Кобун (СИ) - Борисов Олег Николаевич. Страница 31
***
Чай у Кавакубо-сама шикарный. Я плохо разбираюсь в сортах, но вкус понравился: легкий, чуть вяжущий. Выпил чашку - и во рту остается ощущение праздника. Не знаю даже, как производители этого добиваются. Пока сидели, беседовали на отвлеченные темы. Похоже, хозяйка пыталась понять, что за странный персонаж заскочил к ней на огонек. Но - все вежливо, без каких-либо подковырок или намеков.
Потом я пообщался с мастером обувных дел. Забавный дедушка с блестящей лысиной и венчиком седых волос над ушами. Мои лапы в новых стильных носках измерили, приложили к четырем разным слепкам колодок и выставили на обозрение с десяток разных коробок. Причем все пары были черные, как я и просил. После долгих раздумий выбрал три коробки. Две вполне подойдут для костюма, третья в школу. Шикую, конечно, но уж очень мне ботиночки понравились.
Пересчитав купленное, постарался вспомнить, что мог еще забыть. Рубашки, галстуки, несколько смен белья и носков. Запонки, заколка на галстук. Два ремня с тяжелыми пряжками. Вроде основное взял, осталось лишь часы.
К витрине с ними и направился. Окинул все изобилие взглядом и нахмурился. Стоявшая рядом Симидзу-сама ощутимо напряглась.
- К сожалению, мы не располагаем самыми топовыми моделями для мужчин, Тэкеши-сама. Но если вы хотите, у нас есть все каталоги. Можно выбрать по ним и курьер доставит на дом.
- Нет, не нужно. Просто эти часы, они... Я бы назвал их попсовыми. Нет стиля. Одно золото, забивающее смысл изделия, как такового. Кроме того, они явно хрупкие. К сожалению, в моей работе желательно, чтобы хронометр был точным и функциональным. Разные дополнительные фишки типа компаса, высотометра и прочего - лишнее. Но не хотелось бы поцарапать новинку в первый же день.
К разговору присоединилась дизайнер. Госпожа Кавакубо стояла рядом, разглядывая выставленное напоказ кичливое изобилие:
- А кто вы по профессии, господин Тэкеши-сама? Если не секрет, разумеется. Студент медицинского университета? Или будущий мастер микроэлектроники?
Улыбаюсь, развожу руками в жесте “так получилось”:
- Нет, Кавакубо-сама, вы ошибаетесь. Я специалист в решении проблем. Всего лишь.
- Проблем? Каких проблем? - удивляется женщина.
- Любых. Решение любых проблем любыми способами. Пока клиенты не жаловались.
Озадачил. И одновременно краем глаза заметил на руке обслуживавшего нас молодого парня интересную вещь.
- Извините, а что это у вас?
Тот смутился от проявленного персонально к нему внимания, но приподнял рукав:
- Это Кентекс, для гражданского рынка. Самая простая модель. Ударопрочный корпус, ночная подсветка.
- Да? Вы их тоже предлагаете?
- Да, Тэкеши-сама, - тут же подключается фигуристая Симидзу-сама. Ей явно было обидно, что в магазине не нашлось все, что могло бы удовлетворить любого состоятельного заказчика. - Представители сил самообороны часто берут эту линейку. Атсуши-сан, покажи, что у нас есть.
Вот это совсем другое дело. Серебристого цвета металлический браслет, большой циферблат с крупными цифрами и стрелками, в крохотном окошечке день месяца. И ребристая головка подзавода.
- Пружины хватает на четыре дня, производитель рекомендует заводить их через день. Хотя - можно хоть каждый час. Сделано для армии, очень надежно. Проводили сравнительные испытания со швейцарскими моделями, выиграли по всем показателям.
Достаю один из образцов, внимательно его разглядываю и кладу на прилавок:
- Две пары таких, Атсуши-сан. Меня они более чем устраивают...
Кто-то скажет, что это дурной тон - носить с дорогим костюмом плебейскую модель. Вот только понимающему человеку достаточно одного взгляда, чтобы понять: часики непростые, под спецзаказу, стоят чуть дешевле золотого кирпича. И человек с такими часами - совсем не идиот, нацепивший фуфло с кучей нолей в ценнике. В любом случае - меня устраивает. А остальные пусть лесом идут.
