подумать, что, как только я уеду, эти праздные лентяи снова начнут плести интриги между собой вместо того, чтобы заниматься делом, как у меня челюсть сводило спазмом. Словно ожидаешь, что будут драть больной зуб, и предвкушая это, неприятно зудеть начинает всё тело.

Дождавшись всех советников, мы начали заседание позже почти на час. И это сыграло с непунктуальными стариками злую шутку, потому что стоило им меня раздраконить, как спасения ждать было не от кого. Нещадно напирал на них фактами и поправками в различные законопроекты, гнул свою линию и не слушал возражений. Мысль о том, что среди присутствующих могли затесаться причастные к заговору или охоте на графиню, ситуацию не облегчало. Сегодня даже неугомонный маркиз Джаден не смог меня утихомирить. Я не позволил прерваться на обед, только на поход по нужде.

Заседание закончилось далеко после ужина. На улице опустились сумерки, когда измождённые советники угрюмо покинули зал. Некоторые особо драматичные прибегли к помощи слуг, чтобы выйти из помещения, настолько их здоровье пошатнулось от работы.

«Отвратительно. Стариком я лучше отправлюсь патрулировать границу и погибну, защищая какую-нибудь деревеньку от бандитов, чем стану... вот этим».

— Дорогая, собирай вещи, — с порога кабинета обратился я к Алисии, что флегматично щипала блюдо с фруктами, лёжа на софе. — Завтра утром мы отправляемся домой.

Она посмотрела на меня странно и я не понял её взгляд, а затем улыбнулась, выдохнув:

— Ну наконец-то!

Игра в пятнашки

ТЕОБАЛЬТ

Загружались мы в карету с непередаваемым энтузиазмом. Я не стал распространяться о том, что отбываю в имение, так что никто не толпился вокруг нас, осыпая пожеланиями скорейшего возвращения во дворец. Впрочем, Совет ещё долго не пришлёт мне приглашения, уверен.

Багаж был отправлен вперёд, чтобы нас не обнаружили заранее. И теперь я лишь облегчённо вздохнул, чувствуя, как тронулась карета. Мы управились до неприличия быстро.

— Мы точно можем просто так уехать? — Алисия задёрнула шторку плотнее, поглядывая на меня. — У тебя не возникнет проблем?

— Не возникнет, — успокоил её я.

«А даже если что-то случится, я в состоянии с этим разобраться».

Меня больше беспокоило другое — так как мы уезжали в спешке, пришлось взять лишь троих сопровождающих из гарнизона города. Пусть они будут с нами лишь до границы моего имения, где нас встретят мои люди, но всё же. Очень уж меня настораживало бездействие убийц после неудавшегося покушения со змеёй.

— Что будем делать дальше? — Алисия спросила так тихо, что стук копыт лошадей почти перекрыл её голос.

Очевидно, она тоже не особо доверяла не проверенным людям. Я пересел на её сторону кареты и пододвинулся ближе.

— Раньше я как-то не задумывался об этом, но теперь меня начал беспокоить вопрос: почему Совет выбрал мне в жёны именно графиню де Монофье, — почти шёпотом вещал я на ушко супруге. — Пожалуй, пора найти настоящую графиню и узнать, что же ей пообещали за место жены проклятого принца. Как считаешь?

— Справедливо. А что в это время надо делать мне?

— А тебе..., — приобнял девушку за плечо, заглядывая в глаза, — продолжать быть моей прекрасной жёнушкой.

Она только фыркнула, будто котёнок чихнул, и улыбнулась, качнув головой. Я усмехнулся в ответ, глядя на покрасневшее ушко Алисии.

Оставшуюся дорогу мы ехали молча, всё же поостерёгшись посторонних рядом. Девушка немного задремала, уронив голову мне на плечо.

Внезапный оглушительный грохот ударил по ушам, карету знатно тряхнуло, несколько раз дёрнуло, и она накренилась. Я прижал к себе супругу, стараясь закрепиться левой рукой и ногами за сиденья и выступы, пока нас мотало по салону, очевидно, падающей кареты, будто набивные игрушки. Круговерть закончилась одним сильным ударом, после чего снаружи послышались крики и ржание лошадей.

Игнорируя звон в ушах, стреляющую боль в левом плече и пару царапин, бегло осмотрел обескураженную девушку.

— Ты в порядке? — спросил на всякий случай, Алисия кивнула. — Затаись.

Салон был покорёжен, карета лежала на боку, так что выбраться из неё было проблематично.

— Уверен, что эта нужная? — раздался приглушённый, вероятно, маской мужской голос откуда-то сверху, и мы замерли, прислушиваясь. — Что-то охраны маловато как для принца, не? И те удрали...

— Дык мы уже, чего уж теперь. Ежели так, то концы в воду, — ответил другой, чей голос сильно шепелявил.

Нападавшие о чём-то неразборчиво говорили и препирались, и я услышал ещё троих. Так что группа собралась немалая.

«Нужно выбраться незаметно...»

Осмотрелся в салоне. Вторую дверь смяло при падении, и открыть её не представлялось возможным. Моя сторона была относительно цела, но как единственный выход — отпадала. Кто-то наверняка следит за каретой, пока остальные треплются, так что малейшее движение может стоить нам жизни.

«Окно?»

Аккуратно переместился в сторону небольшого окна, что находилось над сиденьем, осмотрел его. Рама не погнулась, хоть размер невелик, но я должен протиснуться. Благо, мы взяли карету без стекла.

Кивнул своим мыслям и принялся снимать китель, чтобы ничего не мешало передвигаться. Также снял перевязь меча, которая могла бряцать, перехватив ножны с оружием в руку.

— От шельма! Чё ж она в яму-то слетела? — вновь послышались нападавшие, ближе, чем хотелось бы. — Вроде не шибко грохнуло...