- Теперь, уважаемые дамы. Прошу вашего совета. Мне нужно подарить однокласснице на праздник часы с золотым браслетом. Что-нибудь стильное, модное, но при этом не броское, как эти кирпичи, - с усмешкой киваю на “дорого-богато” на мужской витрине. - К сожалению, я в этом абсолютно не разбираюсь и буду признателен за любую помощь.
Пять минут Кавакубо и Симидзу обсуждают возможные варианты, затем обе кладут на развернутую бархатную тряпочку часики с изящным браслетом.
- Я считаю, что они сильно недооценены, Тэкеши-сама, - вздыхает хозяйка магазина. - Прекрасная вещь. Но производитель задрал цену процентов на двадцать выше оптимальной и поэтому многие отказываются приобрести их в подарок или себе на память. За такие же деньги смотрят что-то более массивное или с дополнительной инкрустацией и украшениями.
- Браслет регулируется?
- Разумеется. Но если понадобится, в любой ювелирной мастерской его подгонят по руке.
Взяв будущий подарок, застегиваю и оцениваю размер получившегося “кольца”. Вроде то, что надо.
- Аригато гозаймасу, Кавакубо-сан. Аригато гозаймасу, Симидзу-сан. Вы мне очень помогли. С вашего позволения, я готов все покупки собрать вместе и посчитать цену.
Минус пятнадцать процентов от финальных цифр. Это мне такую скидку предоставили, с прицелом на будущее. Я даже еще не успел заикнуться еще раз, что обязательно их порекомендую, как мне уже все пересчитали и назвали окончательный вариант. Миллион четыреста семьдесят тысяч.
С одной стороны - это серьезные траты. Большая часть жителей Йокогамы подобного рода ценник себе позволить не может. Да и Токио тоже. С другой стороны - я думал вообще потерять сегодня вечером около двух миллионов. Так что - терпимо. Ну и - легко пришло, легко уходит.
С собой отложил школьный костюм, рубашку, ботинки и галстук. Остальное попросил упаковать и доставить домой завтра к девяти вечера. Продиктовал адрес и телефон для связи. Увидев задумчивые лица, хлопнул себя по лбу и еще раз извинился:
- Простите, совсем забыл. У меня ни карточки, ни чековой книжки... Наличные вы принимаете?
- Разумеется, - улыбается Кавакубо-сама. Я так понимаю, она уже примерно представляет, что последует дальше.
Подтаскиваю поближе тяжелую сумку и раскрываю молнию.
- Вот, мой кошелек на сегодня. Кто будет считать?
Ошарашенный вид у Симидзу абсолютно кавайный. Похоже, я в самом деле первый подобный клиент в их магазине.
***
Закончив кланяться, обе женщины стоят рядом с эскалатором и провожают взглядом уезжающего вниз подростка. Баул у него чуть похудел. Вместо большей части наличных там теперь коробка с обувью, часы и разная мелочевка. Школьный костюм в черном пластиковом чехле небрежно заброшен на плечо. Любой посторонний запросто посчитает, что курьера отправили доставлять заказ. Контраст между дэнди из примерочной и пацаном на эскалаторе - разительный.
Задумчиво потеребив выбившийся из прически локон, хозяйка магазина спрашивает у помощницы:
- Как там у тебя на личном фронте, Симидзу-сан? Все сложно?
- Если вы опять будете упрекать меня, что я слишком много времени провожу на работе, Кавакубо-сама...
- Нет, не буду. Просто присмотрись к мальчику. Который решает проблемы.
- Он же еще ребенок, - удивленно смотрит на начальницу Симидзу. - Ему еще даже двадцати нет!
- Сто лет назад в его возрасте уже штурмовали китайские окопы... Впиши его в раздел вип-клиентов. И попробуй аккуратно навести справки. Я бы не отказалась, чтобы его лицо появилось на рекламных билбордах на входе в плазу. Очень фактурный молодой человек. Я поначалу его за малолетнего хулигана приняла, но чутье говорит, что это не так... Эх, будь я лет на десять моложе...
Глава 8
Чаевничаем вечером с Аки-саном. Опекун справился о том, как дела в школе, получил стандартное “все нормально” и теперь раздумывает, что бы прихватить после ужина на посиделки у телевизора. Я по дороге домой успел заскочить в магазинчик неподалеку и набрал разных вкусняшек. Из задумчивости его выводит пухлый конверт, который кладу на стол между нами: